Карты Дьеппа

Серия карт мира XVI века, созданных в Дьепе, департамент Приморская Сена
Карта мира Гийома Брускона, пример карты Дьеппа, 1543 год.

Карты Дьеппа — это серия карт мира и атласов, созданных в Дьеппе , Франция, в 1540-х, 1550-х и 1560-х годах. Это большие работы, выполненные вручную, заказанные для богатых и королевских покровителей, включая королей Генриха II Французского и Генриха VIII Английского . В школу картографов Дьеппа входили Пьер Деселье , Жан Ротц , Гийом Ле Тестю , Гийом Брускон и Николя Дельенс.

Существующие карты Дьеппа

Восточное побережье Хаве-ла-Гранде: из атласа Николаса Валлара , 1547 г. Это часть копии 1856 г. одной из карт Дьепа. Копия хранится в Национальной библиотеке Австралии.

Карты Дьеппа, которые, как известно, сохранились до наших дней, включают в себя следующие [1] [2] [3]

Сара Тулуз опубликовала более подробный и полный список из 37 карт и атласов, созданных между 1542 и 1635 годами и принадлежащих Дьеппской или Нормандской школе морской картографии. [20]

Дьеппская школа картографии

«Всемирная космография» Гийома Ле Тестю 1556 года , 4-я проекция , где выступающий на север мыс Terre australe называется Grande Jave .

Поскольку многие надписи на картах Дьеппа сделаны на французском , португальском или галлицизированном португальском языке, часто предполагалось, что школа картографов Дьеппа работала с португальскими источниками, которые больше не существуют. Предполагалось, что португальские картографы были подкуплены за информацию о последних открытиях, несмотря на официальную португальскую «Politica de sigilo» («политику молчания»). Карта Кантино 1502 года (не карта школы Дьеппа) показывает свидетельства вторичных португальских источников, и это было воспринято некоторыми как подтверждающее доказательство этого предположения. [21]

Общими чертами большинства карт мира Дьеппа (см. Валлар 1547, Деселье 1550) являются компасные розы и навигационные румбовые линии , напоминающие морскую карту . Однако карты лучше всего понимать как произведения искусства, явно предназначенные для того, чтобы быть разложенными на столе, и содержащие информацию о последних открытиях, бок о бок с мифологическими ссылками и иллюстрациями. Например, карта Деселье 1550 содержит описания ранних французских попыток колонизировать Канаду , завоевания Перу испанцами и португальской морской торговли между Островами пряностей . На той же карте можно найти описания легендарного Катая , короля Пресвитера Иоанна в Эфиопии и расы амазонок в России. [22] Другие карты Дьеппа также содержат вымышленные черты, такие как вдохновленный Марко Поло Занзибар / Îles des Geanz. (см. Валлар 1547, Ротц 1542 и Дофин около 1536–42). Как и другие карты, созданные до 17 века, карты Дьеппа не содержат сведений о долготе . В то время как широта могла быть обозначена в градусах, как это наблюдалось с помощью астролябии или квадранта , восточное направление могло быть указано только расстоянием. [23] Проекция Меркатора впервые появилась в 1568–9 годах, но она была разработана слишком поздно, чтобы повлиять на картографов Дьеппа.

Большинство карт Дьепа изображают большой массив суши под названием Jave la Grande или terre de lucac ( Locach ) между тем, что сейчас является Индонезией и Антарктидой . В англоязычном мире, в частности, академический и общественный интерес к картам Дьепа за последние 150 лет был сосредоточен в основном на этой особенности карт. Это связано с тем, что некоторые авторы считают, что Jave la Grande дает подсказки о возможном португальском исследовании берегов Австралии в 1520-х годах. Однако самые последние академические работы о картах Дьепа, написанные Карилем (1997), Брунеллем (2007) и Кингом (2009), предполагают, что карты необходимо рассматривать в целом, и необходимо учитывать то, что они раскрывают о различных влияниях на картографов, а также о французских устремлениях.

Эта группа авторов утверждает, что карты не обязательно являются буквальными записями исследовательских плаваний. На карте мира 1543 года Гийома Брускона эта особенность, северная часть TERRE OSTRALE ( Terra Australis ), называется terre de lucac ( Locach ); на этой карте la Jave grande относится к Яве, а Jave относится к острову к востоку от нее ( Бали , Ломбок или Сумбава ). Аналогично, на Carte cosmographique ou Universelle description du monde 1570 года Жана Коссена, создателя синусоидальной проекции , эта особенность называется Terre de lucac [24] , как и у Жака де Во на его карте. На так называемом атласе Пастеро (Британская библиотека MS Egerton 1513) она называется IOCAT , другая форма Locach.

Примечательно, что Несчастные острова (Islas Infortunadas), открытые во время плавания Магеллана через Тихий океан в 1522 году, появляются на картах Дьеппа, переименованные с искаженной версией его имени в ysles de magna и ye de saill или в незначительные вариации этих названий, и перемещены в окрестности Хаве-ла-Гранде/Люкач. [25]

Как свидетельство французских территориальных притязаний

Работа Гейл К. Брунелл

Карта мира Николя Деслиена, 1566 год.

Профессор Гейл К. Брюнель из Калифорнийского государственного университета утверждает, что, хотя школа картографов Дьеппа существовала всего одно поколение — примерно с 1535 по 1562 год — картографы, связанные с ней, выступали в качестве пропагандистов французских географических знаний и территориальных претензий в Новом Свете . Десятилетия, когда школа Дьеппа процветала, были также десятилетиями, когда французская торговля с Новым Светом достигла своего пика в XVI веке, с точки зрения североатлантической рыбной торговли, еще только зарождающейся торговли пушниной и, что наиболее важно для картографов, соперничества с португальцами за контроль над побережьями Бразилии и поставки прибыльного бразильского дерева . Брюнель утверждает, что картографы Дьеппа получили доступ к картографическим навыкам и географическим знаниям от португальских моряков, пилотов и географов, работавших во Франции, в то же время, когда они создавали карты, призванные подчеркнуть французское господство над Новым Светом, как в Ньюфаундленде , так и в Бразилии, на которое также претендовали португальцы. Карты в португальском стиле, в частности, стали основой для работы других картографов, созданных для судов по всей Европе, настолько, что порой итальянские, французские, немецкие или фламандские картографы даже не удосужились перевести португальские надписи, которые они «заимствовали» с португальских карт. [26] Брунелле отметил, что по дизайну и декоративному стилю карты школы Дьеппа представляли собой смешение новейших географических и морских знаний, циркулирующих в Европе (и портуланского стиля изображения береговых линий), со старыми концептуализациями мировой географии, происходящими от Птолемея и средневековых картографов и исследователей, таких как Марко Поло . Картографы эпохи Возрождения, такие как те, что базировались в Дьеппе, в значительной степени полагались на работу друг друга, а также на карты предыдущих поколений, и, таким образом, их карты представляли собой смесь старых и новых данных и даже различных концептуализаций пространства, часто нелегко сосуществующих на одной карте. [27]

Другие писатели

Все карты Дьеппа изображают гипотетический южный континент, Terra Australis , включающий огромный мыс, простирающийся на север под названием «Jave la Grande». По словам французского географа Нумы Брока, Terra Australis нашла своего самого вдохновенного иллюстратора в лице лоцмана-картографа из Гавра , Гийома Ле Тестю . [28] Cosmographie Universelle Ле Тестю , роскошный атлас, который он подарил в 1556 году Гаспару II де Колиньи , великому адмиралу Франции, представлял собой настоящую энциклопедию географических и этнографических знаний того времени. Французский историк Франк Лестрингант сказал: « Морская фантастика Ле Тестю выполнила условия технического инструментария, одновременно дав королю Генриху II и его министру, адмиралу Колиньи,… предвосхищающий образ империи, которая ждала своего появления». [29] В «Космографии» двенадцать ярко раскрашенных карт посвящены обзору вымышленного континента Terra Australis. На этих картах Ле Тестю нарисовал очертания огромного континента Austral , который покрывал южную часть земного шара и заполнял значительную часть Индийского океана . Эта воображаемая земля произошла от Antichthone греков и уже была реактивирована, в частности, математиком и космографом Оронсом Фине (1531) и предшественниками Ле Тестю из школы Дьеппа. По словам португальского историка Паоло Кариле, позиция Ле Тестю раскрывает культурный конфликт между старыми космографическими верованиями и требованиями эмпирической концепции географического и этнографического знания, на которое повлияла строгость его кальвинистской веры. Кариль отмечает, что, хотя с иконографической точки зрения Ле Тестю изображает Южный континент со странными тропическими условиями, включающими зверей, взятых из фэнтези и старых легенд, с другой стороны, он сводит на нет эти скачки воображения, признавая, что земля, показанная как часть Terra Australis, была все еще неизвестна, и то, что было отмечено на его карте, основывалось исключительно на воображении и догадках. [30]

