Долорес Патерно

Филиппинский композитор
Долорес Патерно
Монохромная репродукция портрета филиппинской женщины в кружевном топе, держащей веер.
Портрет около 1870 г. работы Джустиниано Асунсьона
Рожденный
Долорес Патерно и Игнасио

( 1854-03-10 )10 марта 1854 г.
Умер3 июля 1881 г. (1881-07-03)(27 лет)
НациональностьФилиппины
ОбразованиеКолледж Санта-Исабель, Манила
ЗанятиеКомпозитор
Известный« Ла Флор де Манила » («Цветок Манилы»)
СтильРомантичный

Долорес Патерно и Игнасио (10 марта 1854 – 3 июля 1881) была филиппинским композитором, известным благодаря песне « La Flor de Manila » (также известной как « Sampaguita »). [1]

Биография

Долорес Патерно и Игнасио ( англ. Dolores Paterno-Ignacio) родилась 10 марта 1854 года в Санта-Крус , Манила , Филиппины . Она была одной из тринадцати детей Максимо Патерно и Агустина Моло и Кармины Игнасио де Вера.

Долорес Патерно происходила из богатых взаимосвязанных семей метисов де санглей Патерно, Моло и Агустин. Она была сестрой национального перебежчика доктора Педро Алехандро Патерно , филиппинского политика, поэта и писателя. Ее сестры и сводные сестры, Агеда, Хакоба, Пас, Консепсьон и Аделаида, были знаменитыми художниками и ювелирами , чьи работы выставлялись на региональной выставке Филиппин в Маниле в 1895 году и на Всемирной выставке в Сент-Луисе в 1904 году. Она также была родственницей братьев Асунсьон, среди которых был Хустиниано Асунсьон, написавший ее портрет в 1870 году. [2]

С ранних лет она проявляла склонность к музыке, и родители отправили ее в колледж Санта-Исабель в Маниле , католическую школу для девочек, которой управляли Дочери Милосердия . Она посвятила много времени обучению игре на фортепиано. В 1879 году, в возрасте 25 лет, она сочинила свое единственное известное произведение « La Flor de Manila » («Цветок Манилы»), вдохновленное цветком сампагита . Слова песни написал ее брат Педро Патерно [3] , на основе одноименного стихотворения, написанного их матерью.

Она умерла 3 июля 1881 года в возрасте 27 лет.

La Flor de Manila

« La Flor de Manila » относится к жанру хабанера (также известному как контраданса или данса ). [4] Песня была популярна в конце 19 века и в ранний период Американского Содружества . С тех пор она считается филиппинской романтической классикой. Текст песни был переведен с испанского на тагальский филиппинским национальным артистом Леви Селерио . Аранжировка песни Росендо Э. Сантоса-младшего [5] также была включена в репертуар Harvard Glee Club во время их тура по Филиппинам в 1961 году. Ее исполняют выпускники университета Centro Escolar во время их ежегодной интерлюдии Sampaguita в качестве заключительного номера. Аранжировка марширующего оркестра под названием «Sampaguita March» была выпущена в 1974 году в исполнении Malabon Brass Band. Аранжировка является официальным инспекционным маршем вице -президента Филиппин . Впервые он использовался в качестве официального инспекционного марша президента Нойноя Акино с 2010 по 2012 год. В настоящее время он используется в качестве официального инспекционного марша президента Бонгбонга Маркоса и вице-президента Сары Дутерте .

Самые ранние тексты песен

La Flor de Manila
(оригинальный испанский)

Я
сампагита gentil, который даёт мне
аромат моей филиппинки,
sampaguita flor peregrina
¡ay!, que en tus trenzas bordando estás.

Ты, что в коротком воротнике, прендида дульсе беса су пылкий сеньо,
quien
pudiera de amor lleno,
flor venturosa tú, y cual tú y gozar.

Я думаю, что парфюмерный
аромат твоей жизни и твой иностранец сбивают его с толку.
Я думаю, что в том, что он был в лени
, он был рядом с красавицей,
находящейся в беспокойстве у ленивого афана.

Флор де лас Флорес,
tesoro Hermoso de hondos amores.
¡Ay quien pudiera, flor pura, por verte así,
así cual tú y gozar!


II
[De Manila flor hechicera,
de ella encanto y envidia mía,
sampaguita feliz que un día
ay!, prenda fuiste de my pasión.

Si de dicha y pasión tus hojas
marchitarse en su seno visten,
juzga canto mi pecho triste
de celos viendote, ay!, sufrió.]

Ay ve a quietar a este pecho que se agita,
feliz sampaguita, más feliz que yo.
Вы являетесь акарициаром с вашим галаго на своем кабеле,
корре в ceñir су cuello mientras de Gloria
Muero de Amor.

Flor peregrina que adora tanto la filipina,
ay quien pudiera,
flor pure, por verte así,
así cual tú y morir.

Переводы версий

Сампагита
(тагальская версия Леви Селерио )
Цветок Манилы
(английская версия)

Собравшись с моими словами , вы узнаете, как изменить свои слова, чтобы узнать все, и что вы делаете, наслаждаясь моими впечатлениями, когда вы
чувствуете себя
хорошо . О булаклак, на нагбибигай лигайа, о! паралуман, мутьян Сампагита, неправильный ответ на ваши вопросы; Узнайте, что такое Хираман, и все это. Ваш выбор будет зависеть от того, что вам нужно, чтобы получить больше удовольствия , Каюмяна и помощи.


















Прекрасный цветок Сампагиты
Моей филиппинской возлюбленной служанки,
Нет цветка слаще в мире ,
Когда ты обвиваешь ее прелестное чело!

В изящнейшем воротнике, облегающем,
С одним бутоном, качающимся как кулон,
На шее нежной и прекрасной,
Как счастлива и удачлива теперь!

Прекрасный цветок Очарование прекрасной Манилы
Счастьем наполни ее,
о яркая Сампагита Прекрасный цветок
О, покоись на ее волосах так легко!

Нежно лаская, коснись ее благословением
Дорогой цветок Сампагиты Зелень сада!
Возлюбленный символ моей дорогой девы,
Чистая Сампагита, Умоляй ее снова улыбнуться
Мой цветок цветов

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Долорес Патерно". HIMIG: Филиппинская музыкальная коллекция FHL . Проверено 27 декабря 2010 г.
  2. ^ Мозги нации: Педро Патерно, Т. Х. Пардо де Тавера, Изабело де лос Рейес и производство современных знаний, Ресил Б. Мохарес.
  3. ^ Исагани Р. Круз (30 июня 2006 г.). «Тысяча лет подлости» . Проверено 27 декабря 2010 г.
  4. ^ "Сампагита". hisig.sagadalabs.com/ . Проверено 27 декабря 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ "Расцветающая репутация" . Получено 24 июня 2016 г.

Библиография

  • Камачо (2000). 100 таонов, 100 филиппинских долларов и денег. Кесон Сити: Леонарда Навато-Камачо.
  • Национальный исторический институт (1989). Филиппинцы в истории (т. 5) . Манила: Национальный исторический институт.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dolores_Paterno&oldid=1252820077"