Драк (мифология)

Инфернальный фамильяр и домашний дух из немецкого фольклора

Drak ( нем. [dʁaːk] ), Drâk , [1] Dråk , [2] Drakel или Fürdrak (либо for- Drak , либо fire Drak ), в Ольденбурге также Drake (ж. р.), — домашний дух из немецкого фольклора, часто отождествляемый с Кобольдом [3] или дьяволом ( нем. Teufel ), [4] оба эти термина также используются как синонимичные для Drak . Иначе он также известен как Drache ( дракон ), но не имеет ничего общего с рептильным монстром в целом. [5]

Номенклатура

Этимология слова drak , как утверждается, не происходит напрямую от латинского draco (нем. Drachen , средневерхненем . trachen ) — «дракон», а скорее от названия mandragora (которое иногда ошибочно воспринимается как относящееся к дракону, как в английском названии «man-drake»). [6] [9]

Это существо также известно в Альпийском регионе (Швейцария и т. д.) под такими «милыми» именами, как Tragerl , Stutzli (уменьшительное от Stutz, монеты швейцарского франка ), Geldhühndl , [6] но также и название drak в Швейцарии, по-видимому, является заимствованием нижненемецкой формы: этот местный домашний кобольд демонстрирует совпадение с альпийскими «полевыми драконами» ( tatzelwurm и т. д.), [6] [a] , а также смешение со счастливой мандрагорой (называемой Alraun [ e ]) на немецком языке). [6]

Хотя имя Трагерл (также используемое в Австрии) в фольклоре связывалось со склонностью духа переносить ( tragen ) товары или богатства своему владельцу [12] , также отмечается сходство этого имени с Trache (нем. Trache — «дракон»). [13]

Drak известен под разными другими именами. Некоторые имена, данные Drak, намекают на его эльфийское или кобольдское происхождение, такие как Alf , [3] Alber , [2] Alp , [ 5] Alrun [2] ( мандрагора ), Kolbuck , [5] Koberchen , [14] [6] Pûks , [5] и Erdhühnlein [15] (земляная курица). Имена, основанные на одежде, типичны как для Drak , так и для Kobold , например Hauslätzchen (домашний нагрудник), Rôdjackte [5] или Rodjackte [2] (тот, что в красной куртке), Jackerl [16] (тот, что в куртке; дьявольское имя), Langwams (длинный дублет) и Kortwämsken (маленький короткий дублет). [5] Другие имена, скорее, являются именами собственными, как если бы их давали кобольдам или даже дьяволам, например, Mårten (Мартин), Mertche (уменьшительное от Мартин), Lütche Ohle (маленький старичок, дьявольское имя), Steppchen , [3] Steppken [2] или Steffchen [17] (дьявольские имена), Hänschen (Джонни) [18] и Federhänschen [14] (Джонни-перо, еще одно дьявольское имя).

Появления

Внешний вид Drak очень изменчив. Хотя засвидетельствована гуманоидная форма, как манекен, иногда с красной шапкой и красной курткой, Drak преимущественно принимает форму животного. Особенно часто упоминается внешний вид кошки или котенка , будь то черный или коричнево-черный, даже так называемый Teufelskatze (дьявольский кот), или курицы ( петуха или курицы), будь то черный или даже мокрый. [19] Такой Drachenhuhn [20] (драконий цыпленок) иногда способен откладывать талеровые ( талеровые ) или серебряные яйца, [21] в последнем случае два в день. [20] Другие засвидетельствованные формы птиц , помимо птиц в целом, - это куропатка , серый ястреб , сова [19] и галка . [22] Драк также может появляться в виде (пестрого) теленка , [19] (трехногого или огненного) зайца , [23] бескрылой красной змеи , [24] или черного муравья . [19] Драк может принимать форму животного днем ​​и кобольда ночью , [19] или он может появляться в виде курицы внутри дома и в огненном облике снаружи. [25]