Космография Оронтия Файна и Иоганнеса Шенера

Картографы школы Дьеппа включили в свои карты мира космографические концепции Оронция Фине , первого профессора математики в Коллеж-Рояле в Париже (ныне Коллеж де Франс). Его карта мира 1531 года была опубликована в 1532 году в Novus Orbis Regionum ac Insularum. Космография Фине была заимствована из космографии немецкого математика Иоганнеса Шёнера . [31] В своем исследовании глобусов Шёнера Франц фон Визер обнаружил, что происхождение mappemonde Фине от них было «unverkennbar» («безошибочным»). [32] Люсьен Галлуа отметил в 1890 году, как и Франц фон Визер до него, неоспоримое «ressemblance parfaite» («совершенное сходство») между mappemonde Фине 1531 года и глобусом Шёнера 1533 года. [33] Глобус Шёнера 1523 года также очень напоминал mappemonde Фине, доказывая, что космографические концепции Шёнера предшествовали концепциям Фине. Альбер Антиом писал в 1911 году:

Откуда нормандские картографы почерпнули идею этого континента [ la Terre Australe ]? Из двусердечной карты мира Оронтия Фине (1531), которую он, в свою очередь, по словам Галлуа, заимствовал у Шенера... Большинство нормандских картографов, и в особенности Ле Тестю, знали труды Оронтия Фине. [34]

Одно из названий мест на картах Дьеппа, baie bresille на северо-западном побережье Lande of Java карты Ротца 1542 года , которое появляется как Baye bresille на Harleian, Baye bresill на Desceliers и Baie Braecillie на Grande Jave Ле Тестю 1556 года, иллюстрирует зависимость их создателей от космографии Шёнера/Фине. Арман Рейно отметил в 1893 году, что это название, «без сомнения, происходит от глобусов Шёнера и карт Оронса Фине». [35] На карте мира Фине 1531 года регион Бразиели показан как часть Terra Australis, лежащей к востоку от Африки и к югу от Явы, как раз там, где Шёнер поместил регион Бразиели на своем глобусе 1523 года, и где карты Дьеппа поместили свой залив Брезиль . [36]

Другим указанием на эту зависимость является размещение CATIGARA ( Kattigara ) на западном побережье Южной Америки на Harleian mappemonde середины 1540-х годов и на карте западной части Южной Америки Le Testu 1556 года: то же самое место, которое он занимал на mappemonde 1531 года Fine и на глобусах Schöner 1523 и 1533 годов. Каттигара или Cattigara понималась александрийским географом II века Птолемеем как порт и торговый центр на восточной стороне Sinus Magnus («Большого залива»), фактического Сиамского залива . [37] Карта Waldseemüller 1507 года показывает Catigara в этом месте. После кругосветного плавания 1519–1521 годов, совершенного экспедицией Фернандо Магеллана и завершенного после его смерти на Филиппинах Себастьяном де Хуаном Себастьяном Элькано , Шёнер отождествил Тихий океан с Sinus Magnus Птолемея , который он обозначил на своем глобусе 1523 года как SINUS MAGNUS EOV [um] MARE DE SUR (Великий залив, Восточное море, Южное море"). [38] Восточная сторона Sinus Magnus, которую Шёнер считал полуостровом Верхняя Индия ( Индокитай ), где находилась Каттигара, была поэтому отождествлена ​​им с Южной Америкой , которая на его глобусе 1533 года имеет надпись: America, Indiae superioris et Asiae continentis pars ("Америка, часть Верхней Индии и Азиатского континента"). Каттигара была соответственно расположена на глобусе Шёнера 1523 года и Глобусы 1533 года на западном побережье Южной Америки. КАТИГАРА занимала то же место на mappemonde Фине, что и на картах школы Дьеппа, на mappemonde Харлея середины 1540-х годов и на карте западной части Южной Америки Ле Тестю 1556 года.

La Popelinière и французская колониальная экспансия

Глобус Жака де Во де Клея (1583 г.), показывающий «Терре-де-Бек/Локак» как полуостров «Терре-Австралль».

Степень французских знаний о Terra Australis в середине XVI века обозначена Ланселотом Вуазеном де Ла Попелиньером , который в 1582 году опубликовал Les Trois Mondes , труд, излагающий историю открытия земного шара. В Les Trois Mondes Ла Попелиньер преследовал геополитическую цель, используя космографические предположения, которые в то время были вполне правдоподобными, чтобы теоретизировать колониальную экспансию Франции на территории Австралии. Его страна, исключенная из колониальной конкуренции в Новом Свете после серии проверок со стороны португальцев и испанцев, могла с этого момента ориентировать свою экспансию только на этот «третий мир». Он заявил: «Честолюбию французов обещана Terre Australe, территория, которая не могла не быть заполнена всевозможными товарами и вещами превосходного качества». [39] Подхватив более раннее предложение Андре д'Альбеня и вдохновленный описанием Terra Australis Ле Тестю, Ла Попелиньер красноречиво описал этот неизвестный «третий мир», который должен был дополнить Старый Свет и Новый Свет . Он писал:

«Это земля, простирающаяся к югу, или Миди, до тридцати градусов от экватора, гораздо большая по протяженности, чем вся Америка, открытая только Магелланом , когда он прошел через пролив, который является проходом между Австралийской землей и южной частью Америки, чтобы добраться до Молуккских островов ... Мы ничего не знаем о такой прекрасной, такой великой стране, которая могла бы иметь не меньше богатств или других свойств, чем Старый и Новый Свет». [40]

Примечательно, что Ла Попелиньер считал, что только Фердинанд Магеллан на самом деле видел южный континент в форме Огненной Земли . Он, по-видимому, не знал, что Фрэнсис Дрейк проплыл через открытое море к югу от Огненной Земли в 1578 году, доказав, что это был остров, а не, как предполагал Магеллан, часть Terra Australis. Ла Попелиньер, будущий колонист, не дал никаких указаний на то, что, по его мнению, кто-либо, француз, португалец или кто-либо другой, посетил часть Terra Australis, показанную на картах Дьеппа как «Jave la Grande».

Дебаты по поводу теории открытия Австралии португальцами

Газетная статья от 4 февраля 1790 г.

Обсуждение карт Дьеппа в современной Австралии (за исключением работ Роберта Дж. Кинга) ограничивается исключительно статьей о Хаве-ла-Гранде . [41] В СМИ карты иногда ошибочно описываются как португальские. [42] [43] [44]

Деталь карты Terre Australe, составленной Деселье, 1550 г.

Первым автором, выдвинувшим эти карты в качестве доказательства открытия Австралии португальцами, был Александр Далримпл в 1786 году в короткой заметке к своим «Мемуарам о Чагосе и соседних островах» . [45] Далримпл был достаточно заинтригован, чтобы опубликовать 200 экземпляров карты Дофина. [46]

С тех пор ряд других авторов внесли свой вклад в дискуссию о "Jave La Grande" - континентальной части, которая изображена на картах Дьеппа. К ним относятся:

Писатели 19-го и начала 20-го века

  • Французский дипломат и географ Шарль Этьен Кокбер де Монбре, изучив в 1802 году карту мира Харлея и атлас Ротца в Британском музее, в 1803 году в своей лекции в Парижском обществе филоматиков предположил, что остров Ява является свидетельством открытия восточного побережья Австралии португальцами, обосновавшимися на Молуккских островах, которых, возможно, сопровождали французские мореплаватели, которые таким образом получили сведения, на основе которых были составлены карты. Его утверждение было опровергнуто Фредериком Метцем в письме в Revue Philosophique, Littéraire et Politique от 11 ноября 1805 года. Метц отметил отсутствие Новой Гвинеи и залива Карпентария и указал, что карта, на которой зафиксировано путешествие мореплавателей, дошедших до южной оконечности восточного побережья Австралии, не могла не указать ширину моря, разделяющего Австралию и Яву, тогда как карта Ротца показывала только узкий пролив между ними. [47]
  • Р. Х. Мейджор, в 1859 году, тогдашний хранитель карт в Британском музее , написал « Ранние путешествия в Terra Australis» , утверждая, что «Java La Grande» — это западное и восточное побережье Австралии. [48]
  • Из карт Дьеппа, Rotz (1547), Harleian или Dauphin (середина 1540-х годов) и Desceliers (1550) были опубликованы Британским музеем в 1885 году [49] и описаны Джозефом Мейденом в статье 1886 года. Он признал, что на них изображена Австралия и что они имеют португальское происхождение. [50]
  • Джеймс Р. МакКлимонт считал, что «Jave la Grande» на картах Дьепа — это теоретическая конструкция, а не результат реального открытия Австралии. В 1892 году он обратил внимание на сходство «Jave la Grande» карт Дьепа с очертаниями побережий Южной Америки и отметил размещение на ней американских топонимов, таких как Baye bresill, и представил это как доказательство «полного отсутствия всякой связи между теорией Terra Australis и географическим фактом австралийского континента». Он сетовал, что «до сих пор существует путаница между этими различными явлениями, которая размывает очертания ранней австралийской истории». МакКлимонт цитировал франко-португальского мореплавателя и космографа Жана Альфонса , который в своей работе 1544 года La Cosmographie определил Яву Малую ( Суматру ) как остров, а Яву Большую ( Яву ) как часть континента Terra Australis, который простирался до Антарктического полюса и Магелланова пролива . Основываясь на ошибочном прочтении Марко Поло , Альфонс написал в La Cosmographie : «La Grand Jave — это земля, которая простирается до Антарктического полюса и от Terre Australle на западе до земли Магелланова пролива на восточной стороне. Некоторые говорят, что это острова, но из того, что я видел, это континент [terre ferme]... То, что называется Хаве Миноре, — остров, но Гранд Хаве — это terra firma». [51] [52] [53] [54] [55]
  • Джордж Коллингридж написал «Открытие Австралии» в 1895 году [56] и воспроизвел ряд разделов «Хаве-ла-Гранд» нескольких карт Дьепа для англоговорящей аудитории. Он также утверждал, что «Хаве-ла-Гранд» по сути была береговой линией Австралии. Коллингридж выпустил сокращенную версию этой книги для использования в школах Нового Южного Уэльса; « Первое открытие Австралии и Новой Гвинеи» в 1906 году. Она не была использована. [57]
  • Эдвард Хивуд, библиотекарь Королевского географического общества в Лондоне, отметил в 1899 году, что аргумент в пользу того, что берега Австралии были достигнуты в начале XVI века, почти полностью основывался на том факте, что «в начале XVI века некий неизвестный картограф нарисовал большую землю с указанием на определенное знание ее берегов в той четверти земного шара, в которой находится Австралия». Он указал, что «трудность возникает из-за необходимости предположить по крайней мере два отдельных путешествия с целью открытия, по одному на каждом побережье, хотя никаких записей о них не существует». Он пришел к выводу: «небольшая зависимость от французских карт в отношении отдаленных частей света и влияние, которое все еще оказывали старые авторы, показаны в их описании Японии , включении острова Жеан в южные Индийские океаны и Катигары на западном побережье Южной Америки, а также в фиктивной береговой линии южного континента... Это, безусловно, должно заставить нас колебаться, основывать столь важное предположение, как открытие Австралии в XVI веке, на их неподтвержденных свидетельствах». [58] Хивуд впоследствии сказал, что, по его мнению, было «чрезвычайно слабое основание» для идеи открытия Австралии в начале XVI века, «учитывая неопределенность описания южной земли и тот факт, что это не ограничивается положением Австралии, но полностью простирается вокруг южного полушария на некоторых (включая самые ранние) картах». То, что он пришел дальше на север, где оказалась Австралия, было просто из-за произвольного соединения с Явой, южное побережье которой тогда было неизвестно, и которая со времен Марко Поло считалась огромной протяженностью. Хевуд отметил, что на картах Пьера Деселье 1536 и 1550 годов было изображение каннибалов на Хаве-ла-Гранд, которое, по-видимому, было скопировано с похожей таблицы на острове Ява на Carta Marina Мартина Вальдземюллера 1516 года . [59] Хевуд пришел к выводу, что это, по-видимому, добавляет силы аргументу в пользу гипотетического происхождения Хавы-ла-Гранд, поскольку изображение Вальдземюллером Явы с ее каннибалами на Carta Marina служит первым этапом в процессе ее эволюции». [60]
  • В 1902 году историк Шарль де Ла Ронсьер утверждал, что Жав-ла-Гранд имеет французское происхождение: «Помимо специй и других ценных товаров, экспедиция Парментье (1529 года) привезла смутные идеи об Австралии или Жав-ла-Гранд, которые оставили следы в современной картографии Дьеппа» [61] .
  • В статье в выпуске журнала « Magazine of American History» за 1874 год историк Бенджамин Франклин ДеКоста обсуждал глобус Леннокса , который, вероятно, был изготовлен во Франции в начале шестнадцатого века. ДеКоста обратил внимание на большой безымянный массив суши, изображенный на нем в южной части восточного полушария, и предположил, что эта земля представляла Австралию. Если это так, сказал он, «необходимо было бы заключить, что, хотя и неправильно размещенная на глобусе Леннокса, Австралия была известна географам того раннего периода». [62] Но в последующем исследовании похожего глобуса, хранящегося в Ягеллонском университете в Кракове, Тадеуш Эстрейхер заявил: «Эта земля может быть только Америкой, и мы должны предположить, что остров представляет Южную Америку, но определенно в неправильном месте. Это предположение становится определенным, когда мы обнаруживаем на глобусе Ягеллона, что остров имеет надпись AMERICA NOVITER REPERTA [Америка недавно открыта]». То есть, создатель глобуса изобразил Южную Америку дважды на глобусах, в противоположных полушариях, что указывает на неопределенность относительно ее истинного местоположения, возникшую в результате альтернативных измерений долготы и размера Земли. [63]
  • В 1904 году Ида Ли предположила, что первым открытием австралийского континента был Себастьян Кабот в 1499 году. [64]
  • Географ Люсьен Галлуа в 1912 году пришел к выводу: «Великий южный континент, изображенный на французских картах первой половины шестнадцатого века, очевидно, является придатком к северному побережью Явы, рассматриваемым как начало земли, простирающейся далеко на юг. Названия восточного и западного побережий этого континента — абсолютная фантазия». [65]
  • Эрнест Скотт , первый профессор истории в Мельбурнском университете , писал о значении карт Дьепа в нескольких книгах между 1916 и 1929 годами. Он утверждал, что, хотя карты Дьепа и интригуют, их нельзя принимать в качестве доказательства того, что португальцы знали Австралию в XVI веке. [66] В «Введении к открытию Австралии морем » Скотт объяснил, что картограф Дьеппа Деселье: «соединил Яву с воображаемым контуром Terra Incognita Птолемея , а также с контуром земли, которую Магеллан видел к югу от него, когда он плыл через свой пролив в 1520 году. Но при этом он сыграл злую шутку с откровенным признанием Птолемея в невежестве. Ему не понравился вид простой линии Птолемея, поэтому он зазубрил ее. Он фактически приписал названия зубцам пилы, как будто они были настоящими мысами, и показал реки, текущие в промежутки между ними. Он создал красивую и таинственно выглядящую карту, которая географически была мистификацией. Нет никакой земли, где Деселье отметил эти мысы и ручьи. Нет никакого континента, простирающегося от Явы до Южной Америки с одной стороны и до юга Африки с другой. Соединяя Яву с линией Птолемея, он обязательно охватывала область, где был настоящий континент Австралия, и случайно создавала определенное обманчивое сходство с частью очертаний этой земли. Карта Деселье не доказывает, что до этого момента какой-либо мореплаватель видел какую-либо часть Австралии". [67]
  • Г. Арнольд Вуд, профессор истории Сиднейского университета, в своем авторитетном труде «Открытие Австралии» (1922) привел несколько причин для того, чтобы с подозрением отнестись к заявлению, выдвинутому в пользу карт Дьеппа. Он сказал, что представляется крайне маловероятным, что в этот период имели место путешествия, которые позволили бы космографам нарисовать карты западного, северного и восточного побережья Австралии. В современных повествованиях не было никаких записей, никаких намеков на хоть одно путешествие с целью открытия этих берегов: «Когда я думаю об огромных трудностях навигации на этих австралийских берегах, о скудном военно-морском оснащении горстки португальцев, которые в 1512 году только что прибыли на Молуккские острова, и об отсутствии мотивов для путешествий с подробным и научным исследованием, я чувствую, что ничто, кроме доказательств самого неопровержимого характера, не побудит меня принять эти карты как представляющие открытие Австралии». В то время было модно заполнять пустующие пространства на Юге континентами, которые были результатом не открытий, а философских размышлений. Ява была островом, который на протяжении столетий пользовался репутацией самого большого и великолепного острова в мире, острова от трех до семи тысяч миль в окружности. К югу от Явы, как поняли, находилась «обширная и богатая провинция, которая является частью материка». А Людовико ди Вартема привез домой истории о расах людей, которые плавали по Южному Кресту , которые жили в стране, где день не длился более четырех часов и где было холоднее, чем в любой другой части света. Вуд отметил, что Джерард Меркатор интерпретировал эти утверждения, чтобы найти место на карте для «обширной и богатой провинции» Марко Поло, добавив к своему Южному континенту огромный мыс, простирающийся на север в сторону Явы. Меркатор написал об этом, что любой, кто читал определенные главы у Поло и Вартемы, легко поверит, что здесь существуют очень обширные регионы. Но нормандским картографам, которые знали, что португальцы действительно посетили Яву, могло показаться, что можно предложить лучшую интерпретацию. Поло и Вартема говорили не только о континенте к югу от Явы; они также говорили о самой Яве как о Java Major , самом большом острове в мире. Разве не было вероятно, что Ява простиралась далеко на юг? Разве не было возможно, что, как Огненная Земля и, возможно, Новая Гвинея, это была оконечность континента Austral с центром на Южном полюсе? Вуд предположил, что космографы могли предположить, что непосредственно к югу от Явы, отделенный только узким проливом, лежал большой континент, который, будучи фактически частью Явы, Java Major Марко Поло ,можно было бы назвать Хаве ла Гранде. Возможно, «обширная и богатая провинция, которая образует часть материка», на самом деле была продолжением Явы Большой и могла бы связывать ее с «Еще не полностью открытой Австралийской землей». Вуд заключил: «в целом, я настолько впечатлен трудностью объяснения этих карт как продукта путешествий с целью открытия и легкостью объяснения их как продукта воображения, работающего над научными теориями и рассказами Марко Поло, что ничто не побудило бы меня принять Хаву-ла-Гранди как эквивалент Австралии, за исключением сходства в деталях весьма неоспоримого характера». [68]
  • Клаус Менерт , профессор истории Тихого океана в Гавайском университете, исследовал картографическую историю Тихого океана в 1944 году, включая карты Ротца и Деселье. Что касается предположения, что картографы начала и середины шестнадцатого века могли иметь некоторые фактические знания об Австралии; другими словами, не была ли Австралия открыта намного раньше, чем обычно предполагалось, он пришел к выводу, что более тщательное изучение показало, что в береговых линиях этих карт, включая карты Меркатора 1569 года и Ортелиуса 1570 года, «мы не находим следов Австралии, а только неправильно истолкованный Марко Поло». [69]

