Приключения принца Ахмеда | |
---|---|
Режиссер | |
Написано | Лотте Райнигер |
Кинематография | Карл Кох |
Музыка от | Вольфганг Целлер |
Распространяется | Comenius-Film GmbH |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы |
|
Страна | Германия (Веймарская Республика) |
Языки | |
Театральная касса | 100 тыс. долларов [1] |
«Приключения принца Ахмеда» ( нем . Die Abenteuer des Prinzen Achmed ) — немецкий анимационный фильм- сказка 1926 года , снятый Лотте Райнигер . Это старейший сохранившийся анимационный художественный фильм. [2] (Два более ранних фильма были сняты в Аргентине Квирино Кристиани , но они считаются утерянными . [ 3] ) «Приключения принца Ахмеда» представляют собой технику силуэтной анимации, изобретенную Райнигер, которая включала в себя манипуляцию вырезками из картона и тонкими листами свинца под камерой. [4] Техника, которую она использовала для камеры, похожа на технику теневых кукол Ваянг , хотя ее куклы анимировались покадрово, а не манипулировались в реальном времени. Оригинальные отпечатки имели цветную тонировку . Райнигер также использовала первую форму многоплоскостной камеры при создании фильма, [5] одного из важнейших устройств в доцифровой анимации. [6]
Над этим фильмом вместе с Лотте Райнигер работали несколько известных авангардных аниматоров, среди которых были Вальтер Руттманн , Бертольд Бартош и Карл Кох . [7] [8]
Сюжет основан на элементах сказок «Тысяча и одна ночь» , написанных Ханной Дияб , включая « Аладдина », « Историю принца Ахмеда и феи Пери -Бану» и « Черного коня ».
Африканский колдун вызывает летающую лошадь, которую он показывает халифу . Когда колдун отказывается продать ее за любое количество золота, халиф предлагает любые сокровища, которые у него есть. Колдун выбирает Динарсаду, дочь халифа, к ее великому огорчению. Принц Ахмед, брат Динарсады, возражает, но колдун убеждает его испытать лошадь. Принц не знает, как управлять лошадью, поэтому она уносит принца все выше и выше в небо. Калиф заключает колдуна в тюрьму.
Когда Ахмед обнаруживает, как заставить лошадь спуститься, он оказывается в странной чужой стране, на волшебном острове под названием Вак Вак . Его встречает толпа привлекательных девушек. Когда они начинают бороться за его внимание, он улетает к озеру. Там он наблюдает, как Пари Бану, прекрасная правительница страны Вак Вак, приходит со своими слугами, чтобы искупаться. Когда они замечают его, они все улетают, кроме Пари Бану, потому что у Ахмеда есть ее волшебный костюм из летающих перьев . Она убегает пешком, но он ловит ее. Он завоевывает ее доверие, когда возвращает ей перья. Они влюбляются. Однако она предупреждает его, что демоны Вак Вак попытаются убить его.
Колдун освобождается от цепей. Превратившись в летучую мышь, он ищет Ахмеда. Принц преследует колдуна (который превратился в кенгуру ) и падает в яму. Пока Ахмед сражается с гигантской змеей, колдун увозит Пари Бану в Китай и продает ее Императору . Колдун возвращается и прижимает Ахмеда к валуну на вершине горы. Однако Ведьма Пылающей Горы замечает его и спасает Ахмеда. Колдун — ее заклятый враг, поэтому она помогает Ахмеду спасти Пари Бану от Императора. Затем демоны Вак Вака находят пару и, несмотря на яростное сопротивление Ахмеда, уносят Пари Бану. Ахмед заставляет плененного демона отвезти его в Вак Вак. Однако ворота Вак Вака заперты.
Затем он убивает монстра , который нападает на мальчика по имени Аладдин . Аладдин рассказывает о том, как он, бедный портной, был нанят колдуном, чтобы достать волшебную лампу из пещеры. Когда Аладдин вернулся к входу в пещеру, колдун потребовал лампу, прежде чем выпустить его. Аладдин отказался, поэтому колдун запечатал его. Аладдин случайно выпустил одного из джиннов лампы и приказал ему отвезти его домой. Затем он ухаживал за Динарсад и женился на ней. Однажды ночью Динарсад, великолепный дворец Аладдина и лампа исчезли. Обвиненный халифом, Аладдин бежал, чтобы избежать казни. Шторм в море выбросил его на берег в Вак-Ваке. Когда он попытался сорвать плод с «дерева», оно превратилось в монстра и схватило его, но Ахмед убил его.
Ахмед понимает, что колдун был ответственен за судьбу Аладдина, и приходит в еще большую ярость. Он также рассказывает Аладдину, что его дворец и лампа были украдены колдуном из-за его одержимости Динарсадом. Затем появляется ведьма. Поскольку только лампа может открыть ворота, она соглашается напасть на колдуна, чтобы получить ее. Они вступают в магическую дуэль, каждый из которых превращается в различных существ (колдун превращается во льва , скорпиона , стервятника и морского змея , а ведьма превращается в змею , петуха и кита ). Через некоторое время они снова принимают свои человеческие облики и бросают друг в друга огненные шары. Наконец, ведьма убивает колдуна.