Различные огненные облики также типичны для Drak , когда он вылетает ночью. Падающая звезда , метеор, блуждающий огонек (нем. Irrlicht ) или вспышка молнии вполне могут быть Drak. Огненный облик Drak слишком изменчив, чтобы описывать его исчерпывающе, поэтому достаточно привести лишь несколько примеров. Он может появиться как огненная колонна или огненный столб, как различные предметы с огненным хвостом (метла , светящийся шар, звезда), как огненно-красный комок, огонь, огненный мешок с зерном и довольно часто как огненная стрела (с широкой головой, большой головой, как горшок, или окруженный синим огнем). Другие облики больше похожи на животных, таких как огненная змея, кошка или курица, существо с большой огненной головой и длинным черно-синим хвостом, и существо с большой собачьей головой и светящимся змеиным хвостом. Там, где летит Drak , все сгорает. Из-за этого его считают предзнаменованием огненной бури. Драк также может сжечь дом своего хозяина, если почувствует, что с ним плохо обращаются. [ 26] Имена, связанные с огненным и хвостатым обликом Драк , — Herbrand [2] (падающая звезда), Langschwanz [2] (длинный хвост), Kortschwanz [2] (короткий хвост), Schlingsteert [2] (либо обхватывающий хвост, либо переплетающийся хвост), Gluhswanz , Gluhstert [27] или Glüsteert [5] (все: светящийся хвост) и Salamander . [14] Кроме того, он сопровождается адским серным зловонием. [28]

ИмеяДрак

Чтобы заполучить Драк в качестве домашнего духа, необходимо заключить сделку с дьяволом [29], подписанную собственной кровью [30] , поэтому владельцев часто называют ведьмами (нем. Hexen , ед. ч. Hexe ) или масонами (нем. Freimaurer (ед. ч., мн. ч.)). [29] Что делает владение Драк таким желанным, несмотря на цену души , так это тот факт, что Драк приносит своему владельцу все, что он может пожелать, украв это у соседей. [21] Владельцу Драк не разрешается молиться или ходить в церковь для причастия . Драк заберет каждого третьего владельца обратно в ад . [4]

Существует несколько видов Драк .

Первый — Gelddrache или денежный дракон, который приносит своему владельцу деньги , золото и сокровища , а также может показывать, где последние спрятаны. [31] В соответствии с деятельностью и внешним видом другие названия Drak Geldhühndel ( денежная курица), [14] Tragerl [2] (перевозчик) и Stutzli (деньги). [14] Деньги, которые он приносит, можно потратить, но они обязательно вернутся к владельцу. Владение Drak может быть связано с владением определенным талером , который всегда вернется к своему владельцу, если не будет продан ниже своей стоимости. В противном случае его можно только унаследовать или отдать как часть приданого . Иногда такой Feuerpûz (огненный пугал) также может быть заключен в стеклянную бутылку . Владение Drak делает процесс смерти его владельца очень трудным. Поместить умирающего на навозную кучу или положить навоз под подушку умирающего — единственный способ облегчить смерть для владельца Drak . Но даже тогда Драк все еще может поцарапать лицо своего владельца. Напротив, внезапная смерть также может быть судьбой владельца Драк , особенно потому, что он убивает своего владельца различными способами, если считает, что его владелец проживет слишком долго. Говорят, что у людей, которые быстро разбогатели, есть Драк . Драк приносит свой денежный груз через дымоход или световой люк. Иногда этим грузом также может быть конский навоз, который впоследствии превращается в золото. Драк , несущий золото или деньги, кажется отчетливо окрашенным (раскаленным, наполовину красным, наполовину синим, синим в целом или, когда несет особенно большую сумму, черным или ослепительно желтым) или летает особенно низко. Однако для этой работы Драк ожидает, что его хорошо накормят просяной кашей, [31] которую поместят на печь, внутри которой живет Драк . [32] Если кормление прекратится, Драк не сможет выполнить задание или его логово будет обнаружено, то Драк сбежит и никогда больше не вернется. [21] Когда каша сгорает, то Драк бушует в печи так, что кажется, что она вот-вот взорвется. [32]

