Devi-Chandraguptam ( IAST : Devīcandraguptam) или Devi-Chandragupta — индийская политическая драма на санскрите , приписываемая Вишакхадеве, которого обычно отождествляют с Вишакхадаттой . Полный текст пьесы в настоящее время утерян , но его части сохранились в виде цитат в более поздних работах. Сюжет также сохранился в форме истории на персидском языке , которая, по-видимому, является адаптацией пьесы и включена в текст XI века Majmal-ut-Tawarikh .
В пьесе царь Рамагупта решает отдать свою царицу Дхрувадеви («Деви») врагу Шака , когда тот осажден. Младший брат Рамагупты Чандрагупта проникает во вражеский лагерь, замаскированный под царицу, и убивает вражеского правителя. Остальная часть истории не ясна из сохранившихся отрывков, но на основе других исторических свидетельств кажется, что в последней части пьесы Чандрагупта свергает Рамагупту и женится на Дхрувадеви.
Историчность повествования в пьесе оспаривается: некоторые современные историки предполагают, что она основана на исторических событиях, поскольку несколько более поздних источников ссылаются на события, упомянутые в пьесе. Другие ученые утверждают, что эти более поздние источники могут быть основаны на самой пьесе, и никакие независимые доказательства не подтверждают ее историчность.
Пьеса приписывается Вишакхадеве, которого современные ученые обычно отождествляют с Вишакхадаттой , автором санскритской пьесы « Мудра-ракшаса» . [1] [2] Его период не определен, но, вероятно, он процветал в или после 6 века н. э. Некоторые ученые, такие как А. С. Алтекар , К. П. Джаясвал и Стен Конов, предположили, что Вишакхадатта был современником Чандрагупты II и жил в конце 4 века - начале 5 века. Но эта точка зрения была оспорена другими учеными, включая Морица Винтерница и Р. К. Маджумдара . [3]
Судя по сохранившимся фрагментам, пьеса, по-видимому, началась в военном лагере Гупта. Царь Рамагупта был побежден неназванным правителем Шака , а его лагерь был осажден врагом. Враг предложил ему мир, если он отдаст свою царицу Дхрувадеви, и Рамагупта неохотно согласился на эти условия под давлением своих министров. [4]
В первом акте младший брат Рамагупты Чандрагупта пытается найти альтернативу этим бесчестным условиям. Он думает о том, чтобы вырастить веталу ( мифическое вампироподобное существо), предположительно, чтобы магически использовать его против врага. Пока он обсуждает эту тему с шутом ( видушакой ) Атреей, появляется служанка с одеянием королевы. Служанка несет одеяние Мадхавасене, куртизанке и общей подруге Чандрагупты и королевы (предположительно, как прощальный подарок от королевы, прежде чем ее отправят во вражеский лагерь). Служанка спрашивает Чандрагупту, где Мадхавасена, и уходит, чтобы найти ее. Чандрагупте приходит идея отправиться во вражеский лагерь, замаскировавшись под королеву, и убить правителя Шака. Он уходит со сцены, чтобы замаскироваться под женщину. Позже, когда Чандрагупта собирается отправиться во вражеский лагерь, Атрея беспокоится о том, что он пойдет один среди врагов. [4] Чандрагупта утверждает, что один лев заставляет многих оленей бежать: герой не заботится о том, чтобы быть в меньшинстве. [5]
Во втором акте Рамагупта пытается отговорить Чандрагупту от похода во вражеский лагерь, заявляя, что он скорее потеряет царицу, чем брата. [6] Царь говорит: «Слушайся моих слов, я не смею бросить тебя, потому что моя любовь к тебе слишком сильна. Я решил отдать царицу, как соломинку». Царица, которая подслушивает разговор издалека, думает, что ее муж разговаривает с другой женщиной, и неправильно понимает разговор, полагая, что ее муж бросает ее ради другой женщины. [7] Она сердится на царя, что, по-видимому, предвещает зло для царя, хотя точное продолжение не ясно из сохранившихся фрагментов. [6]
В третьем акте сообщается, что Чандрагупта убил царя Шака. В третьем или четвертом акте (неясно из сохранившихся отрывков) он наблюдает чувства Дхрувадеви: она больше не любит царя Рамагупту и «полна стыда, гнева, отчаяния, страха и недовольства». [6]
В четвертом акте Чандрагупта и Мадхавасена разделяют интимный момент. Он говорит ей, что его сердце уже «связано ее качествами», и просит ее связать его «своими руками, ожерельем и поясом». Возможно, в предыдущей сцене (которая не является частью сохранившихся фрагментов) она предупреждает его, что он находится в опасности быть буквально связанным, предположительно в результате заговора против него или по приказу его брата Рамагупты. [6]