С лампой они могут войти в Вак-Вак, как раз вовремя, чтобы спасти Пари Бану от падения навстречу смерти. Разгорается жестокая битва. Демон крадет лампу, но ведьма возвращает ее. Она вызывает существ из лампы, которые побеждают демонов. Одно похожее на гидру существо захватывает Пари Бану. Когда Ахмед отрубает одну из ее голов, две другие немедленно вырастают снова, но ведьма останавливает эту регенерацию, позволяя Ахмеду убить ее и спасти Пари Бану. Затем летающий дворец опускается на землю. Внутри Ахмед, Пари Бану, Аладдин и халиф находят Динарсад. Две пары прощаются с ведьмой и летят домой во дворец.
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Август 2015 ) |
Райнигер потребовалось несколько лет, с 1923 по 1926 год, чтобы снять этот фильм. [8] Каждый кадр должен был быть кропотливо снят, и требовалось 24 кадра в секунду. [8] Причина, по которой была выбрана адаптация «Тысячи и одной ночи», заключалась в идее, что действие должно показывать события, которые были бы возможны только с помощью анимации. Помимо нее, ее небольшая команда состояла из ее мужа Карла Коха , Вальтера Руттмана , Бертольда Бартоша , Александра Кардана и Вальтера Турка. Берлинский банкир по имени Луис Хаген финансировал фильм и предложил команде использовать чердак гаража в своем огороде в качестве студии. Оскар Фишингер сделал для них машину для резки воска, которая использовалась для визуализации магии в нескольких сценах. Другим инструментом была ранняя версия многоплоскостной камеры . Звезды изготавливались путем удерживания картона с небольшими отверстиями перед ярким светом, наложенные друг на друга кусочки полупрозрачной папиросной бумаги использовались для создания волн, а серебряная бумага для лунной воды. Для других подвижных фонов, которые иногда включали использование двух негативов, они делали разные слои, покрытые такими веществами, как песок, краска и мыло. Для последнего Бартош позже скажет о производстве Принца Ахмеда: «За годы работы я многому научился. Мыло, оно совершенно необыкновенное, с мылом можно сделать все». [9] [10]
Райнигер был одним из первых режиссеров в 20 веке, кто попытался изобразить квир-опыт с парой открытых геев-любовников в этом фильме: император Китая и мужской персонаж по имени Пинг-Понг. Хотя это было подвергнуто цензуре в версии фильма, которая была распространена в кинотеатрах, Пинг-Понг представлен как любимец или любимчик императора ( Des Kaisers Liebling ) даже в цензурированной версии. Сама Райнигер открыто говорила о своей мотивации дестигматизировать гомосексуальные реалии в мире кино. «Я знал много гомосексуальных мужчин и женщин из мира кино и театра в Берлине и видел, как они страдали от стигматизации. [...] Я подозреваю, что когда Император целует Пинг-Понга, это должен был быть первый счастливый поцелуй между двумя мужчинами в кино, и я хотел, чтобы это произошло довольно спокойно в середине «Принца Ахмеда», чтобы дети — некоторые из которых будут гомосексуалистами, а некоторые нет — могли увидеть это как естественное явление и не были шокированы [н]или пристыжены». [11]
В то время как оригинальный фильм имел цветную тонировку, отпечатки, доступные непосредственно перед реставрацией, были черно-белыми. Работая с сохранившимися нитратными отпечатками, немецкие и британские архивисты восстановили [12] фильм в 1998 и 1999 годах, включая восстановление оригинального тонированного изображения с помощью метода Десмета .
DVD-диски для английского рынка были выпущены, распространены Milestone Films и доступны в NTSC R1 (из Image ) и PAL R2 (из BFI ). [13] Обе версии DVD идентичны. Они включают как версию с английскими субтитрами (интертитры на немецком языке), так и английскую озвучку.
Отсылку к этому фильму можно заметить в диснеевском « Аладдине» (1992); персонаж по имени Принц Ахмед играет второстепенную роль в фильме. Художественный стиль также послужил вдохновением для эпизода « The Answer » из « Вселенной Стивена ». [14]
Оригинальная партитура была написана немецким композитором Вольфгангом Целлером в прямом сотрудничестве с аниматором фильма. Райнигер создал фотограммы для оркестров, которые были обычным явлением в лучших театрах того времени, чтобы следить за действием. [15]
Фильм собрал 100 156 долларов во время переиздания в 2007 году. [1] На Rotten Tomatoes он имеет рейтинг 100% на основе 21 рецензии. Консенсус критиков сайта гласит: « Изысканно созданные визуальные эффекты «Приключений принца Ахмеда» более чем соответствуют его совершенно очаровательной истории». [24]