Современные писатели

Николя Дельен, деталь картины « Ява ла Гранд », 1566 год.
  • В 1963 году профессор Эндрю Шарп предположил, что картографы Дьеппа по ошибке перекомпоновали оригинальные немасштабированные португальские карты Явы, в результате чего получилась «Jave La Grande». Шарп сказал, что ее западное побережье вплоть до последнего названного места, Coste Bracq, было воспроизведением морской карты побережья юго-западной и западной оконечности Явы; от Coste Bracq на юг было произвольным добавлением. Картограф, составивший эту составную карту западного побережья, не имел представления об относительных масштабах оригиналов и, находясь под влиянием своего отождествления Jave la Grande с Java Major Марко Поло , показал побережье слишком большим по сравнению с устоявшейся картографией Суматры и северного побережья Явы. Что касается восточного побережья, то это была репродукция морской карты части юго-восточного побережья Сумбы, ее восточной оконечности и северо-восточного побережья, соединенных с Сумбавой. Как и на западном побережье, восточное побережье Хаве-ла-Гранде было воспроизведено в сильно преувеличенном масштабе, снова под влиянием Java Major Марко Поло . Разделение Хаве-ла-Гранде от Хаве проливом Р. Гранде создало Яву ( Jave ), соответствующую Java Minor Марко Поло, отличную от Jave la Grande . Воображаемая большая земля на юге была достаточно большой, чтобы соответствовать описанию Java Major Марко Поло как самого большого острова в мире и стать ядром для дальнейшего расширения на юг с некоторым оттенком легендарной Terra Australis вокруг них. [70]
  • В 1977 году юрист Кеннет Макинтайр написал книгу «Тайное открытие Австралии. Португальские авантюры за 200 лет до капитана Кука» . Эта книга получила широкую известность в Австралии. Она остается самой известной из книг, пытающихся доказать, что Хаве-ла-Гранде — это Австралия. Макинтайр приписал расхождения в «Яве-ла-Гранде» трудностям точной записи положений без надежного метода определения долготы и методам, используемым для преобразования карт в различные проекции .
  • Роберт Лэнгдон пришел к выводу в обзоре « Тайного открытия Австралии» , что, по его мнению, Эндрю Шарп удовлетворительно объяснил карты Дьеппа в своей книге «Открытие Австралии» : «Это были просто неуклюжие попытки собрать воедино карты различных частей Индонезии, а также некоторых предполагаемых земель к югу от нее, которые были нарисованы разными людьми в разное время и в совершенно разных масштабах. Сходства с Австралией, которые можно сейчас увидеть в них, являются чисто случайными». [71]
  • Роджер Эрве, библиотекарь карт в Национальной библиотеке Франции в Париже, утверждал, что карты Дьеппа были в основном основаны на единственном путешествии Жуана Афонсу в 1525-27 годах на судне San Lesmes . Эрве утверждал, что Афонсу был отнесен на юг с запада от Магелланова пролива и что его отнесло очень необычными ветрами на запад к побережью Новой Зеландии, а затем к побережью Австралии, где судно San Lesmes потерпело крушение (став обломком Warrnambool, известным как Mahogany Ship ). Затем Афонсу и его команда отправились по суше или на лодке вверх по восточному побережью до широты Рокгемптона, где он встретился с командой португальца Гомеша де Секейры, который исследовал Молуккские острова. В версии Эрве мыс Фремоз , который на многих картах Дьепа изображен как восточная проекция побережья, идентифицируется как Восточный мыс Новой Зеландии. [72]
  • В 1980-х годах Хелен Уоллис , тогдашний куратор карт Британской библиотеки , предположила, что французское путешествие 1529 года на Суматру Жана Парментье и его брата могло собрать информацию, которая попала на карты Дьепа. Признавая, что доказательства этого были косвенными, она предположила, что, возможно, картограф Дьепа, такой как Жан Ротц, мог сопровождать экспедицию. [73]
  • В 1980 году французский географ Нума Брок прокомментировал предположение Уоллиса: «К сожалению, рассказы таких моряков, как братья Парментье или Жан Альфонс, сформулированы в слишком неточных терминах, чтобы можно было решить [достигли ли они Австралии]. Брок отметил, что картографы Дьеппа заменили Regio Patalis Оронса Фине на Grande Jave и Petite Jave, более или менее привязанные к огромному южному массиву суши, и что их настойчивость в разговоре о «la Grande Jave» позволила выдвинуть гипотезу о португальском или французском «предоткрытии» Австралии между 1520 и 1530 годами. [74]
  • В своей исчерпывающей работе о Луисе Ваэсе де Торресе историк Квинсленда капитан Бретт Хильдер предположил, что «Хаве-ла-Гранде», изображенный на картах Дьеппа, был просто мифическим континентом. [75]
  • В 1984 году бригадный генерал (в отставке) Лоуренс Фицджеральд написал книгу Java La Grande (так в оригинале) [76] В этой книге он сравнил береговые линии «Jave la Grande», показанные на картах Дофина (1536–42) и Деселье (1550), с современной австралийской береговой линией, утверждая, что картографы Дьепа неправильно составили португальские карты. Он также предположил, что некоторые иллюстрации карты Дьепа, найденные на «Jave la Grande», могут относиться к Австралии.
  • В книге 1421: The Year China Discovered the World , опубликованной в 2002 году, английский писатель Гэвин Мензис предположил, что рельеф «Jave La Grande» на картах Дьеппа связан с открытиями китайского исследователя Чжэн Хэ и его адмиралов. Мензис предположил, что картографы Дьеппа работали с португальскими картами Австралии, которые, в свою очередь, были скопированы с китайских источников.
  • В своем обзоре карт Тихого океана 2004 года Томас Суарес предполагает, что Хаве-ла-Гранде, скорее всего, является «причудой, вызванной средневековыми текстами, которые предполагали обширную Яву...» Он также указывает, что некоторые картографы Дьеппа, такие как Пьер Деселье на своей карте мира 1546 года, «сопровождают ее надписью, утверждающей, что она никогда не была обнаружена». [77]
  • В 2007 году была опубликована книга журналиста Питера Трикетта «За пределами Козерога» [78] . В ней говорилось, что картографы, работавшие над Атласом Валларда 1547 года, допустили ошибку при сборке, и что если часть ее повернуть на 90 градусов, она станет точной картой австралийского побережья и северного острова Новой Зеландии . Он также предположил, что некоторые иллюстрации и украшения на «Jave La Grande» могут относиться к Австралии. Некоторые публикации в СМИ во время выпуска книги ошибочно предполагали, что карта Валларда не очень известна. [79]
