Девдас

Роман 1917 года Сарата Чандры Чаттопадхьяя
Девдас
Обложка бенгальского романа «Девдас»
Девдас – обложка
АвторСарат Чандра Чаттопадхай
Языкбенгальский
ЖанрРоман
ИздательГКС
Дата публикации
30 июня 1917 г.
Место публикацииИндия
Тип носителяПечать ( в твердом и мягком переплете )

Devdas ( бенгальский : দেবদাস , транслитерируется как Dēbôdās ) — бенгальский любовный роман, написанный Саратом Чандрой Чаттопадхьяем . История вращается вокруг трагического треугольника, связывающего Девдаса, архетипичного возлюбленного в вирахе (разлуке); Паро, его запретную детскую любовь; и Чандрамукхи , исправившуюся куртизанку ( таваиф ). [1] Devdas был экранизирован 20 раз для фильма и 5 раз для отдельной песни.

Персонаж Парвати был основан на реальной второй жене заминдара Бхувана Мохана Чоудхури, [2] Говорят, что писатель даже посетил эту деревню. [3] Согласно источникам, оригинальная деревня называлась Хатипота. [3]

Сюжет

Девдас — молодой человек из богатой бенгальской семьи в британском владычестве в начале 1900-х годов. Парвати (Паро) — молодая женщина из бенгальской семьи брахманов среднего класса. Обе семьи живут в деревне под названием Таалшонапур в Бенгалии, а Девдас и Парвати — друзья детства.

Девдас уезжает на пару лет, чтобы жить и учиться в Калькутте (ныне Колката). Во время каникул он возвращается в свою деревню. Внезапно оба понимают, что их легкий комфорт в невинном товариществе друг друга сменился чем-то более глубоким. Девдас видит, что Парвати больше не та маленькая девочка, которую он знал. Парвати с нетерпением ждет, когда их детская любовь перерастет в счастливое жизненное путешествие в браке. Согласно преобладающему общественному обычаю, родители Парвати должны были бы обратиться к родителям Девдаса и предложить брак Парвати с Девдасом, как того жаждет Парвати.

Мать Парвати обращается к матери Девдаса, Харимати, с предложением руки и сердца. Хотя мать Девдаса очень любит Парвати, она не очень хочет заключать союз с семьей по соседству. Кроме того, в семье Парвати есть давняя традиция принимать приданое от семьи жениха за брак, а не отправлять приданое с невестой. Альтернативная семейная традиция семьи Парвати влияет на решение матери Девдаса не рассматривать Парвати в качестве невесты Девдаса, тем более, что Парвати принадлежит к низшей семье, занимающейся торговлей ( becha-kena chottoghor ). Ярлык «торговая» применяется в контексте брачного обычая, которому следует семья Парвати. Отец Девдаса, Нараян Мукерджи, который также любит Парвати, не хочет, чтобы Девдас женился так рано, и не заинтересован в союзе. Отец Парвати, Нилканта Чакраварти, чувствуя себя оскорбленным отказом, находит для Парвати еще более богатого мужа.

Когда Парвати узнает о своем запланированном браке, она тайно встречается с Девдасом ночью, отчаянно веря, что он примет ее руку в браке. Девдас никогда раньше не рассматривал Парвати как свою будущую жену. Удивленный тем, что Парвати смело навещает его ночью одну, он также чувствует боль за нее. Приняв решение, он говорит отцу, что хочет жениться на Парвати. Отец Девдаса не соглашается.

В растерянности Девдас бежит в Калькутту. Оттуда он пишет письмо Парвати, в котором говорит, что им следует продолжать просто дружить. Однако через несколько дней он понимает, что ему следовало быть смелее. Он возвращается в свою деревню и говорит Парвати, что готов сделать все необходимое, чтобы спасти их любовь.

К этому времени брачные планы Парвати уже на продвинутой стадии. Она отказывается возвращаться к Девдасу и упрекает его за трусость и нерешительность. Однако она просит Девдаса приехать и увидеть ее перед смертью. Он клянется сделать это.

Девдас возвращается в Калькутту, а Парвати выдают замуж за вдовца Бхувана Чоудхури, у которого трое детей. Пожилой джентльмен и заминдар Хатипоты, он нашел свой дом и жилище такими пустыми и тусклыми после смерти жены, что решил жениться снова. После женитьбы на Парвати он проводил большую часть дня в пуджах и присматривая за заминдари.

В Калькутте гулящая подруга Девдаса, Чунни Лал, знакомит его с таваиф (куртизанкой) по имени Чандрамукхи . Девдас начинает много пить у куртизанки; она влюбляется в него и ухаживает за ним. Его здоровье ухудшается из-за чрезмерного употребления алкоголя и отчаяния — затянувшаяся форма самоубийства. В своем сознании он часто сравнивает Парвати и Чандрамукхи. Как ни странно, он чувствует себя преданным Парвати, хотя именно она первой полюбила его и призналась ему в любви. Чандрамукхи знает и рассказывает ему, как все произошло на самом деле. Это заставляет Девдаса, когда он трезв, ненавидеть и презирать само ее присутствие. Он пьет все больше и больше, чтобы забыть о своем положении. Чандрамукхи видит, как все это происходит, молча страдая. Она чувствует настоящего человека за падшим, бесцельным Девдасом, которым он стал, и не может не любить его.

Зная, что смерть приближается к нему быстро, Девдас отправляется в Хатипоту, чтобы встретиться с Парвати и исполнить свой обет. Он умирает у ее порога темной холодной ночью. Услышав о его смерти, Парвати бежит к двери, но члены ее семьи не дают ей выйти из дома.

