Список латинских фраз (D)

Эта страница является одной из серии, в которой перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как veni, vidi, vici и et cetera . Некоторые из фраз сами по себе являются переводами греческих фраз , поскольку древнегреческая риторика и литература появились за столетия до начала латинской литературы в Древнем Риме . [1]

Этот список охватывает букву D. Смотрите Список латинских фраз для основного списка.
латинскийПереводПримечания
da Deus fortunaeО Боже, дай удачу/счастьеТрадиционное приветствие чешских пивоваров .
da mihi factum, dabo tibi iusДайте мне факт, и я дам вам закон.Также da mihi facta, dabo tibi ius (множественное число «facta» (факты) вместо единственного числа «factum»). Правовой принцип римского права , согласно которому стороны в судебном процессе должны представить факты, а судья вынесет решение на основании закона, который их регулирует. Связано с iura novit curia (суд знает закон).
чертовски неразумноОни осуждают то, чего не понимают.Парафраз Квинтилиана , De Institutione Oratoria , Книга 10, глава 1, 26: «Modesto tamen et circumspecto iudicio de tantis viris pronuntiandum est, ne, quod plerisque Accidit, Damnent quae non intellegunt ». [Тем не менее, студенты должны высказываться с робостью и осмотрительностью о достоинствах таких выдающихся личностей, чтобы, как это бывает со многими, они не осудили то, чего не понимают . (перевод преподобного Джона Селби Уотсона)
проклятие к зверямосуждение зверямВ просторечии «брошен на растерзание львам».
проклятие памятипроклятие памятиДревний римский обычай, согласно которому считалось, что опальные римляне, особенно бывшие императоры, никогда не существовали, путем уничтожения всех записей и изображений о них.
чертовски абск травмаповреждение без травмОзначает потерю, которая является результатом не чьего-либо правонарушения. В римском праве человек не несет ответственности за непреднамеренный, косвенный вред другому, который является результатом законного действия. Эта защита не обязательно распространяется на непреднамеренный ущерб, причиненный чьей-либо халатностью или глупостью.
dat deus инкрементум или deus dat инкрементумБог дает ростДевиз нескольких школ.
данные вениас должным уважением / учитывая оправданиеИспользуется перед выражением несогласия с кем-либо.
datum perficiemus munusМы выполним поставленную миссиюДевиз Batalhão de Operações Policiais Especiais (BOPE), Рио-де-Жанейро , Бразилия .
хорошокак хорошо сделаноВ юриспруденции допрос под присягой de bene esse используется для сохранения показаний свидетеля, который, как ожидается, не сможет явиться в суд и подвергнуться перекрестному допросу.
de bonis asportatisувозить товарыВ юриспруденции trespass de bonis asportatis традиционно называли кражу , то есть незаконное хищение движимого имущества (движимых вещей).
де датодатыИспользуется, например, в фразе «как мы договорились на встрече 26 мая 2006 года».
де-фактопо актуСказано о чем-то, что является фактическим положением дел , в отличие от юридического или официального положения чего-либо, которое описывается как de jure . De facto относится к «тому, как обстоят дела на самом деле», а не к тому, что официально представлено как факт рассматриваемого вопроса.
де фиделис верностьюСекретарь суда делает данное заявление при назначении на должность, в котором он обязуется добросовестно исполнять свои обязанности в качестве служащего суда.
de fideli администрациядобросовестного управленияОписывает клятву, данную добросовестно исполнять обязанности на работе или в офисе, подобную той, которую дает судебный репортер. [2]
de futuroотносительно будущегоОбычно используется в контексте «в будущем».
де густибус не является споромО вкусах не спорят.Менее буквально, "о вкусах не спорят", потому что они оцениваются субъективно, а не объективно: у каждого свой вкус, и никто не заслуживает превосходства. Полная фраза - "de gustibus et coloribus non est disputandum" ("когда мы говорим о вкусах и цветах, то не о чем спорить"). Вероятно, схоластического происхождения; см. Викисловарь.