  • Доцент Уильям AR (Билл) Ричардсон был бывшим преподавателем португальского и испанского языков в Университете Флиндерса , Южная Австралия . С 1983 года Ричардсон написал более 20 статей по вопросу «Jave La Grande» для академических журналов. Ричардсон также критиковал утверждение Гэвина Мензиса о том, что карты Дьеппа дают подсказки относительно возможного открытия Австралии китайцами . [80] В 2007 году он также критиковал книгу Трикетта. [81] В 2006 году была опубликована его книга « Была ли Австралия нанесена на карту до 1606 года? Надписи Jave La Grande» . Ричардсон посвящает большую часть этой книги рассмотрению связи «Jave La Grande» с Австралией и, в частности, информации, которую топонимика (изучение топонимов) может предоставить при идентификации. Он приходит к выводу, что «Jave La Grande» безошибочно связан с побережьем юго-западной Явы и южным побережьем Вьетнама . [82] Трудность объяснения, предложенного Ричардсоном, заключается в том, что, как он признает, не сохранилось ни одной португальской карты, которая имела бы «непосредственно очевидное сходство» ни с западным побережьем Хаве-ла-Гранде к югу от R: Grande , ни с его восточным побережьем. Поэтому он предполагает, что португальские карты, которые, по его словам, были источником для картографов Дьеппа, «вполне могли быть захвачены в море» французскими пиратами или каперами, или, возможно, были вывезены «одним из ренегатов-португальцев, которые отправились работать за границу» во Францию, где они попали в руки картографов Дьеппа. [83]
  • Многие труды Ричардсона получили академическую поддержку и критику. Заслуженный профессор Виктор Прескотт утверждал, что Ричардсон «блестяще разрушил аргумент о том, что Ява-ла-Гранде показывает(ют) восточное побережье Австралии». [84] Однако Хелен Уоллис заметила: «Интерпретации топонимов Билла Ричардсона гениальны, но концепция Явы-ла-Гранде как композита южной Явы и Индокитая, на мой взгляд, надуманна и не доказана». [85] [86] Австралийский историк Алан Фрост также написал, что аргумент Ричардсона «настолько спекулятивен и запутан, что не заслуживает доверия». [87] Португальский историк Луис Филипе Томаш описал интерпретацию Ричардсона как «нелепую». [88]
  • В своей книге 2010 года о картах австралийский писатель Мэтью Ричардсон посвятил главу оспариванию тезиса профессора Билла Ричардсона. Он характеризует теорию Ричардсона о том, что топонимия показывает Хаве-ла-Гранд как карту Явы, присоединенной к Вьетнаму, как «надуманную». Тем не менее, говорит он, она не рассматривалась как таковая научным сообществом, но нашла «теплый прием среди опытных исследователей». Он скептически рассматривает объяснения топонимов Билла Ричардсона одно за другим. Что касается объяснения Havre de Sylla на западном побережье Хаве-ла-Гранд как искажения «Cilacap» (Чилачап) на южном побережье Явы, Ричардсон считает объяснение Коллингриджа, что оно соответствует Egtis Silla на глобусе Мартина Бехайма, более вероятным. Он отмечает, что «Syllacap» с шипящим начальным звуком и «c» является маловероятным производным от Chilachap. Он приходит к выводу, что ни одно название места на западном побережье не предполагает отождествления с югом Явы, и что, если представлена ​​часть Явы, то и масштаб, и ориентация грубо ошибочны. Он отмечает, что, сравнивая Хаве-ла-Гранде с любой картой Вьетнама, можно быстро увидеть несоответствие масштаба. Южный Вьетнам мог быть ошибочно принят за Хаве-ла-Гранде только картографом начала шестнадцатого века, если бы на карте-прототипе не было указаний на то, что он представлял. И не дается ответа на вопрос, как они выбрали масштаб, который дал ему такую ​​же длину, как восточное побережье Австралии. На восточном побережье он говорит об объяснении Cap de fremose как искажения Cabo decamboja : «Так что все, что вам нужно сделать, это прочитать fr вместо dec, изменить a на e, удалить b, изменить j на s, изменить a на e и добавить de. Обе другие буквы остаются прежними. За шесть простых шагов такого масштаба вы можете вывести любое имя, которое вы видите, из имени, которое вы предпочли бы видеть». Он заключает: «Нужно задаться вопросом, как анализ Ричардсона завоевал доверие экспертов, несмотря на то, что его легко дискредитировать» [89] .
  • В своем вкладе в «Историю картографии» Чикагского университета Сара Тулуз сделала следующий вывод относительно Хаве-ла-Гранд нормандских карт: «Наши нынешние знания о доступных исходных материалах, похоже, подтверждают идею о том, что этот большой мыс был таким же вымышленным, как и остальная часть Terra Australis. Фактически, сами нормандские картографы называют эти регионы «землями, которые вообще не были открыты», а в своей Cartographie universelle Ле Тестю еще яснее высказывается по этому вопросу, когда говорит, что включает воображаемые земли, чтобы предупредить мореплавателей о политических опасностях, которые могут поджидать их в этих неизвестных морях [лист 34]. Тем не менее, тайна остается — особенно потому, что некоторые из топонимов на этом воображаемом побережье имеют португальское происхождение, но ни одна известная португальская карта не показывает Хаве-ла-Гранд как таковую». [90]
  • В своей статье в журнале Journal of Northern Territory History в 2012 году Пэт Залевски утверждает, что карты Дьепа относятся к Северной территории и западной части залива Карпентария. Он утверждает, что источником этих карт были макассаны, которые охотились на панцири черепах в эпоху до появления трепангов, но не может определить путь, по которому эта информация попала на карты Дьепа.
  • Чет ван Дузер в своем исследовании карты мира Пьера Деселье 1550 года пришел к выводу, что Хаве-ла-Гранд на нормандских картах мира шестнадцатого века не отображала период до открытия Австралии, а была «просто детализацией южного массива суши, каким он был на глобусе Меркатора 1541 года». [91]
  • Эндрю Элиасон отметил, что острова ylhas de magna и ye de saill , которые появляются у восточного побережья Хаве-ла-Гранд на карте Харлея 1546 года и на других картах Дьепа под похожими названиями, обозначены как I. de Mague и I. de Sally на карте Андре Теве Quarte Partie du Monde (1575), где они представляют собой два острова, открытые Магелланом в 1520 году, причем ylhas de magna является искажением ysles de maguaillan (острова Магеллана). [92]
  • В статье 2019 года в The Globe профессор Брайан Лиз и доцент Шон Лаффан из Университета Нового Южного Уэльса проанализировали проекции, использованные на карте мира Жана Ротца 1542 года. Они пришли к выводу, что карта мира в атласе Жана Ротца является хорошим «первым приближением» австралийского континента, а также предполагают, что «расширение восточного побережья может отражать ранние знания о Новой Зеландии». Они также говорят, что неизвестно, кто был ответственен за то, что знания об австралийском континенте были перенесены в Европу в начале XVI века, что привело к созданию карты Ротца. [93]
  • В 2020 году местный историк Рэй Блэквуд утверждал, что карта Дофина показывает береговую линию Австралии от залива Жозефа Бонапарта на западе до окрестностей острова Гроот-Айленд на востоке. [94] [95] Он подкрепляет свой аргумент, предоставляя список «Идентификаторов», с помощью которых он приравнивает названные объекты на картах к фактическим объектам на побережье Северной территории. Он утверждает, что мыс «Симбана» на севере Явы-ла-Гранде приравнивается к полуострову Кобург с островами Тиви на западе и островом Крокер на востоке. Он выдвигает точку зрения, что мыс Фремоз является изобретением картографов того времени для удобства, когда они объединили острова Вессель и комплекс островов вокруг мыса Арнем, потому что приливные влияния этого района делали навигацию между ними слишком опасной для лодок того времени.