В акте V, последнем акте, из которого сохранились какие-либо цитаты, Чандрагупта находится в какой-то опасности. [6] Чтобы защитить себя, он притворяется безумным по пути ко двору (очевидно, ко двору царя Рамагупты). [8] Он пытается скрыть развитие своей любви к кому-то (неясно к кому), и немного побаивается своего соперника (опять же, неясно кого). Эта сцена сопровождается двумя песнями на пракрите в размере арья . Первая песня описывает восход луны, изображая Чандрагупту как луну («Чандра» на санскрите), которая уничтожила тьму. [9]
Из сохранившихся фрагментов неясно, кто является соперником Чандрагупты в последнем акте. Но современные ученые предполагают, что соперником является его брат Рамагупта, [9] а человек, к которому он пытается скрыть свою любовь, — Дхрува-деви. [10] Остальная часть сюжета может быть реконструирована следующим образом: общественный имидж Рамагупты страдает в результате его решения отдать свою жену врагу, в то время как Чандрагупта рассматривается подданными как герой. Рамагупта начинает ревновать своего брата и пытается преследовать его. Чандрагупта притворяется безумным, чтобы избежать вражды брата, но в конечном итоге убивает его, становится новым царем и женится на Дхрува-деви (см. Историчность ниже). [10]
Оригинальный текст пьесы в настоящее время утерян , но его отрывки сохранились в виде цитат в более поздних работах. [7] Тринадцать отрывков из пьесы цитировались в четырех различных работах по драматургии . [11] Некоторые источники также ссылаются на нее, не цитируя отрывки из нее. [12]
Шесть цитат из пьесы можно найти в «Натья-дарпане» , труде по драматургии, написанном джайнскими учёными Рамачандрой и Гуначандрой: [13]
Три отрывка из пьесы встречаются в « Шрингара-Пракаше» и «Сарасвати-кантхабхаране» Бходжи . [14]
«Маджмал-ут-Таварих» Абуль Хасана Али (1026 г. н. э. / 417 г. хиджры ) — перевод на персидский язык книги с арабского языка . [17] Сама арабская работа является переводом неуказанной санскритской («хиндванской») работы. Текст включает в себя историю, которая, по-видимому, основана на сюжете « Девичандагуптам » . [18] История о двух братьях-королевичах, Раввале и Баркамарисе: Раввал становится преемником своего отца в качестве короля и берет принцессу, которая привлекает Баркармариса. Когда вражеский король осаждает форт Раввала и требует, чтобы он выдал принцессу, Баркармис и его солдаты входят во вражеский лагерь, переодетые женщинами, и убивают вражеского короля и дворян. Визирь Раввала Сафар подстрекает его против Баркамариса, заставляя Баркамариса притвориться безумным и стать нищим. Позже Баркармис убивает Раввала, возвращает принцессу и становится королем. Персонаж Раввал, похоже, основан на Рамагупте , а Баркамарис, похоже, основан на Чандрагупте II, псевдониме Викрамадитья. [19]
После смерти короля Аянда его сын Расал унаследовал трон. Некоторое время спустя мятежник захватил трон и изгнал Расала из королевства. Расал мигрировал на юг и установил там свою власть. У него было два сына: Раввал, который стал королем после его смерти, и Баркамарис, который был очень красивым и мудрым. [17]
Принцесса, которая славилась своим умом, была объектом внимания всех индуистских королей и принцев, но ее привлек только Баркамарис. Когда Баркамарис привел ее домой, Равал вместо этого взял ее и ее служанок . Баркамарис считал, что принцесса выбрала его за его мудрость, и поэтому решил, что нет ничего лучше, чем стремиться к мудрости. Со временем он стал исключительно мудрым, посвятив себя учебе и взаимодействию с учеными людьми. [17]
Тем временем мятежник, изгнавший Расала, услышал о принцессе и вторгся на территорию Раввала. Раввал бежал в сильную горную крепость в сопровождении своих братьев и дворян, но враг осадил форт. Столкнувшись с неизбежным поражением, Раввал решил заключить мирный договор. Враг потребовал принцессу, а также по одной девушке от каждого из вождей Раввала, заявив, что он отдаст этих девушек своим собственным офицерам. Слепой визирь (главный советник) Раввала Сафар посоветовал ему сдать женщин и жить, чтобы сражаться с врагом в другой день. Раввал согласился на предложение, но затем прибыл Баркамарис и попросил разрешения предложить альтернативу. [17]