де интегроснова, во второй раз
де-юрепо закону«Официальный», в отличие от de facto ; аналог «в принципе», тогда как de facto — «на практике». В других контекстах может означать «согласно закону», «по праву» и «законно».
de lege ferendaиз/из закона, который будет принят
de lege lataиз/из принятого закона / из/из действующего закона
de mediatate linguaeполуязыкаиз языка [человека] [группы]; партийное жюри; право на непропорциональное избрание жюри из этнической группы обвиняемого; [3] см. пораженное жюри .
de minimis non curat lexЗакон не заботится о мелочах.Суд не заботится о мелких, тривиальных вещах. Дело должно иметь некоторую важность, чтобы суд его рассмотрел. См. "de minimis non curat praetor". Также используется как прилагательное: "Суд установил, что предполагаемое поведение было de minimis ".
de minimis non curat praetorКомандир не заботится о мелочах.Также, « Главный магистрат не занимается пустяками». Мелочи не касаются высокопоставленного чиновника; ср. aquila non capit muscas (орел не ловит мух). Иногда вместо praetor используется rex (король) или lex (закон) .
de mortuis aut bene aut nihilо мертвых, либо хорошо, либо ничегоМенее буквально: «говори о мертвых хорошо или не говори вообще»; ср. de mortuis nil nisi bonum .
de mortuis nil nisi bonumо мертвых ничего, кроме хорошегоИз de mortuis nil nisi bonum dicendum est («о мертвых нельзя говорить ничего, кроме хорошего»), приписываемого Диогеном Лаэртским Хилону . В юридическом контексте эта цитата используется с противоположным значением: клевета на умершего человека не является преступлением. В других контекстах она относится к табу на критику недавно умершего.
de nobis fabula narraturО нас рассказывается историяТаким образом: «их история — наша история». Первоначально это относилось к концу господства Рима. Сейчас часто используется при сравнении любой текущей ситуации с прошлой историей или событием.
de novoиз нового«Заново» или «снова». В юриспруденции судебное разбирательство de novo — это повторное рассмотрение вопросов, как будто они ранее не рассматривались. В биологии de novo означает вновь синтезированный , а мутация de novo — это мутация, которой ни один из родителей не обладал и не передал. В экономике de novo относится к недавно созданным компаниям, а de novo банки — это государственные банки , которые работают не более пяти лет. (Ср. ex novo )
de omni re scibili et quibusdam allisо каждой познаваемой вещи, и даже о некоторых других вещахИтальянский ученый Джованни Пико делла Мирандола XV века написал часть De omni re scibili («касающаяся каждой познаваемой вещи») и добавил шутку et quibusdam aliis («и даже некоторые другие вещи»).
de omnibus dubitandumБыть подозрительным ко всему / сомневаться во всемПриписывается французскому философу Рене Декарту . Это был также любимый девиз Карла Маркса и название одного из произведений Сёрена Кьеркегора , а именно, De Omnibus Dubitandum Est .
de suppresso liberсвободный от угнетенияВ широком смысле «освободить угнетенных». Девиз сил специального назначения армии США . [4]
de praescientia Deiот/через предвидение БожиеДевиз Почтенного Общества Цирюльников .
de profundisиз глубиныЗначение: из глубины страдания или уныния. Из латинского перевода Вульгатской Библии Псалма 130 , который является традиционным заголовком в римско- католической литургии .
де рео/относительно вопросаВ логике утверждения de dicto относительно истинности предложения отличаются от утверждений de re относительно свойств самой вещи.
decessit sine proleумер без потомстваИспользуется в генеалогических записях, часто сокращается до dsp , для обозначения человека, который умер, не оставив детей.
decessit sine prole legitimaумер без законного потомстваИспользуется в генеалогических записях, часто сокращается до dspl , для обозначения человека, который умер, не оставив детей от супруга.
decessit sine prole mascula legitimaумер без законного мужского потомстваИспользуется в генеалогических записях в случаях дворянства или других наследственных титулов, часто сокращается до dspml или dspm legit , чтобы указать на человека, который умер, не оставив законных детей мужского пола (указывая на то, что были незаконнорожденные дети мужского пола)
decessit sine prole mascula суевериеумер, не оставив после себя потомства мужского полаИспользуется в генеалогических записях, часто сокращается до dspm , для обозначения человека, который умер, не оставив после себя детей мужского пола, которые выжили, т. е. пережили его.