  • На международном семинаре в Национальной библиотеке в Лиссабоне историк-картограф Роберт Кинг сказал, что в португальских записях и картах начала XVI века нет никаких доказательств того, что их мореплаватели открыли Австралию. Он сказал, что большая южная земля, называемая Jave la Grande или Terre de Lucac , на картах мира школы морской картографии Дьеппа, которую сторонники раннего португальского открытия приводили в поддержку, может быть объяснена, если поместить эти карты в контекст развития космографической теории и ее картографического выражения от Генриха Мартелла до Герарда Меркатора (1491-1569). Южный континент картографов Дьеппа, как и южный континент Меркатора с его мысом Бич (Локач), были продуктом не фактического открытия французскими или португальскими мореплавателями, а творческой экстраполяции с нескольких неправильно идентифицированных или неправильно расположенных берегов в южном полушарии. После экспедиции Магеллана 1519-1522 годов ошибочная идентификация Малой Явы ( Суматры ) Марко Поло с островом Мадура позволила южному побережью Большой Явы (Явы) остаться неопределенным, несмотря на то, что выжившие члены экспедиции Магеллана совершили свое обратное путешествие в Испанию через юг Явы (Большая Ява), а не через пролив между Мадурой и Явой , как было понятно из отчета Антонио Пигафетты о путешествии. Это позволило картографам идентифицировать Большую Яву как мыс Terra Australis и с Локачом Марко Поло . Адаптация карты Оронса Фине 1531 года легла в основу карт мира Герарда Меркатора и картографов Дьеппа. С ними Regio Patalis , показанный как мыс Terra Australis на карте Fine, был отождествлен с Java Major, или Locach (также известным как Beach) Марко Поло. ysles de magna и ye. de saill , показанные у восточного побережья J ave la Grande на карте Harleian, которые появляются как I. de Mague и I. de Sally на Quarte Partie du Monde Андре Теве , представляют два острова, открытые Магелланом во время его путешествия через Тихий океан в 1522 году, которые он назвал Desventuradas , или Islas Infortunatos (Несчастные острова). Jave la Grande и Terre de Lucac на картах Дьепа представляли Java Major и Locach Марко Поло, перемещенные картографами, которые неверно истолковали информацию о Юго-Восточной Азии и Америке, привезенную португальскими и испанскими мореплавателями.[96]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ричардсон, WAR (2006). Была ли Австралия нанесена на карту до 1606 года? Надписи Хаве-ла-Гранде. Канберра, Национальная библиотека Австралии, стр. 96, ISBN  0-642-27642-0
  2. ^ Макинтайр, К. Г. (1977) Тайное открытие Австралии, португальские авантюры за 200 лет до Кука , стр. 207. Souvenir Press, Menindie ISBN 0-285-62303-6 
  3. ^ Herve, R. (1983). Перевод Джона Данмора. Случайное открытие Австралии и Новой Зеландии португальскими и испанскими мореплавателями между 1521 и 1528 годами. Палмерстон-Норт, Новая Зеландия. The Dunmore Press, стр. 19. ISBN 0-86469-013-4 . Herve приводит несколько иной список карт Дьепа 
  4. ^ "Изображение элемента из Каталога иллюминированных рукописей Британской библиотеки". Bl.uk. 2003-11-30 . Получено 2015-08-31 .
  5. ^ "Royal MS 20 E IX". Bl.uk . Получено 2015-09-04 .
  6. ^ "Руководство по средневековым и ренессансным рукописям в библиотеке Хантингтона: ГИЙОМ БРУСКОН, КАРТА-ПОРТОЛАН и МОРСКОЙ АЛЬМАНАХ". Bancroft.berkeley.edu . Получено 04.09.2015 .
  7. ^ D. «Цифровые коллекции — Карты — Деселье, Пьер, 1487–1553 гг. [Faictes a Arques par Pierre Desceliers presbre 1546, картографические материалы» . Проверено 12 января 2016 г.
  8. Чарльз Генри Кут, Автотипные факсимиле трех карт, Лондон, 1898. [1]
  9. ^ "Руководство по средневековым и ренессансным рукописям в библиотеке Хантингтона: PORTOLAN ATLAS, анонимный". Bancroft.berkeley.edu. Архивировано из оригинала 2012-09-28 . Получено 2015-09-04 .
  10. ^ «Деселье - 3 результата» (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 26 июня 2012 г. Проверено 31 августа 2015 г.
  11. ^ «Cosmographie Universelle, selon les Navigationurs tant Anciens que Modernes / par Guillaume Le Testu, Pillotte en la mer du Ponent, de la ville francoise de Grâce» (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 22 августа 2011 г. Проверено 31 августа 2015 г.
  12. ^ EC Abendanon, «Важный атлас Британского музея», The Geographical Journal, т. 57, № 4, 1921, стр. 284–289; Хелен Уоллис, «Загадка карт Дьеппа», Глиндур Уильямс и Алан Фрост (редакторы), Terra Australis to Australia, Oxford University Press, 1988, стр. 70.
  13. ^ "[Mappemonde en deux полушария] / Ceste Carte Fut pourtraicte en toute совершенства Tant de Latitude que / Longitude Par moy Guillaume Le Testu Pillotte Royal Natif de / La ville Françoise de Grace... et fut achevé le 23e jour de May 1566" (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 1566 . Проверено 31 августа 2015 г.
  14. ^ "Немецкая Фототека". Deutschephotothek.de. 1 января 1970 г. Проверено 31 августа 2015 г.
  15. ^ "[Planisphère] / Дьепп от Николя Деслиена, 1566" (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 21 февраля 2013 г. Проверено 31 августа 2015 г.
  16. ^ "[мир] - Национальный морской музей". Collections.rmg.co.uk . Получено 2015-08-31 .
  17. ^ "[мир] - Национальный морской музей". Collections.rmg.co.uk . Получено 2015-08-31 .
  18. ^ «Carte космографическая и вселенная описание мира с le vrai traict des vents / Faict en Dieppe par Jehan Cossin marinnier en l'an 1570» (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 15 октября 2007 г. Проверено 31 августа 2015 г.
  19. ^ «Премьеры Euvres de JACQUES DEVAULX, Pillot en la Marine» (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 17 октября 2011 г. Проверено 31 августа 2015 г.
  20. Тулуз, Сара, «Морская картография и навигация во Франции эпохи Возрождения», в книге «История картографии», том 3, «Картография в эпоху европейского Возрождения», Издательство Чикагского университета, 2007, ISBN 978-0-226-90732-1 , стр. 1551–1568. 
  21. ^ Ричардсон, WAR (2006) стр. 5
  22. ^ "Карта мира Деселье". Bl.uk. 2003-11-30 . Получено 2012-11-14 .
  23. ^ Макинтайр, КГ (1977) стр. 147–148.
  24. ^ Carte космографическая или Universelle описание дю monde, Жан Коссен, Дьепп, 1570.
  25. ^ Роберт Дж. Кинг, «Картографический дрейф: Пуло Кондор и ysles de magna и ye de saill на картах Дьепа», The Globe, № 87, 2020, стр. 1–22.
  26. ^ Гейл К. Брунелл, «Образы империи: Франциск I и его картографы», М. Госман, А. Макдональд, А. Вандерджагт (ред.), Князья и княжеская культура: 1450-1650, Лейден, BRILL, т. I, 2003, стр. 81–103, 98–99.
  27. ^ Гейл К. Брунелл, «Дьепская школа», в книге Дэвида Бюссере (ред.), «Оксфордский спутник по исследованию мира» , Нью-Йорк, Oxford University Press, 2007, стр. 237–238.
  28. ^ Нума Брок, «De l'Antichtone à l'Antarctique», Cartes etfigures de la Terre , Париж, Центр Жоржа Помпиду, 1980, стр. 136–49.
  29. ^ Фрэнк Лестрингант, «Антарктическая Франция» и предварительная картография Андре Теве (1516–1592)», Mappemonde , 1988, № 4, стр. 2–8.
  30. ^ Паоло Кариле, «Les recits de voyage протестантов в Индийском океане в XVII веке: между утопией и реализмом», Ана Маргарида Фалеан и др. (ред.), Literatura de Viagem: Narrativa, História, Mito , Lisboa, Edições Cosmos, 1997, стр. 47–58, nbp 52.
  31. Генри Харрис, Открытие Северной Америки, Лондон, 1892 (переиздано Амстердам, Северный Израиль, 1961), стр. 583.