Другой — Getreidedrache , Korndrache или Weizendrache [21] (дракон урожая, дракон зерна и дракон пшеницы соответственно), который также известен как Roggenkatze (ржаной кот). [33] Этот вид Drak соответственно приносит своему владельцу кучу злаков. При этом его цвет синий, серый, черный или разноцветный. Drak обычно перевозит зерно в яичной скорлупе или ореховой скорлупе. Иногда он перевозит так много, что ему приходится выбрасывать часть своего груза во время полета. Drak часто появляется как мокрая или замерзшая курица на обочине дороги. Если кто-то возьмет его домой, чтобы он погрелся у камина, он принесет злаки, чтобы выразить свою благодарность. [34]

Третий тип — Butterdrache (масляный дракон), Milchdrache (молочный дракон) [16] или Quarkdrache (творожный дракон). [33] Соответственно, этот Drak приносит своему владельцу молоко или молочные продукты, среди которых сыр и творог , но никогда не хороший. [15] Хотя молоко может выглядеть как вишневые косточки. [35] Он может даже принести все ингредиенты, необходимые для выпечки торта, например, сливки, масло и изюм. [17] [30] Он высасывает чужих коров досуха, так что вместо молока они дают только кровь. [16] В форме белки он сидит на корове, когда доят скот. [36] Кража масла для Drak довольно трудна , так как ему нужно обойти сотню деревень, чтобы собрать ложку масла. [15] То же самое может быть верно и для молока, так как ему потребуется один « Nödel » (мера? ложка?) молока на дом в ста деревнях. [16] Drak также приносит другие товары, такие как деревянные ушки, превращающиеся в копченую говядину, [15] колбасы (соответственно, его называют Wurstdrache или колбасный дракон), [37] хлеб, [23] муку и яйца, лен , навоз и лягушек , из которых можно приготовить куриный суп . Он охотно выгружает свои дары только в том случае, если никто не смотрит, а также охраняет товары своего владельца. [38] Поэтому он исчезнет, ​​если его подслушивают. [39] Wurstdrache за его услуги предлагают молоко с кусками булочки. [37]

В облике черной собаки, Drak рвет клецками . [18] Drak также может рвать молоком. [16] Будучи черным котом, он испражняется knöpfle , разновидностью южногерманской лапши. Только knöpfle на самом деле являются кошачьим дерьмом. [18] Knöpflekröte ( жаба knöpfle) в форме жабы тоже какает knöpfle. [33] Drak доят через нитку. [40]

Существует еще одно различие между guter Drache (добрым драконом) и armer Drache (бедным драконом). Первый входит в дымоход как огненный шар и выливает молоко, яйца и деньги. Последний появляется как длинный гул, входит через оконный парус и оставляет после себя отвратительное зловоние. [41]

ВождениеДракпрочь

Другие люди могут прогнать драка или заставить его расстаться с его грузом, ругаясь (например, « Schwinsdreck! » = «свиная грязь!»), называя его по имени, [42] крича на него через ступицу колеса [43] или выкрикивая такие ругательства, как « Halbpart! » («половина части!»), « Schütte, schütte! » («Выливай, выливай!»), « Losch loh! » («Отпусти!» на силезском диалекте = « Lass los! » на стандартном немецком языке ). Декламация рифмы " Es fährt kein Fuhrmann über Land und Brück', Er lässet seinen Zoll zurück! " ("Ни один возчик не ездит по суше и по мостам, Он оставляет свою пошлину!") имеет тот же эффект, что и демонстрация голого зада и стрельба или метание в Drak , лучше всего унаследованным серебром, железом или сталью. [42] Еще один метод - снять колесо с повозки и поставить его обратно перевернутым. Но не следует стоять прямо под Drak и бежать под крышу, иначе он сбросит кучу вшей или грязи, [44] или серную вонь, которая никогда не исчезнет. Желтое серное пахнущее вещество, оставляемое Drak, называется Drachenschmalz (драконье сало) [28] или Drachengspei (драконья слюна). Это груз, который Драк должен был сбросить, потому что он летал над навозом или таном , [42] считавшимся желтым, едким молоком. [45] В противном случае он мог также проникнуть в дом своего владельца, поджечь его и сгореть заживо. [46]