decessit sine prole суевериеумер, не оставив потомстваИспользуется в генеалогических записях, часто сокращается до dsps , для обозначения человека, который умер, не оставив после себя детей, которые бы выжили, т. е. пережили его.
decessit vita matrisумер при жизни материИспользуется в генеалогических записях, часто сокращается до dvm , для обозначения человека, умершего раньше своей матери.
decessit vita patrisумер при жизни отцаИспользуется в генеалогических записях, часто сокращается до dvp , для обозначения человека, умершего раньше своего отца.
декус и тутаменукрашение и защитаФраза из « Энеиды » Вергилия . Надпись на британских однофунтовых монетах . Первоначально надпись была на монетах 17 века и относилась к надписанному краю монеты как к защите от обрезания драгоценного металла.
защитит нумерусБезопаснее действовать сообща
Defensor FortisЗащитник СилыОфициальный девиз Сил безопасности ВВС США (полиции безопасности).
Dei gratiaПо милости БожиейЧасть полного стиля монарха, исторически считающегося правящим по божественному праву , в частности, в стиле английского и британского монарха с 1521 года.
Dei gratia reginaМилостью Божией, королеваТакже Dei gratia rex («Милостью Божией, король»). Сокращенно DG REG, предшествующее Fidei Defensor (FD) на британских фунтах стерлингов, и DG Regina на канадских монетах . Также встречается на монетах Священной Римской империи, таких как пфенниг Отто Адельгейда .
Dei sub numine vigetПод Божьим Духом она расцветает.Девиз Принстонского университета , Принстон , Нью-Джерси , США.
delectatio morosaсварливое наслаждениеВ католической теологии удовольствие, получаемое от греховной мысли или воображения, например, размышления о сексуальных образах. Как добровольное и самодовольное эротическое фантазирование, без попытки подавить такие мысли, оно отличается от реального сексуального желания.
делегата потестас нон потест делегариДелегированные полномочия не могут быть [далее] делегированы.Правовой принцип, согласно которому тот, кому были делегированы определенные полномочия, не может ipso facto повторно делегировать их другому. Можно провести различие между делегированными полномочиями и дополнительным полномочием их повторно делегировать.
делирант исти ромаОни безумны, эти римляне[!]Латинский перевод фразы Рене Госинни на французский ils sont fous, ces romains! или на итальянский Sono pazzi questi Romani . Ср. SPQR , который Обеликс часто использовал в комиксах об Астериксе .
Deo ac veritatiдля Бога и для истиныДевиз Университета Колгейт .
Deo confidimusМы верим в БогаДевиз Сомерсетского колледжа .
Deo domuiqueДля Бога и для домаДевиз Методистского женского колледжа в Мельбурне .
Deo et patriaeЗа Бога и странуДевиз средней школы Regis в Нью-Йорке , штат Нью-Йорк , США.
Deo gratiasСлава БогуЧасто встречающаяся фраза в римско -католической литургии , употребляемая особенно после чтения урока, Последнего Евангелия на мессе или в качестве ответа на Ite Missa Est / Benedicamus Domino .
Deo juvanteс Божьей помощьюДевиз Монако и его монарха , который начертан на королевском гербе .
Deo non fortunaБогом, а не удачей/везениемДевиз колледжа Эпсома в графстве Суррей , Англия, и масонской ложи Фэрхэма № 8002 в провинции Ноттингемшир.
Deo optimo maximo (ДОМ)Лучшему и величайшему БогуПроисходит от языческого Iupiter optimo maximo («лучшему и величайшему Юпитеру »). Напечатано на бутылках ликера «Бенедиктин » .