После того, как ему сообщили обо всех фактах, Баркармис предложил, чтобы он и сыновья вождей Раввала вошли во вражеский лагерь, переодевшись женщинами. [20] Каждый юноша должен был нести скрытый нож и трубу. Когда вражеский король уйдет с Баркамарис (переодетой принцессой), Баркамарис убьет его и затрубит в трубу: услышав это, другие юноши также убьют вражеских вождей и затрубят в свои трубы. Услышав эти трубы, Раввал нападет на вражеский лагерь со своей армией и уничтожит вражеские силы. [21]
Раввал согласился на предложение, и враг был решительно побежден. В результате этой победы власть Раввала значительно возросла. Однако впоследствии визирь Сафар возбудил подозрения короля против Баркамариса, который притворился безумным, чтобы избежать гнева короля. [21]
Однажды жарким днем Баркамарис, теперь уже переодетый нищим, пришел к воротам дворца Раввала, бродя по городу. В тот день дворец не охранялся, и Баркамарису удалось войти в него без сопротивления. Он нашел Раввала и принцессу, сидящими на троне и сосущими сахарный тростник . Раввал предложил нищему сахарный тростник, который взял его и начал царапать его кожурой тростника. Когда Раввал увидел это, он попросил принцессу дать нищему нож, чтобы тот царапал сахарный тростник. Баркармис взял нож и убил им Раввала, стащив короля с трона. [21]
Затем Баркармис позвал визиря и других людей и сел на трон, под аплодисменты людей. Он сжег тело Раввала и забрал принцессу обратно. Он попросил визиря продолжать управлять королевством от его имени, как это делал визирь от имени Раввала. Однако визирь заявил, что он верен Раввалу, и решил покончить жизнь самоубийством, сжег себя. [21]
Баркамарис попросил визиря написать книгу об управлении: визирь согласился на эту просьбу и написал «Адабу-л Мулук» («Наставление королям»), которое вызвало восхищение у всех дворян. Затем визирь покончил с собой, а Баркармис расширил свою власть, чтобы захватить контроль над всей Индией. [19]
В официальных записях династии Гупта упоминается Чандрагупта II , но не Рамагупта . [22] Историчность Дхрувадеви подтверждается ее королевской печатью, которая описывает ее как жену Чандрагупты и мать Говиндагупты . [23]
Некоторые современные историки полагают, что пьеса основана на реальных исторических событиях. Согласно этой теории, Рамагупта согласился отдать свою царицу Дхрувадеви царю Шака , оттолкнув ее и своих подданных. Однако Чандрагупта героически победил врага, завоевав восхищение царицы и подданных. В конечном итоге Чандрагупта сверг своего брата и женился на Дхрувадеви. [10] Историк Ромила Тапар предполагает, что пьеса могла быть написана при дворе Гуптов, возможно, во время правления преемников Чандрагупты. Намерением автора могло быть оправдание неортодоксального поступка Чандрагупты — убийства своего старшего брата и женитьбы на жене своего предшественника. [24]
Историчность пьесы подтверждается следующими доказательствами:
Несколько медных монет с легендой «Рамагута» (пракритская форма «Рамагупта») были найдены в Эране и Видише в Мадхья-Прадеше . Некоторые ученые, такие как К. Д. Баджпай, приписывают эти монеты правителю Гуптов Рамагупте. [33] Например, Баджпай предположил, что Самудрагупта назначил своего сына Рамагупту губернатором в центральной Индии; Рамагупта был вынужден остаться там даже после смерти своего отца из-за войны с Шаками, и события, изображенные в «Девичандрагуптаме», произошли там. Однако другие ученые, такие как историк Д. К. Сиркар , оспаривают приписывание этих монет императорскому правителю Гуптов. Сиркар предполагает, что эмитентом этих монет был местный вождь, который подражал чеканке монет Гуптов; другие вожди с именами, оканчивающимися на -гупта (такие как Харигупта и Индрагупта), как известно, выпускали похожие монеты. [34]
Аргументы, ставящие под сомнение историчность пьесы, включают следующее:
По словам историка Р. Ч. Маджумдара, существование императора Рамагупты доказывается надписями, в которых он упоминается, но это не обязательно подтверждает историчность событий, описанных в «Девичандагуптам» . [36]