Пояснительные записки

  1. ^ Татцельвурм или штолленвурм ассоциировался с кровососанием и молокососанием. [10] Также говорили , что драк сосет молоко у коров. [11] Также говорили , что чертова или ведьмина жаба (с учетом сравнения с драк Фриком) сосет молоко у коров. [8]

Ссылки

  1. ^ Линке: Nachtjagd, -jäger . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 799.
  2. ^ abcdefghij Jungwirth: Кобольд . В: Ханнс Бэхтольд-Штойбли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 5 Knoblauch-Matthias . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 33.
  3. ^ abc Mackensen: Drache . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 391 ф.
  4. ^ аб Юнгвирт: Кобольд . В: Ханнс Бэхтольд-Штойбли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 5 Knoblauch-Matthias . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 46.
  5. ^ abcdefg Макенсен: Драче . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 391.
  6. ^ abcde Додерер, Хеймито фон (1996) [1959]. Шмидт-Денглер, Венделин [на немецком языке] (ред.). Die Wiederkehr der Drachen. ЧБек. п. 33. ISBN 978-3-406-40408-5.; представитель из: Додерер, Хеймито фон (1959). «Die Wiederkehr der Drachen». Атлантида: Земли, Фёлькер, Райзен . 31 : 112.
  7. ^ Фрик, Карл Р.Х. [на немецком языке] (1982). Сатана и сатанист: Умри сатанист. Грац: Akademische Druck- und Verlagsanstalt. п. 50. ISBN 9783201012904. Drak ist der niederdeutsche Ausdruck für einen Hausgeist, der aus der Wurzel des Mandragora (der Alraune) hergestellt wird und nicht ein "Drache", das English mandrake ist sein Wortstamm
  8. ^ аб Бэхтольд-Штяубли, Ханнс (1933). « Крёте ». HDA 5 : 608–635
  9. Это повторяется у Фрика (1982), [7], хотя цитата HdA относится только к обсуждаемой жабе дьявола или ведьмы ( Kröte ). [8] : 625–6 
  10. ^ Хёфлер, Макс (1899). «Вурм». Deutsches Krankheitsnamen-Buch . Мюнхен: Piloty & Loehle. п. 833.
  11. ^ Шефер, Писарек и Грич (2020), с. 109: «Der Drak tritt auch als Butter- oder Milchdamon in Erscheinung. In dieser Rolle saugt er Kühen die Milch aus.»
  12. ^ Верналекен, Теодор [на немецком языке] , изд. (1859). «59. [Альраунен, Араунен, Ураундл, Трагерлн] (информатор: Хр. Тестер в Куре )». Mythen und bräuche des volkes в Остеррейхе: als beitrag zur deutschen мифология, volksdichtung und sittenkunde. Вена: В. Браумюллер. стр.  258–259 .
  13. ^ Додерер, Хеймито фон (1912). Das verhältnis des dichters Freiherr Josef von Eichendorff zu volksbrauch (доктор философии). Университет Марбурга. стр.  68–69 .
  14. ^ abcde Mackensen: Drache . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 392.
  15. ^ abcd Mackensen: Drache . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 399.
  16. ^ abcde Eckstein: Milchhexe . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 320.
  17. ^ аб Экстайн: Кухен . В: Ханнс Бэхтольд-Штойбли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 5 Knoblauch-Matthias . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 651.
  18. ^ abc Künzig: Klöße, Knödel . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 4 Hieb- und stichfest-Knistern . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 1549.
  19. ^ abcde Mackensen: Drache . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 393.
  20. ^ аб Экстайн: Эй . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 599.
  21. ^ abcd Mackensen: Drache . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 398.
  22. ^ Хоффманн-Крайер: Доле . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 304.
  23. ^ ab Riegler: Hase . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 3 Freen-Hexenschuss . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 1518.
  24. ^ Менгис: гниль . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 802.
  25. ^ Макензен: Драхе . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 393 ф.
  26. ^ Макензен: Драхе . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 394.
  27. ^ Фрейденталь: glühend . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 3 Freen-Hexenschuss . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 908.
  28. ^ аб Ольбрих: Швефель . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 1458.
  29. ^ аб Макензен: Драче . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 395.
  30. ^ аб Экстайн: Рам . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 493.
  31. ^ аб Макензен: Драче . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 397 ф.
  32. ^ аб фон Герамб: Офен . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 1188.
  33. ^ abc Экстайн: Масло . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 1 Aal-Butzemann . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 1732.
  34. ^ Макензен: Драхе . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 398 ф.
  35. ^ Экстайн: Милчхекс . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 315.
  36. ^ Герольд: Айххёрнхен . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 659.
  37. ^ аб Экстайн: Мильх . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 255.
  38. ^ Макензен: Драхе . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 399 ф.
  39. ^ Юнгвирт: Кобольд . В: Ханнс Бэхтольд-Штойбли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 5 Knoblauch-Matthias . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 44.
  40. ^ Экстайн: Милчхекс . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 303.
  41. ^ Людвиг Бехштейн: Deutsches Sagenbuch . Меерсбуш, Лейпциг, 1930, с. 374.
  42. ^ abc Mackensen: Drache . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 402.
  43. ^ Тиманн: Рад . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 465.
  44. ^ Тиманн: Рад . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 465 ф.
  45. ^ Хекшер: Дюнгер . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 473.
  46. ^ Тиманн: Рад . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин/Нью-Йорк 2000, с. 466.

