Die Frau ohne Schatten

Опера Рихарда Штрауса
Die Frau ohne Schatten
Опера Рихарда Штрауса
Эскиз костюма Альфреда Роллера для премьеры, для роли Медсестры
ПереводЖенщина без тени
ЛибреттистГуго фон Гофмансталь
Языкнемецкий
На основеБеседы немецких эмигрантов
Гете
Премьера
10 октября 1919 г. ( 1919-10-10 )

Die Frau ohne Schatten (Женщина без тени), соч. 65 —операв трёх актахРихарда Штраусаслибреттоего давнего соратника, поэтаГуго фон Гофмансталя. Она была написана между 1911 и 1915 или 1917 годами. Когда она впервые состоялась вВенской государственной опере10 октября 1919 года, критики и зрители были не в восторге. Многие ссылались на проблемы со сложным и сильно символичным либретто Гофмансталя.[1]Однако теперь она является стандартной частью оперного репертуара.

История создания композиции

Работа над оперой началась в 1911 году. Самые ранние наброски Гофмансталя для либретто основаны на фрагменте из сборника Гёте «Беседы немецких эмигрантов»  [de] (1795). Гофманстал свободно обращается с материалом Гёте, добавляя идею двух пар, императора и императрицы, которые пришли из другого мира, и красильщика и его жены, которые принадлежат к обычному миру. Гофманстал также опирался на части « Тысячи и одной ночи» , «Сказок братьев Гримм» и даже цитирует «Фауста » Гёте . Опера задумана как сказка на тему любви, благословенной рождением детей. Гофманстал в своих письмах сравнивал её с «Волшебной флейтой » Моцарта , в которой есть похожая аранжировка из двух пар.

Штраус немедленно приступил к сочинению. Он и Гофмансталь работали над музыкой и словами параллельно, каждый черпая вдохновение друг у друга. Штраус был доволен текстом Гофмансталя, но попросил его переписать многие отрывки ради драматического эффекта. Гофмансталь был категорически против и больше беспокоился о символизме, заложенном в его либретто . Опера была закончена в 1915 году, во время Первой мировой войны, но должна была ждать премьеры до 1919 года. Иногда сложный генезис оперы задокументирован в их переписке.

Штраус в 1917 году, портрет Эмиля Орлика.

Сам Штраус называл эту оперу своим «дитятем горя»; он даже назвал ее Die Frosch [ Эта цитата нуждается в цитировании ] («Frosch» по-немецки означает «лягушка»), то есть «Die Fr au o hne Sch atten»). Сложность текста и напряжение военного времени сделали ее сочинение трудоемкой задачей, и Штраус также был разочарован первыми постановками.

В музыкальном плане Die Frau ohne Schatten — одно из самых сложных и красочных произведений Штрауса. В отличие от быстро развивающейся Salome and Elektra , в нем есть развернутые монологи и сцены. Опера остается сложной задачей для постановки даже для крупного оперного театра, поскольку для этого требуются пять ведущих солистов в сложных главных ролях, первоклассные второстепенные роли, большой оркестр, а также сложные декорации и сценические эффекты.

Сценически это также требовательно, со всеми изменениями сцен и спецэффектами. Дети, поющие из сковороды , особенно требовательны, как и финальная сцена с золотым водопадом. Немногие оперные театры способны поставить это произведение.

В 1946 году Штраус создал одночастную оркестровую пьесу «Фантазия на тему «Женщина без тени»» , основанную на отрывках из оперы. Премьера состоялась в Вене в 1947 году.

В 1948 году Штраус, рассказывая о «Женщине без тени» , сказал, что, несмотря на трудности постановки, «она все же удалась и произвела глубокое впечатление... и любители музыки в особенности считают ее своим самым важным произведением». [2]

Роли

Роли, типы голосов, премьерный состав
РольТип голосаПремьера актерского состава, 10 октября 1919 г. [3]
Дирижер: Франц Шальк .
Император ( Der Kaiser )тенорКарл Аагард Эствиг
Императрица ( Die Kaiserin ), дочь Кейкобададраматическое колоратурное сопраноМария Ерица
Кормилица ( Die Amme ), ее опекундраматическое меццо-сопраноЛюси Вайдт
Барак Красильщик ( Barak , der Färber )бас-баритонРичард Майр
Жена красильщика ( Die Färberin )высокое драматическое сопраноЛотте Леманн
Одноглазый ( Der Einäugige ), брат Баракавысокий басВиктор Мадин
Однорукий ( Der Einarmige ), брат БаракабасЮлиус Бететто
Горбун ( Der Bucklige ), брат Баракавысокий тенорАнтон Арнольд
Посланник Кейкобада ( Гейстерботе )высокий баритонЙозеф фон Мановарда
Голос сокола ( Die Stimme des Falken )сопраноФелиция Хюни-Михачек
Явление юноши ( Die Erscheinung eines Jünglings )высокий тенор
Страж порога (Der Hüter der Schwelle des Tempels )сопраноСибилла Блей
Голос сверху ( Stimme von Oben )контральтоМария Ольчевская
Голоса шести нерожденных детей, голоса трех городских сторожей, слуг императрицы, других детей и детей-нищих, духов-слуг и духов-голосов.