Deo patriae litterisДля Бога, страны и учениядевиз Шотландского колледжа (Мельбурн)
Deo regi vicinoЗа Бога, царя и ближнегодевиз школы Бромсгроув
Deo vindiceс Богом-защитником / с Богом-мстителемдевиз несуществующих Конфедеративных Штатов Америки
Deo volenteС божьей помощьюЭто часто использовалось в сочетании с подписью в конце писем. Это использовалось для того, чтобы обозначить, что «Бог даст» это письмо дойдет до вас в целости и сохранности, «Бог даст» чтобы содержание этого письма сбылось. Как аббревиатура (просто «DV») это часто встречается в личных письмах (на английском языке) начала 1900-х годов, используемая для того, чтобы в общем и благочестиво квалифицировать данное утверждение о будущем запланированном действии, что оно будет выполнено, пока Бог этого желает (см. Иакова 4:13–15, где поощряется такой способ выражения); ср . inshallah . Девиз Университета Южного Иллинойса в Карбондейле .
descensus in cuniculi cavumСпуск в пещеру кроликаВниз по кроличьей норе; обратный перевод, не настоящая латинская фраза; см. Вниз по кроличьей норе .
желающие улучшить родинуони желали лучшей землиИз Послания к Евреям 11:16; девиз Ордена Канады .
Deus caritas estБог есть любовьНазвание и первые слова первой энциклики Папы Бенедикта XVI . Другие значения см. Deus caritas est (значения) .
deus ex machinaбог из машиныОт греческого ἀπὸ μηχανῆς θεός ( apò mēchanēs theós ). Надуманное или искусственное решение, обычно литературного сюжета. Относится к практике в греческой драме спускания с помощью крана ( mechanê ) актёра, играющего бога или богиню, на сцену для разрешения непреодолимого конфликта в сюжете. Приём чаще всего ассоциируется с Еврипидом .
Deus lux mea estБог мой светДевиз Католического университета Америки .
Deus meumque jusБог и мое правоОсновной девиз масонства шотландского обряда . См. также Dieu et mon droit .
Deus nobis haec otia fecitБог дал нам эти дни отдыха.Девиз города Ливерпуль , Англия.
Deus nobiscumБог с намиДевиз Методистского колледжа Белфаста
Deus nolens exitusПолучайте результаты, нравится это Богу или нетБуквально: Результаты, нежеланные Богом. Также можно перевести как «Deus Nolens Exituus».
Deus otiosusБог на досуге
Deus spes nostraБог — наша надеждаДевиз сэра Томаса де Ботелера, основателя гимназии Ботелера в Уоррингтоне в 1526 году.
Деус ВультБог этого желаетГлавный лозунг крестовых походов . Девиз Бергенской католической средней школы в Нью-Джерси , США.
Dicebamus hesterna умирает...[Как] мы говорили вчера...Приписывается Фраю Луису де Леону , начало его первой лекции после возобновления его профессорской деятельности в Университете Саламанки после четырех лет заключения инквизицией.
диктат эрат (dictatum erat )как было сказано ранееНедавняя академическая замена для просторной и неудобной фразы "как ранее было заявлено". Буквально, было заявлено . Сравните также "dicta prius"; буквально, сказал ранее .
dicto simpliciter[из] максимы, простоТо есть «из правила без исключений». Сокращение от dicto simpliciter , буква a часто опускается, поскольку ее путают с английским неопределенным артиклем. dicto simpliciter возникает, когда приемлемое исключение игнорируется или устраняется. Например, уместность использования опиатов зависит от страдания от сильной боли. Оправдать рекреационное использование опиатов ссылкой на больного раком или оправдать арест указанного пациента, сравнивая его с рекреационным пользователем, будет dicto simpliciter .
dictum factumчто сказано, то сделаноДевиз истребительной эскадрильи ВМС США VF-194.
dictum meum pactumмое слово [есть] моя гарантияДевиз Лондонской фондовой биржи .
день потерянныйЯ потерял день.От римского императора Тита . Записано в его биографии Светонием в «Жизни двенадцати цезарей» .
умираетДень гневаОтсылка к Судному дню в христианской эсхатологии . Название известного средневекового латинского гимна Томмазо да Челано , написанного в XIII веке и использовавшегося в заупокойной мессе .