  32. ^ Франц фон Визер, Магальяйнс-Штрассе и Австрал-Континент. Auf den Globen Йоханнес Шёнер. Beitrage zur Geschichte der Erdkunde im xvi. Ярхундерт, Инсбрук, 1881 г. (перепечатано Амстердам, Меридиан, 1967 г.), стр. 67.
  33. ^ Люсьен Галлуа, Les Géographes allemands de la Renaissance, Париж, Леру, 1890, (переиздание Амстердам, Меридиан, 1963), стр.92; Франц фон Визер, Магальяйнс-Штрассе и Австралийский континент на Глобене Йоханнесе Шёнере, Инсбрук, 1881, с. 65.
  34. ^ Альбер-Мари-Фердинанд Антиом, «Un Pilote et Cartographe havrais au XVIe siècle: Guillaume Le Testu», Bulletin de Géographie Historique et Descriptive , Париж, №№ 1–2, 1911, стр. 135–202, nbp 176.
  35. ^ "qui provient sans doute des globals de Schoener et des cartes d'Oronce Fine", Арман Райно, Le Continent Austral: Hypotheses et Découvertes, Париж, Колин, 1893 (переиздание Амстердам, Meridian Pub. Co., 1965), стр. .291.
  36. ^ "Карта мира Файна 1531 года была опубликована в 1532 году в Novus Orbis Regionum ac Insularum. - Изображение высокого разрешения". Inage.sl.nsw.gov.au. Архивировано из оригинала 2009-09-22 . Получено 2012-11-14 .
  37. ^ JW McCrindle, Ancient India as describe by Ptolemy , London, Trubner, 1885, пересмотренное издание Ramachandra Jain, New Delhi, Today & Tomorrow's Printers & Publishers, 1974, стр. 204: «Под Большим заливом подразумевается Сиамский залив вместе с морем, которое простирается за ним в сторону Китая »; Albert Herrmann, «Der Magnus Sinus und Cattigara nach Ptolemaeus», Comptes Rendus du 15me Congrès International de Géographie, Amsterdam, 1938 , Leiden, Brill, 1938, том II, раздел IV, Géographie Historique et Histoire de la Géographie , стр. 123–28.
  38. ^ ФК Видер (редактор), Monumenta Cartographica, Гаага, Мартинус Нийхофф, 1925, Том I, стр. 1–4, «Глобус Йоханнеса Шёнера, 1523–1524» и листы 1–3.
  39. ^ Анн-Мари Болье (редактор), Les Trois Mondes de La Popelinière , Женева, Droz, 1997, стр. 50.
  40. ^ Анн-Мари Болье (редактор), Les Trois Mondes de La Popelinière , Женева, Дро, 1997, статья 14, с. 412.
  41. ^ "Пример учебной программы для младших классов средней школы в Австралии" (PDF) . Jaconline.com.au. Архивировано из оригинала (PDF) 2011-07-06 . Получено 2012-11-14 .
  42. ^ "Португальцы открыли Австралию". Woodentallships.com. Архивировано из оригинала 2012-02-22 . Получено 2012-11-14 .
  43. ^ [2] Архивировано 12 октября 2008 г. на Wayback Machine.
  44. [3] Архивировано 1 августа 2008 г. на Wayback Machine.
  45. ^ цитируется в McIntyre, KG (1977) стр. 327+
  46. ^ Ричардсон, Вашингтон (2006) стр.33
  47. ^ Шарль Этьен Кокбер де Монбре, «Extrait d'un Mémoire sur des Cartes Manuscrites Dressées dans la première moitié du seizième siècle, et sur lesquels on voit représenté, à ce qu'il parait, le Container de la Nouvelle Hollande», Bulletin des наук, par la Société Philomathique de Париж, № 81, Ан 12 (1803), стр. 163–164; Фредерик Мец, Энциклопедический журнал: ou Journal des Sciences, des Lettres et des Arts, Париж, том 4, 1807 г., стр. 148–162.
  48. ^ "Major's book view". Gutenberg.net.au . Получено 2012-11-14 .
  49. Факсимиле старых карт Австралии в Британском музее, Лондон, Трубнер, 1885.
  50. ^ Дж. Х. Мейден, «Описание некоторых карт Австралии шестнадцатого века», Труды и протоколы Королевского географического общества Австралазии, тома III/IV, 1885-1886, стр. 91-103.
  51. ^ Джеймс Р. МакКлимонт (1893) [январь 1892]. Теория антиподального Южного континента в течение шестнадцатого века. Т. 4. Хобарт, Ассоциация. С. 442–462. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  52. ^ Джеймс Р. МакКлимонт (1890). «Предварительная критика легенды Terra Australis». Документы и труды Королевского общества Тасмании за 1890 год . Хобарт. С. 43–52, nbp 50.
  53. Джеймс Р. МакКлимонт (1921). «Очерки исторической географии». Лондон: Quaritch. С. 16–18.
  54. ^ Жорж Мюссе (ред.), Recueil de Voyages et de Documents pour servir à l'Histoire de la Géographie , XX, La Cosmographie , Париж, 1904, f.147r. п. 388–9
  55. ^ Пьер Маргри, Les Navigations Françaises et la Révolution Maritime du XIVe au XVIe Siécle , Париж, Librairie Tross, 1867, стр. 316–7
  56. ^ Коллингридж, Г. (1895). Открытие Австралии Перепечатанное факсимильное издание (1983) Golden Press, NSW ISBN 0-85558-956-6 
  57. ^ "Первое открытие Австралии и Новой Гвинеи". Gutenberg.net.au. 2006-11-10 . Получено 2012-11-14 .
  58. Эдвард Хивуд, «Была ли Австралия открыта в шестнадцатом веке?», The Geographical Journal , т. 14, № 4, октябрь 1899 г., стр. 421–426.
  59. JAJ de Villiers, «Знаменитые карты Британского музея», The Geographical Journal, т. 44, № 2, август 1914 г., стр. 168–184, стр. 178.
  60. Фредерик Кеньон и Эдвард Хивуд, «Знаменитые карты в Британском музее: обсуждение», The Geographical Journal, т. 44, № 2 (август 1914 г.), стр. 184–188, стр. 187.
  61. ^ "L'Armateur Jean Ango et la Liberté des Mers", Le Correspondant , 25 февраля 1902 г., стр. 718–41, стр.733.
  62. Б. Ф. Де Коста, «The Lenox Globe», Журнал американской истории, т. 3, № 9, 1879, стр. 529–540.
  63. ^ Тадеуш Эстрайхер (1918). «Ein Erdglobus aus dem Anfange des XVI. Jahrhunderts in der Jagellonischen Bibliothek». Международный бюллетень Академии наук Краковии / Anzeiger der Akademie der Wissenschaften в Кракау, № 2, февраль 1900 г., стр. 96–105; там же, «Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, a trzema figurami», Rozprawy Akademii Umiejętności: Wydział Filologiczny, w Krakowie, Nakladem Akademii, vol.32, 1901, стр. 1–18; то же, глобус начала XVI века в библиотеке Ягеллона, январь 1900 г., Национальная библиотека Австралии, MS 760/12/199., опубликовано в The Globe, № 75, декабрь 2014 г.: 29–32.
  64. Ида Ли, «Великая Южная Земля. Путь для историков и географов», Empire Review, т. 7, февраль 1904 г., стр. 71-80.
  65. ^ "Великий континент, южная фигура, на французских картах премьер-партии XVIII века, является видимым приложением к Кот-Норд-де-Ява, рассматривается как любовь к Земле, которая s'étendait au loin vers le Sud. La номенклатура котов Est et Ouest de ce Container est absolument fantaisiste»; Люсьен Галлуа, «Гийом Ле Тестю», Annales de Géographie, том 21, № 119, 1912, стр. 8.
  66. ^ Скотт, Э. (1928). "Краткая история Австралии. стр. 5, 5-е издание". Oxford University Press. См. также Скотт, Э. (1929) Открытие Австралии морем.
  67. Сэр Эрнест Скотт (ред.), Открытие Австралии морем, Лондон, Дент, 1929, т. 1, стр. xi–xii.
  68. ^ G.Arnold Wood, The Discovery of Australia, London, 1922, pp.56-83. Переиздано в 1969 году, пересмотрено JC Beaglehole, Macmillan Company of Australia, South Melbourne. Wood отметил утверждение Яна Гюйгена ван Линсхотена : «Этот остров начинается под семью градусами на южной стороне и тянется на восток и на юг на 150 миль в длину (=600 английских миль), но, касаясь ширины, он не найден, потому что до сих пор не открыт, и сами жители не знают его. Некоторые думают, что это твердая земля и участок страны, называемой Terra Incognita, которая, будучи таковой, должна простираться от этого места до Capo de Bona Sperance, но до сих пор это точно не известно, и поэтому его считают островом».
  69. ^ Клаус Менерт, «Лицо Тихого океана», XX век (Шанхай), том VII, № 2/3, август/сентябрь 1944 г., стр. 141–162, 156; Клаус Менерт, Ein Deutscher auf Hawaii, 1936–1941, Архив Менерта, Группа 2, Штутгарт-Шёмберг, 1983, стр. 285–299.