Роль Императрицы требует драматического сопрано, способного поддерживать очень высокую тесситуру и вести вступительную арию в акте 1, включая колоратурные пассажи, трель и высокую ре. Аналогично, любой тенор, претендующий на роль Императора, должен быть в состоянии справиться с многочисленными пассажами в своем самом верхнем диапазоне, особенно с его расширенной сольной сценой во 2-м акте. Роль Кормилица предъявляет некоторые требования к нижнему диапазону певицы, но также требует частых скачков выше стана. Жена красильщика также требует сопрано с огромным звуком, чтобы быть услышанным в сильно оркестрованных пассажах. Красильщик — самая доступная из ведущих вокальных партий, но опять же оркестровка очень тяжелая и требует баритона с достаточной выносливостью, чтобы выдержать три часа и пятнадцать минут оперы.

Синопсис

Никола Беллер Карбоне  [ де ] в роли жены красильщика, Hessisches Staatstheater Wiesbaden , 2014

Сюжет оперы разворачивается в мифической империи Юго-Восточных островов и включает в себя пять главных персонажей: Император ( тенор ), Императрица ( сопрано ), ее Кормилица ( меццо-сопрано ), Барак, скромный красильщик ( бас-баритон ), и Жена красильщика ( драматическое сопрано ). Шестой персонаж, Кейкобад, Король Царства Духов и отец Императрицы, приводит сюжет в движение, но никогда не появляется на сцене. Императрица наполовину человек: она была захвачена Императором в виде газели. Она приняла человеческий облик, и он женился на ней, но у нее нет тени. Это символизирует ее неспособность рожать детей. Кейкобад постановил, что если Императрица не обретет тень в течение года после ее человеческого брака, он вернет ее как свою дочь, а Император превратится в камень.

Акт 1

Сцена 1

Рассвет, снаружи спальни Императора и Императрицы. Прибывает Посланник Кейкобада и говорит няне Императрицы, что Императрица должна обрести тень в течение трех дней, или она будет насильно возвращена в его царство, а Император превратится в камень. Кормилица взволнована перспективой возвращения в мир духов, так как она ненавидит людей и необходимость жить с ними.

Посланник уходит, и Император выходит из своей спальни. Он отправляется на трехдневную охоту, чтобы найти своего любимого сокола, которого он прогнал за нападение на газель, которая позже превратилась в Императрицу. Он оставляет свою жену на попечение Кормилице. Императрица выходит из своей спальни и вспоминает времена, когда у нее была возможность превращаться в любое существо, которое она хотела.

Выясняется, что после нападения красного сокола, которого ищет Император, она потеряла талисман , который давал ей силу трансформации, и на котором было написано проклятие, предсказывающее судьбу, которая ждет ее и Императора, если она не обретет тень. Красный сокол появляется и предупреждает Императрицу, что проклятие вот-вот исполнится. Императрица умоляет Кормилицу помочь ей получить тень. Кормилица, которая погружена в магию, предлагает спуститься в мир смертных и найти женщину, которая продаст ее тень Императрице.

Сцена 2

Барак, красильщик , делит свою хижину со своей Женой и тремя братьями: Одноглазым, Одноруким и Горбуном. Три брата дерутся из-за украденной вещи, и Жена разнимает их, бросая в них ведро воды. Затем три брата спорят с Женой. Входит Барак и прекращает спор. Жена хочет, чтобы ее зятья выгнали, но ее муж отказывается.

Красильщик желает детей, но его Жена боится ответственности и тайно поклялась не иметь их. Красильщик и его братья уходят, а Императрица и Кормилица приходят переодетыми. Кормилица вызывает видения роскоши и обещает их Жене в обмен на ее тень. Жена соглашается отречься от мужа на три дня, в течение которых Кормилица и Императрица будут жить в хижине Красильщика как бедные родственники, приехавшие работать прислугой.

Барак подходит, и Жена беспокоится, что ужин не готов. Кормилица использует свою магию, чтобы приготовить ужин, а также разделяет кровать пары на две односпальные кровати, разделяя их занавеской. Кормилица и Императрица исчезают, а Жена очень расстроена закулисными Голосами Нерожденных Детей, которые причитают, которые исходят от рыбы, готовящейся на огне. Красильщик возвращается и обнаруживает, что ему запрещено находиться на супружеском ложе. Жена сообщает ему о предстоящем пребывании ее «кузенов» и уходит в свою отдельную кровать. Снаружи слышно, как Городские Стражи поют о важности супружеской любви. Барак вздыхает и ложится спать на пол.

Акт 2

Сцена 1

Императрица, выступая в роли служанки, помогает красильщику отправиться на работу, но ее беспокоит ее роль, потому что Барак очень добр к ней. Кормилица вызывает в воображении образ красивого юноши, оживляя метлу, что соблазняет жену красильщика. Красильщик возвращается со своими голодными братьями и толпой нищих детей. Он великолепно провел день на рынке, продав все свои товары, и пригласил всех на празднование. Однако его жена умудряется испортить праздник, отказавшись есть принесенную им домой еду.