умирает не по законуДень без правосудияДни по общему праву (традиционно воскресенье), в течение которых не может быть подан никакой судебный процесс и любое судебное решение недействительно. Английский парламент впервые кодифицировал эту заповедь во времена правления короля Карла II .
dies tenebrosa sicut noxдень темный как ночьПервая запись в Annales Cambriae , за 447 год. [5]
dimidium facti, qui coepit, habetКто начал, тот уже сделал половину дела. [6]Из второго письма Горация в его Первой книге писем : Dimidium facti, qui coepit, habet; sapere aude , incipe. [... осмелюсь узнать, начну]. [7]
диригоЯ направляюНа классической латыни «Я устраиваю». Девиз штата Мэн , США; основан на сравнении штата со звездой Полярная звезда .
dis aliter visumБоги считали иначе.Другими словами, у богов идеи, отличные от идей смертных, и поэтому события не всегда происходят так, как того желают люди. Ср. Вергилий , Энеида , 2: 428. Также ср. «Человек предполагает, а Бог располагает» и «Мои мысли — не ваши мысли, ни ваши пути — пути Мои», Исаия 55, 8–9.
крестцово-подвздошная мышца (DMS)Священный для богов-призраков.Относится к Manes , т. е. римским духам умерших. В широком смысле «в память о». Традиционная языческая надпись, предшествующая имени умершего на его надгробии; часто сокращается до dis manibus (DM) , «для богов-призраков». В некоторых более ранних памятниках ей предшествовало hic situs est (HSE) , «он лежит здесь».
диск аут дискедеучись или уходи / учись или уходиДевиз Королевского колледжа в Коломбо и Королевской школы в Рочестере .
Disce ut semper victurus, vive ut cras moriturusУчись так, словно будешь жить вечно; живи так, словно умрешь завтра.Приписывается святому Эдмунду Абингдонскому ; впервые встречается у Исидоро Севильского
дискендо дискимусво время обучения мы учимсяСм. также § docendo discitur
discere faciendoучись, делаяДевиз трех Калифорнийских политехнических государственных университетов : Сан-Луис-Обиспо , Помона и Гумбольдт , США.
рассечение мембраныразбросанные конечностиТо есть, «разбросанные останки». Перефразировано из Горация , Сатиры , 1, 4, 62, где написано « disiecti membra poetae » (члены разбросанного поэта).
ditat DeusБог обогащаетДевиз штата Аризона , США, принятый в 1911 году. Вероятно, происходит от перевода Вульгаты из Книги Бытия 14:23 .
разделяй и властвуйразделяй и властвуй / «разделяй и властвуй»Римская максима , принятая римским диктатором Юлием Цезарем , королем Франции Людовиком XI и итальянским политическим писателем Никколо Макиавелли .
диксиЯ говорилПопулярное, красноречивое выражение, обычно употребляемое в конце речи. Подразумевается, что оратор сказал все, что должен был сказать, и, таким образом, аргумент завершен.
["...", ...]диксит["...", ...] сказалИспользуется для приписывания утверждения или мнения его автору, а не говорящему.
сделай ут дезЯ даю, чтобы ты мог датьЧасто говорится или пишется о жертвоприношениях, во время которых человек «дает» и ожидает чего-то взамен от богов.
дочендо диситурЭтому учатся, обучая.Приписывается Сенеке Младшему .
доцендо-дискотека, скрибендо-когитоЯ учусь, обучая, я думаю, когда пишу.
доли капаксспособен чувствовать винуспособность человека совершить противоправное деяние, зная, что оно является неправильным; ср. doli incapax .
dolus specialisособое намерение«... концепция свойственна лишь нескольким системам гражданского права и не может быть однозначно приравнена к понятиям «специального» или «конкретного намерения» в системах общего права. Конечно, то же самое можно сказать и о концепции «конкретного намерения», которая в общем праве используется почти исключительно в контексте защиты добровольного опьянения». (Ученый-геноцидолог Уильям А. Шабас ) [8]
Domine dirige nosО Господь, направь насДевиз лондонского Сити , Англия.
Domine salvum fac RegemО Господи, спаси царяПсалом 20, 10.
