Desiré (также Désiré , Lai del Desire ) — древнефранцузская бретонская lai , названная в честь своей главной героини. Это одна из так называемых анонимных Lais . Это «история о фее-любовнице, действие которой происходит в Шотландии». [1] Переведенная на древнескандинавский язык , поэма также стала частью Strengleikar , [ 2] и перевод имеет отношение к установлению архетипа французского текста.
Рукописи
- P. Cologny-Gevève, Bibliotheca Bodmeriana, Phillips 3713, лист 7 об., цв. 2–12 об., цв. 1. Англо-нормандский, тринадцатый век.
- С. Париж, Национальная библиотека, nouv. акк. фр. 1104, ф. 10в, цв. 1--15В, цв. 1. Франсьен, ок. 1300.
- Н. Уппсала, Де ла Гарди, 4–7 , стр. 37–48. [3]
Издания
- Маргарет Э. Граймс, «Песни о Желании, Граэленте и Мелионе: издание текстов с введением» (Нью-Йорк: Институт французских исследований, 1928).
- Александр Миша, Lais féeriques des XIIe и XIIIe siècles (Париж: GF-Flammarion, 1992)
Ссылки
- ↑ Ян Шорт, «Язык и литература», в «Путеводителе по англо-нормандскому миру» , под ред. Кристофера Харпера-Билла, Элизабет ван Хаутс (Вудбридж: Бойделл, 2002), стр. 191-214 (стр. 207).
- ^ Strengleikar: Древнескандинавский перевод двадцати одного древнефранцузского Lais , изд. и транс. Роберт Кук и Маттиас Твейтане, Norrøne tekster, 3 (Осло: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979).
- ↑ Глин С. Берджесс, Старофранцузское повествовательное песнопение: аналитическая библиография (Кембридж: Brewer, 1995), стр. 44.