Сцена 2

Императора приводит в его охотничий домик в лесу красный сокол. Он видит, как Императрица и Кормилица тайком входят в домик, и заподозрил неладное. Когда он подходит ближе, он чувствует человеческий запах, идущий от Императрицы. Думая, что она предала его, он решает убить ее. Сначала он думает использовать стрелу, затем свой меч, а затем голые руки. Наконец он понимает, что не может этого сделать. Он решает найти какое-нибудь изолированное ущелье, чтобы побыть наедине со своим несчастьем.

Сцена 3

В доме Красильщика, Кормилица усыпил Красильщика. Кормилица снова вызывает молодого человека для Жены, которая пугается и будит Красильщика. Барак удивлен, узнав, что в его доме есть мужчина, но затем его быстро отвращает Жена, которая кричит на него, а затем уезжает в город, оставив своего растерянного мужа. Оставшись наедине с Бараком, Императрица чувствует себя еще более виноватой, чем прежде.

Сцена 4

Императрица ложится спать в охотничьем домике, но во сне ее еще больше тревожит ее преступление и возможная судьба Императора. Во сне она видит, как Император входит в царство ее отца. Невидимые хоры поют проклятие талисмана. Проснувшись, ее охватывает чувство вины и раскаяния.

Сцена 5

На следующий день Жена объявляет, что продала свою тень. Когда пожар показывает, что у нее нет тени, разгневанный Барак готов убить ее. Императрица кричит, что ей больше не нужна тень. В руке Красильщика появляется меч. Его братья удерживают его, пока Жена заявляет о своем раскаянии и призывает Барака убить ее. Землетрясение раскалывает землю, и Барак с женой оказываются поглощенными землей. Братья убегают, а Кормилица, узнав руку Кейкобада, похищает Императрицу.

Акт 3

Сцена 1

В гроте под царством Кейкобада жена и красильщик находятся в отдельных покоях, не подозревая о присутствии друг друга. Жену преследуют Голоса Нерожденных Детей. Она заявляет, что любит красильщика, который сожалеет о своей попытке насилия. Голос направляет их по разным лестницам.

Сцена 2

Императрица и Кормилица прибывают к храму Кейкобада. Кормилица пытается убедить Императрицу бежать, но она помнит двери из своего сна и знает, что ее отец ждет ее на другой стороне. Она отпускает Кормилицу и входит. Кормилица предсказывает страшные муки, ожидающие Императрицу, и вводит в заблуждение Жену и Барака, которые ищут друг друга, она — чтобы умереть от руки мужа, он — чтобы простить ее и держать в своих объятиях. Посланник Кейкобада осуждает Кормилицу скитаться по миру смертных.

Сцена 3

Внутри Храма Императрица обращается к Кейкобаду, прося прощения и помогая найти свое место среди тех, кто отбрасывает тени. Кейкобад не отвечает, но показывает Императора уже почти окаменевшим. Фонтан Жизни бьет перед Императрицей, и страж храма призывает ее испить из него и забрать себе тень Жены. Но за сценой слышны Красильщик и Жена, и Императрица отказывается красть свое будущее счастье и становиться людьми, отнимая человечность у кого-то другого: «Ich will nicht!» («Я не буду!»). Этот акт отречения освобождает ее: она получает тень, и Император возвращается к естественному облику.

Сцена 4

Сцена меняется на прекрасный пейзаж. Барак и его Жена воссоединяются, и она обретает свою собственную тень. Обе пары поют о своей человечности и восхваляют своих Нерожденных Детей.

Инструментарий

Штраус, Ганс Шлисман, 1918 год.

Роскошный набор из 164 инструментов включает в себя:

Записи

Исторические источники либретто

Название оперы см. в «Женщина, у которой не было тени» .

Гофмансталь был вдохновлен сказкой Вильгельма Гауфа « Холодное сердце ». [4]

Кейкобад — вариант написания имени сасанидского царя Ковада и мифического иранского царя Кая Кобада из династии Каянидов в «Шахнаме» (книге царей) Фирдоуси . В рассказе есть и другие ссылки на иранскую мифологию, такие как испытание огнем и источник жизни, которые присутствуют в «Шахнаме» .

Ссылки

Примечания

  1. ^ Майкл Кеннеди (2006). Рихард Штраус: Человек, Музыкант, Энигма . Cambridge University Press. стр. 213. ISBN 9780521027748.
  2. ^ Штраус, Рихард. Воспоминания и размышления , Вилли Шу (ред.), Boosey & Hawkes, английский перевод LJ Lawrence, Лондон, 1953. Немецкий оригинал, 1949, Atlantis-Verlag, Цюрих. стр. 167
  3. ^ Казалья, Герардо (2005). «Die Frau ohne Schatten, 10 октября 1919 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  4. ^ Del Mar, Norman (2000). Рихард Штраус: Критический комментарий к его жизни и творчеству . Cornell University Press. стр. 152. ISBN 978-0-8014-9318-8.

Дальнейшее чтение

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Женщина_в_красоте&oldid=1251928603"