Спаси нас, РеджинамО Господи, спаси королевуПосле Псалма 20, 10.
Доминика в альбисе [депозитис]Воскресенье в [Откладывании] Белых ОдеждЛатинское название Октавы Пасхи в римско- католической литургии .
Dominus fortitudo nostraГосподь — наша силаДевиз колледжа Саутленд , Филиппины . Псалом 28, 8.
Dominus illuminatio meaГосподь — мой светДевиз Оксфордского университета , Англия. Псалом 27, 1.
Доминус пасторГосподь — [наш] пастырьДевиз колледжа и подготовительной школы Св. Иоанна , Хараре , Зимбабве . По псалму 23, 1.
Dominus vobiscumГосподь с тобой.Фраза, используемая в римско -католической литургии , а иногда и в проповедях и поучениях , а также общая форма приветствия среди и по отношению к членам католических организаций. См. также Pax vobiscum .
dona nobis pacemдай нам мирЧасто полагается на музыку, либо сама по себе, либо как заключительная фраза молитвы Agnus Dei Святой Мессы .
donatio mortis causaпожертвование в ожидании смертиПравовая концепция, согласно которой человеку, находящемуся в непосредственной смертельной опасности, не нужно удовлетворять иным необходимым условиям для осуществления завещательного дарения, т. е. дарения путем составления или изменения завещания .
Драко Дормиен Нунквам Титилландусспящего дракона никогда нельзя щекотатьДевиз вымышленной Школы чародейства и волшебства Хогвартс из серии о Гарри Поттере ; в книгах более вольно переводится как «никогда не щекочи спящего дракона».
действующие лицачасти/персонажи пьесыБолее буквально — «маски драмы»; состав персонажей драматического произведения.
duae tabulae rasae в quibus nihil scriptum estдва чистых листа, на которых ничего не написаноСтэн Лорел , надпись для логотипа фан-клуба «Сыновья пустыни» .
дуцимусмы ведемДевиз Королевского канадского пехотного корпуса .
ducit amor patriaeлюбовь к родине ведет меняДевиз 51-го батальона полка Крайнего Севера Квинсленда , Австралия.
ducunt volentem fata, nolentem trahuntСудьба ведет желающих и тащит нежелающих.Приписывается Луцию Аннею Сенеке ( сенатор. Еп. 107.11 ).
пример протокалидерство на примереДевиз Школы подготовки кандидатов в офицеры Корпуса морской пехоты США на базе в Куантико , штат Вирджиния , США.
сладкая беллум неопытностьвойна сладка для неопытныхЗначение: «война может показаться приятной тем, кто никогда в ней не участвовал, хотя опытные знают лучше». Эразм Роттердамский .
dulce est desipere in locoПриятно иногда подурачиться. / Приятно иногда расслабиться.Гораций , Оды 4, 12, 28. Также использовался Джорджем Кнаптоном для портрета сэра Буршье Рэя, 6-го баронета в 1744 году.
Dulce et Decorum est pro patria moriСладко и почетно умереть за отечество.Гораций , Оды 3, 2, 13. Также использовал Уилфред Оуэн для названия стихотворения о Первой мировой войне Dulce et Decorum Est (называя его «старой ложью»).
сладкий и полезныймилая и полезная вещь / приятная и выгоднаяГораций , «Искусство поэзии» : поэзия должна быть dulce et utile , то есть одновременно приятной и поучительной.
сладкий перикулумопасность сладкаГораций , Оды , 3 25, 16. Девиз шотландского клана Маколей .
дульциус ех асперисслаще после трудностейДевиз шотландского клана Фергюссонов . [9]
дум креско спероЯ надеюсь, когда я вырасту,Девиз школы Равенсборн .
dum Roma намеренно Saguntum peritпока Рим ведет дебаты, Сагунтум в опасностиИспользуется, когда кого-то просят о срочной помощи, но он не реагирует немедленно. Похоже на Hannibal ante portas , но относится к менее личной опасности.