В повести ярко изображены обычаи общества, царившие в Бенгалии в начале 1900-х годов, которые во многом помешали счастливому финалу настоящей и нежной истории любви.

Адаптации для кино, телевидения и театральных постановок

Кундал Лал Сайгал и Джамуна в Девдасе , хиндустанской версии Баруа 1936 года.

По мотивам романа были сняты фильмы на многих языках Южной Азии, включая бенгальский , хиндустани , хинди , телугу , тамильский , урду , ассамский и малаялам . [4] [5] [6] Это самая экранизируемая неэпическая история в Индии.

Известные экранизации повести включают в себя:

ГодЗаголовокЯзыкДиректорБросатьПримечания
ДевдасПарватиЧандрамукхи
1928ДевдасНемое киноНареш МитраФани БирмаТаракбалаНихарбала/Мисс Парул
1935ДевдасбенгальскийПК БаруаПК БаруаДжамуна БаруаЧандрабати Деви
1936ДевдасхиндустаниПК БаруаКЛ СайгалДжамуна БаруаРаджкумари
1937ДевдасассамскийПК БаруаФани СармаЗубейдаМохини
1953ДевадасутелугуВедантам РагхавайяАккинени Нагешвара РаоСавитриЛалита
ДевадастамильскийВедантам РагхавайяАккинени Нагешвара РаоСавитриЛалита
1955ДевдасхиндиБимал РойДилип КумарСучитра СенВиджаянтимала
1965ДевдасурдуХаваджа СарфаразХабиб ТаалишШамим АраНайяр СултанаПакистанский фильм
1974ДевадасутелугуВиджая НирмалаГхаттаманени КришнаВиджая НирмалаДжайанти
1978Мукаддар Ка СикандархиндустаниПракаш МехраАмитабх БаччанРакхиРекхав общих чертах вдохновлено «Девдасом»
1979ДевдасбенгальскийДилип РойСумитра ЧаттерджиСумитра МукерджиСуприя Чоудхуритакже известный как Дебдас
1980Према ТарангалутелугуСП Читти БабуКришнам РаджуСуджатаДжаясудхаремейк Мукаддар Ка Сикандар
1981Амара КаавиямтамильскийАмиртамШиваджи ГанесанМадхавиШриприяремейк Мукаддар Ка Сикандар
1982ДевдасбенгальскийЧаши Назрул ИсламБюльбюль АхмедКабори СарварАнвараБангладешский фильм
1989ДевадасмалаяламМани с перекрещивающимся ремнемВену НагаваллиПарватиРамья Кришнан
2002ДевдасбенгальскийШакти СамантаПрасенджит ЧаттерджиАрпита ПалИндрани Хальдер
ДевдасхиндиСанджай Лила БхансалиШах Рукх КханАйшвария РайМадхури Дикшит
2004ДевдасбенгальскийПарамбрата ЧаттерджиМонами ГхошШрилекха Митра
2009Дев.ДхиндиАнураг КашьяпАбхай ДеолМахи ГиллКалки Коечлинсовременный взгляд на «Девдас»
2010ДевдасурдуИкбал КасмириНадим ШахЗара ШейхМираПакистанский фильм
2013ДевдасбенгальскийЧаши Назрул ИсламШакиб ХанАпу БисвасМоушумиБангладешский фильм
2017ДевибенгальскийРик БасуПлотина ПаолиШубх МукерджиШатаф Фигарсовременный взгляд на «Девдас»
гендерно-модифицированные версии персонажей
2017–2021Дев ДДхиндиКен ГошАшима ВардаанАхил КапурСанджай Сури2 сезона веб-сериала
современный взгляд на Devdas
гендерно-модифицированные версии персонажей
2018Даас ДевхиндиСудхир МишраРахул БхаттРича ЧаддаАдити Рао Хидарисовременный взгляд на «Девдас»
2019Наяка Ра На ДевдасОдиаМрутюнджая СахуАсит ПатраБхумика ДэшАну Чаудхари

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Феномен DEVDAS". Университет Айовы . Получено 24.12.2018 .
  2. ^ Сен, Сукумар (1353 бенгальский год). Бангла Сахитьер Итихас বাঙ্গালা সাহিত্যের ইতিহাস [История бенгальской литературы]. В:3. Калькутта: Агентство современной книги. п. 552.
  3. ^ ab "শতবর্ষে দেবদাস". Протом Ало (на бенгали). 27 октября 2017 г. Проверено 23 декабря 2018 г.
  4. Шарма, Санджукта (7 июня 2008 г.). «Множественные дубли: путешествие Девдаса в индийском кино — от немого кино 1920-х годов до роскошного индийского блокбастера 2002 года». Livemint . Получено 22.02.2009 .
  5. ^ "The Hindu: The immortal lover". Архивировано из оригинала 2010-08-09 . Получено 2006-08-15 .
  6. Феномен Devdas Архивировано 13 января 2012 г. на Wayback Machine
  7. ^ Пен Уолон Ко Пен Ка Бахана Чахие - Хаат Ки Сафаи, 1974, 1080p HD

Дальнейшее чтение

  • Manzar, Benazir; Aravind, Aju (январь 2018). «Devdas to Dev.D: Transformation in the Cinematic World of Devdas». В Dominic, KV (ред.). International Journal on Multicultural Literature (IJML) . Vol. 8. Modern History Press. pp.  70–76 . ISBN 978-1-61599-382-6. ISSN  2231-6248.
  • Обзор книги «Пингвин Индия»
  • Эссе газеты «Хинду» о романе [захвачено]
  • Devdas на бенгальском языке
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Devdas&oldid=1265719827"