Димитр из Кратово | |
---|---|
Рожденный | Димитар Кратовски |
Род занятий | священник, писатель |
Активные годы | 15 век |
Димитар Кратовски ( серб . Димитар Кратовски ) — славянский [1] писатель и лексикограф XV века , один из важнейших представителей Кратовской литературной школы во времена Османской империи .
О его жизни почти ничего не известно. По всей вероятности, он был священником или, что еще вероятнее, монахом. Димитр был активен в середине 15-го века, когда его город, Кратово , находился в руках османов более полувека. Однако богатая руда в окрестностях города и богатство, которое исходило из этого источника, сделали его важным центром различных искусств, не в последнюю очередь литературы.
В 1466 году архиепископ Охридский Дорофей искал ученого человека, чтобы перевести « Синтагму» Матфея Властаря с греческого на сербский, поскольку в его кафедральном соборе не было этой книги на языке, понятном туземцам. Когда он посетил Кратово, он встретился с Димитром и назначил его сделать это. Когда Димитром начал перевод, он сказал, что начал переводить «Книгу законов» для архиепископа Дорофея Охридского «с греческого языка на сербский» ( v eže sastaviti mi pisaniem srbskoga jezika sočinenie, rekše knigu imenuemu zakonik ), поскольку в кафедральном соборе Охрида не было этой книги «на сербском» ( po jeziku srbskom ), а только на греческом.
После перевода Синтагмы Димитр продолжил и на девяти страницах (из десяти сохранившихся) составил список митрополитов и архиепископов, находившихся под юрисдикцией Константинопольского патриарха . Он продолжил кратким латино-славянским словарем, состоящим всего из шестидесяти семи слов. За этим следует его «Эпилог» — оригинальный литературный текст, в котором Димитр рассказал историю о том, как книга была переведена, и дал нам свои мысли о жизни, морали, религии, Церкви и обществе своего времени и эпохи. В конце автор оставил расшифровки двух писем, которыми в 1456 году обменялись архиепископ Дорофей и молдавский князь Стефан Великий .