Библиография

  • Людвиг Бехштейн : Deutsches Sagenbuch . Майнинген , 1852 г. (перепечатка: FW Hendel Verlag, Меерсбург / Лейпциг, 1930 г.)
  • Экстайн: Масло . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 1 Aal-Butzemann . Берлин, 1927 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Экстайн: Эй . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин, 1930 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Экстайн: Кухен . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 5 Knoblauch-Matthias . Берлин, 1933 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Экстайн: Мильх . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин, 1935 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Экстайн: Милчхекс . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин, 1935 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Экстайн: Рам . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин, 1936 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Фрейденталь: глюхенд . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 3 Freen-Hexenschuss . Берлин, 1931 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Хекшер: Дюнгер . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин, 1930 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Герольд: Айххёрнхен . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин, 1930 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Хоффманн-Крайер: Доле . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин, 1930 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Юнгвирт: Кобольд . В: Ханнс Бэхтольд-Штойбли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 5 Knoblauch-Matthias . Берлин, 1933 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Кюнциг: Клёссе, Кнедель . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 4 Hieb- und stichfest-Knistern . Берлин, 1932 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Линке: Nachtjagd, -jäger . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин, 1935 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Макензен: Драхе . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 2 CMB-Frautragen . Берлин, 1930 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Менгис: гнить . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин, 1936 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Ольбрих: Швефель . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин, 1936 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Риглер: Хасе . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 3 Freen-Hexenschuss . Берлин, 1931 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Тиманн: Рад . В: Ханнс Бяхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 7 Pflügen-Signatur . Берлин, 1936 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • фон Герамб: Офен . В: Ханнс Бэхтольд-Штяубли, Эдуард Хоффманн-Крайер: Handwörterbuch des Deutschen Aberglaubens: Band 6 Mauer-Pflugbrot . Берлин, 1935 г. (перепечатка: Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000 г., ISBN 978-3-11-016860-0 ) 
  • Шефер, Флориан [на немецком языке] ; Писарек, Джанин [на немецком языке] ; Грич, Ханна (2020). «2. Die Geister des Hauses. § Der Drak». Hausgeister!: Fast vergessene Gestalten der deutschsprachigen Märchen- und Sagenwelt . Кёльн: Бёлау Верлаг . С.  106–110 . ISBN. 9783412520304.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Drak_(мифология)&oldid=1256939353"