дум спиро сперопока я дышу, я надеюсьЦицерон . Девиз штата Южная Каролина . Девиз клана Макленнан .
dum vita est, spes estпока есть жизнь, есть надежда
dum vivimus servimusпока мы живем, мы служимДевиз Пресвитерианского колледжа .
dum vivimus, vivamusПока живем, будем жить [10]Поощрение принять жизнь». [11] Эмили Дикинсон использовала эту строку в причудливой валентинке, написанной Уильяму Хоуленду в 1852 году и впоследствии опубликованной в газете Springfield Daily Republican : [12]
дуос хабет эт бэне пендентесу него их два, и они красиво болтаютсяСогласно легенде, слова, произнесенные кардиналом, подтверждающие, что новоизбранный Папа является мужчиной, в ходе проверки, применявшейся после правления папы Иоанна .
дура лекс сед лекс[закон] суров, но [это] законСокращение слова quod quidem perquam durum est, sed ita lex scripta est («что действительно чрезвычайно сурово, но так был написан закон»). Ульпиан , цитируемый в « Дигесте Иустиниани» , римского юриста III века нашей эры. [13]
твердая мозговая оболочкажесткая матьНаружная оболочка мозга.
durante bene placitoво время хорошего удовольствияЗначение: «служить по воле власти или должностного лица, назначившего». Средневековая юридическая латинская фраза.
durante munereнаходясь в должностиНапример, генерал-губернатор Канады в течение всего срока службы является канцлером и главным кавалером Ордена Канады .
дукслидер
вождь войнылидер войнописание короля Артура в « Истории бриттов » ( Historia Brittonum ); использовалось в качестве названия настольной военной игры 2012 года, действие которой происходит в эпоху короля Артура.

Ссылки

  1. ^ Питер А. Макридж ; Роберт Браунинг ; Дональд Уильям Лукас ; и др. «Греческая литература». Encyclopaedia Britannica . Получено 5 августа 2024 г.
  2. ^ "Glossary – Help". Судебная система Шотландии. Архивировано из оригинала 19 августа 2019 года . Получено 23 июня 2014 года .
  3. ^ "Среди языкового общения" . ЛСД.Закон . Проверено 19 сентября 2023 г.
  4. ^ «История подразделения старшего сержанта Роберта Дж. Миллера – кавалера Медали Почета». army.mil .
  5. ^ Annales Cambriae, на английском и латинском языках, vortigernstudies.org.uk
  6. ^ Перевод Кристофера Смарта . « Первая книга посланий Горация . Послание II», Работы Горация в Project Gutenberg .
  7. Гораций . Первая книга писем, письмо 2, строка 40 (на латыни)
  8. ^ "Actus non facit reum, nisi mens sit rea: расследование обращения с mens rea в стремлении привлечь отдельных лиц к ответственности за геноцид", гл. III: "Mens Rea: The Mental Element" Эндрю М. Янга, цитирование и ссылка на Уильяма А. Шабаса (март 2001 г.). "The Jelisic Case and the Mens Rea of ​​the Crime of Genocide". Leiden Journal of International Law . 14 (1): 125–139 (129). doi :10.1017/S0922156501000061. ISSN  0922-1565.
  9. ^ Клан Фергус(ы) в обществе Архивировано 27 июля 2010 г. на Wayback Machine Получено 14 декабря 2007 г.
  10. ^ "дум вивимус вивамус" . merriam-webster.com . Мерриам-Вебстер . Проверено 30 января 2019 г.
  11. ^ "дум вивимус, вивамус" . Словарь.com . Проверено 15 февраля 2013 г.
  12. ^ Ричард Бенсон Сьюэлл (2003). Жизнь Эмили Дикинсон. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 450. ISBN 0674530802.
  13. ^ "Диегеста Иустиниани". Библиотека римского права . Проверено 16 июля 2022 г.

Дальнейшее чтение

  • Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough, Jr. (ред.). Всемирный словарь иностранных выражений . Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci. ISBN 0865164223.
  • Стоун, Джон Р. (1996). Латынь для неграмотных . Лондон и Нью-Йорк: Routledge. ISBN 0415917751.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Список_латинских_фраз_(D)&oldid=1261650082#de_futuro"