  70. Эндрю Шарп, Открытие Австралии , Оксфорд, Clarendon Press, 1963, стр. 9-12. ASIN: B0026H7W3I
  71. Роберт Лэнгдон, обзор книги К. Г. Макинтайра « Тайное открытие Австралии: португальские авантюры за 200 лет до Кука» в «Журнале тихоокеанской истории», т. 14, № 3, 1979, стр. 186–188.
  72. ^ Роджер Эрве, Découverte fortuite de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande par des Navigationurs portugais et espagnols entre 1521 и 1528, Париж, Национальная библиотека, 1982; Эрве, Р. (1983) Случайные открытия Австралии и Новой Зеландии португальскими и испанскими мореплавателями между 1521 и 1528 годами. Dunmore Press, Палмерстон-Норт, Новая Зеландия. ISBN 0-86469-013-4 
  73. Уоллис, Х. «Карты Дьеппа» в The Globe: Journal of the Australian Map Curator's Circle Canberra, № 17, 1982. С. 23–51.
  74. ^ Нума Брок, «De l'Antichtone à l'Antarctique», Cartes etfigures de la Terre, Париж, Центр Жоржа Помпиду, 1980, стр. 136–49; и там же, La Géographie de la Renaissance (1420–1620), Париж, Национальная библиотека, 1980, стр. 171.
  75. ^ Хильдер, Б. (1980) Путешествие Торреса, стр.11. Университет Квинсленда Пресс, Сент-Люсия. ISBN 0-7022-1275-X 
  76. ^ Фицджеральд, Л. (1984). Java La Grande The Publishers, Хобарт ISBN 0-949325-00-7 . Неясно, почему он предпочел современное написание Java, а не Jave. 
  77. ^ Суарес, Т. (2004) Раннее картографирование Тихого океана, стр. 78+. Periplus Editions, Сингапур. ISBN 0-7946-0092-1 
  78. ^ Трикетт, П. (2007). За пределами Козерога. Как португальские искатели приключений открыли и нанесли на карту Австралию и Новую Зеландию за 250 лет до капитана Кука. Публикации Ист-Стрит. Аделаида. ISBN 978-0-9751145-9-9 . (Также опубликовано на португальском языке под названием Para além de Capricórnio , Лиссабон, Кадерно, 2008 г.) 
  79. ^ [4] Архивировано 5 июня 2011 г. на Wayback Machine.
  80. ^ Ричардсон, WA R (2004). «Картографическая фантастика Гэвина Мензиса. Дело о китайском «открытии» Австралии». The Globe.
  81. ^ Ричардсон, WAR (2007). «Еще одна версия португальского «открытия» Австралии». The Globe : 59–60. ISSN  0311-3930 . Получено 09.01.2009 .
  82. ^ Ричардсон, WAR (2006) стр.93
  83. ^ Ричардсон, WAR (2006) стр. 91–92.
  84. ^ Виктор Прескотт. "1421 и вся эта ерунда". Австралийское гидрографическое общество. Архивировано из оригинала 25-05-2009.
  85. Хелен Уоллис, «Ява-ла-Гранд и Австралия», Unfolding Australia, The Globe , специальный выпуск № 37, 1992, стр. I-12 по I13.
  86. Хелен Уоллис (29 февраля 1988 г.). «Открыли ли португальцы Австралию?». History Today .
  87. ^ Алан Фрост, «Jave la Grande», в книге Дэвида Бюссере (ред.), The Oxford Companion to World Exploration , Нью-Йорк, Oxford University Press, 2007, стр. 423.
  88. ^ "Эстапафурдия"; Луис Филипе Ф.Р. Томаз, «Экспедиция Кристована де Мендонса и расшифровка Австралии», в книге Карлоты Симойнс, Франсиско Контенте Домингес (координаторы), португальцы в Австралии: as primeiras viagens , Коимбра, Imprensa da Universidade de Coimbra, 2013, стр. 59 –126, с.98. Рецензия на эту книгу была написана Биллом Ричардсоном в журнале The Globe, №1. 74, 2014, стр. 49–51.
  89. ^ Мэтью Ричардсон (2010) Запад и карта мира: переоценка прошлого. С. 138-149. Издательство Miegunyah Press в Melbourne University Publishing Limited, Карлтон, Австралия. ISBN 978-0-522-85607-1 
  90. Сара Тулуз, «Морская картография и навигация во Франции эпохи Возрождения», в книге Дэвида Вудворда (ред.), История картографии, том 3, Картография в эпоху европейского Возрождения, Чикаго, Издательство Чикагского университета, 2007, стр. 1551–1568, стр. 1555–1556.
  91. Чет Ван Дузер, Мир для короля. Карта мира Пьера Деселье 1550 года, Лондон, Британская библиотека, 2015, стр. 72.
  92. ^ Эндрю Элиасон, «Тихоокеанский проспект: происхождение и идентичность островов, изображенных в Южном море на картах Дьепа», The Globe, № 79, 2016, стр. 13–30. См. также Роберт Дж. Кинг, «Картографический дрейф: Пуло Кондор и ysles de magna и ye de saill на картах Дьепа», The Globe, № 87, 2020, стр. 1–22.[5]
  93. Лиз, Брайан (1 июня 2019 г.). «Земля Явы на карте мира Жана Ротце». The Globe, Журнал Картографического общества Австралии и Новой Зеландии, номер 85, 2019 г. Проверено 8 июня 2019 г.
  94. ^ Блэквуд, Эрик Ральф (декабрь 2020 г.). «Заметка о карте Дофина и ее значении для восточного побережья Австралии». The Globe — Журнал Австралийского и Новозеландского картографического общества . 88 : 79/82.
  95. ^ Блэквуд, Эрик Ральф (Рэй) (март 2021 г.). «Перерисовывая прошлое». Скептик . 41- № 1: 28/31.
  96. ^ «Открытие Австралии португальцами? Магнус Синус, Ява и Локаш на карте от Мартелла до Меркатора, 1491–1569 гг., Представлено в «Universum Infinitum, От немецкого философа Николая Кузануса (1401–1464) до иберийских открытий в 15 веке: Мир океана в Европе». Exploration», Национальная библиотека Португалии, Лиссабон, 17–18 июня. 2016 год; опубликовано в журнале Thomas Horst, Harald Schwaetzer & and Matthias Vollet (ред.) в сотрудничестве с Кирстин Зейер, Universum Infinitum: Texte und Studien zur europäischen Geistesgeschichte, Münster, Aschendorff Verlag, Reihe B, Bd. 25, 2022, стр. 152–172, 280–291. ISBN 978-3-402-16023-7.
  • Cowley, Des. "(Деталь карты Харлиана) Европейские путешествия открытий". La Trobe Journal . № 41, 1988. Государственная библиотека Виктории . Архивировано из оригинала 29-11-2014 . Получено 16-09-2013 .
  • Коул, Дамиан. «Кто первым добрался до Австралии?». Сайт Gateway Национальной библиотеки Австралии об исследовании Австралии . Национальная библиотека Австралии . Получено 16.09.2013 .
  • Библиотека и художественная галерея Хантингтона. "(Атлас Валларда) Анонимная карта-портолан, Дьепп, 1547". Каталог Хантингтона, HM 29 "Атлас Валларда" . Библиотека и художественная галерея Генри Э. Хантингтона , Сан-Марино, Калифорния . Архивировано из оригинала 20-08-2010 . Получено 16-09-2013 .
  • British Library. "Планисфера Пьера Деселье. Арк, 1550". British Library Add. MS 24065 . British Library Board . Получено 16.09.2013 .
  • Библиотека Ла Троба. "(Фрагмент планисферы Хаве Ла Гранде, Деселье 1550 г.)Обложка журнала Ла Троба, номер 41, 1988 г.". Журнал Ла Троба. № 41, 1988 г. Государственная библиотека Виктории. Архивировано из оригинала 2011-04-02 . Получено 2013-09-16 .
  • Национальная библиотека Австралии. "(Карта мира Деслиена 1566 г.) Факсимильная копия H. Delachaux, Париж, 1884 г.". Карта Национальной библиотеки Австралии RM 1898 г. Национальная библиотека Австралии . Получено 16.09.2013 .
  • Найтли, Филлип (14 апреля 2007 г.). «Гоанцы становятся жесткими, а тайна остается». Sydney Morning Herald . Получено 11 октября 2013 г.
  • Саксонская государственная библиотека . "(Николя Деслиенс, 1541) Карта мира, рисунок от руки на пергаменте". Саксонская государственная библиотека - Дрезденская государственная и университетская библиотека Номер записи:. Df dk 0005150, Obj No. 70401907. Deutsche Fotothek . Получено 16.09.2013 .
  • Мартин Вудс, «Французская карта, открывшая новый мир», The Canberra Times, 23 ноября 2013 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dieppe_maps&oldid=1205696594"