Статуи (игра)

детская игра
Игра «Красный свет, зеленый свет» проходит на веревочном поле регионального парка «Хемлок Оверлук» .

Статуи , также известные как Красный свет, Зеленый свет в Северной Америке и Бабушкины/Бабушкины шаги или Феи шаги в Соединенном Королевстве, — популярная детская игра, в которую часто играют в разных странах. В разных регионах мира существуют вариации игры.

Общие правила

  1. Человек начинает как « куратор » (Оно, Бабушка, Пух и т. д.) и стоит в конце поля. Все остальные игроки стоят в дальнем конце (расстояние зависит от выбранной игровой зоны). Цель игры заключается в том, чтобы «статуя» пометила куратора, тем самым став куратором и сбросив игру.
  2. Куратор отворачивается от поля, а «статуи» пытаются пробежать по нему и догнать куратора.
  3. Всякий раз, когда куратор поворачивается, статуи должны замереть в положении и сохранять его до тех пор, пока куратор смотрит на них. Куратору даже может быть разрешено ходить вокруг статуй, осматривая их. Куратор должен быть осторожен — всякий раз, когда куратор поворачивается спиной, статуям разрешено двигаться.
  4. Если статуя двигается, ее отправляют обратно на стартовую линию, чтобы начать заново, или выбывают.

Вариации

Красный свет, зеленый свет

Red Light, Green Light — это разновидность игры «Статуи», в которую играют по всей Северной Америке. Название игры отсылает к цветам светофора .

  • Как и в случае со статуями, в игру «Красный свет, зеленый свет» играют на поле или другом длинном пространстве.
  • Один игрок, «вызывающий», стоит на одном конце поля и окликает остальных игроков, выстраивающихся на другом конце.
  • Ведущий оборачивается, отворачивается от остальных игроков и кричит: «Зеленый свет!»
  • Пока Caller смотрит в сторону, другим игрокам разрешено двигаться, и они пытаются приблизиться к Caller. Цель состоит в том, чтобы подобраться достаточно близко к Caller, чтобы пометить его.
  • В любой момент, пока Коллектор отвернулся, он может крикнуть «красный свет!» и повернуться лицом к игрокам. Когда это кричат, игроки должны замереть на месте. Если Коллектор замечает, что какой-либо игрок движется, он отправляет его обратно на старт.
  • Это повторяется до тех пор, пока другой игрок не поймает Вызывающего.
  • Командующий может повторять «Красный свет!» и «Зеленый свет!» так быстро или медленно, как ему хочется, чтобы поймать других игроков, пока они еще движутся.
  • Первый игрок, который поймает Вызывающего и не будет пойман, становится новым Вызывающим, а все остальные игроки возвращаются на старт, чтобы начать новый раунд.

Существуют различные уровни строгости в отношении того, сколько движений может заметить Коллектор, чтобы отправить игрока обратно на старт. Некоторые разрешают общее движение, пока игроки не отрывают ноги от земли, в то время как другие ограничивают любые крупные движения тела, такие как покачивание руками или даже улыбка. Моргание и дыхание, как правило, разрешены. [ необходима цитата ]

В голландской версии [ нужна цитата ] вместо «зеленый свет!» Звонящий поет медленным голосом «Annemaria», а затем быстро и громко «Koekoek!» («Кукушка!»), когда они оборачиваются (как «красный свет!»). «Koekoek!» также является голландским эквивалентом игры в прятки , в которую играют с младенцами, где родители закрывают лицо руками, а затем показывают себя, говоря «Пик-а-бу!» (также известной на голландском языке как «Kiekeboe!»). [ нужна цитата ]

Фламандская версия игры называется "1, 2, 3 Piano", в которой Ведущий кричит "één, twee, drie, piano!" (что переводится как "один, два, три, фортепиано"), прежде чем повернуться к другим игрокам. Только во время крика этого предложения участникам разрешается двигаться. [ необходима цитата ]

Винни-Пух

Винни-Пух — это разновидность Статуй, где человек, играющий «Пуха» (Куратор), обычно прислоняется к стене и должен кричать «1, 2, 3, Винни-Пух, стой!» (чтобы этого было достаточно для того, чтобы игроки смогли отойти на некоторое расстояние, и из-за рифмы, которую он дает в болгарском языке, откуда и пошла эта версия), прежде чем повернуться лицом к игрокам. Всякий раз, когда игрок помечает Пуха, он должен бежать, чтобы он его не поймал. Если ему удается вернуться к стене, к которой прислонился Пух, прежде чем он его поймает, он становится Пухом, и игра начинается заново. В этой вариации роль Пуха более желательна. [ необходима цитата ]

Упражнение на командообразование

Другая вариация игры была изменена как упражнение на командообразование . Она следует правилам «Красный свет, зеленый свет» за исключением того, что если кто-то двигается после красного света, вся команда должна вернуться на стартовую линию. Кроме того, цель игры заключается в том, чтобы игроки «украли» «объект», расположенный рядом с «оно»-человеком, и вернулись с ним на другую сторону поля. После того, как «объект» перемещен, он должен оставаться скрытым от «оно», у которого есть несколько шансов угадать, у кого он в данный момент. Если угадано успешно, то вся команда должна вернуться на стартовую линию. [ необходима цитата ]

Другие имена

Аргентина
«Uno, dos, tres, cigarrillo cuarenta y tres» (тр. «Раз, два, три, сигарета сорок три»)
Австралия
"Горячий шоколад"
«Гигантские шаги»
Австрия
«Доннер, Веттер, Блиц!» (перевод с фр. «Гром, погода, молния!»)
«Циммер, Кюче, Кабинетт, хинтерм Офен стехт эйн Бетт!» (тр. «Комната, кухня, кабинет, за печью кровать!») [1]
Бангладеш
"Статуя!"
"Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо!" (Ēlandi landana, ghaṛi bājē ṭanaṭana, ēka, du'i, tina! tr. «ЛОНД Лондон, колокола звенят тонна-тонна, 1 2 3!»)
Бельгия
"Eén, twee, drie, piano!" (переводчик: "Один, два, три, фортепиано!") (голландский/фламандский)
«Un, deux, trois, фортепиано!» (тр. «Раз, два, три, фортепиано!») или «Un, deux, trois, soleil!» (тр. «Раз, два, три, солнце!») (французский)
Бразилия
«Бататинья фрита, гм, доис, трес!» (тр. «Маленькая картошка, раз, два, три!»)
Болгария
« Винни Пух » (Мечо Пух; Мечо Пух, букв. «Медведь Пух»)
«Индийский глаз» (Индианско Око; Indiansko Oko, букв. «Индейский глаз»)
Канада
«Вперед, вперед, остановись!» (Британская Колумбия)
«Un, deux trois, Soleil» (тр. «Один, два, три, солнце») (Квебек)
"Bleu, blanc, rouge!" (перевод с фр. "Синий, белый, красный!") (Квебек)
«Un, deux trois, статуя!» (тр. «Раз, два, три, статуя!») (Квебек)
Чили
"Un, dos, tres, momia es" (переводчик: "Один, два, три, это мумия")
Китай
«红灯绿灯小白灯» (Hóng dēng lǜ dēng xiώo bái dēng. tr. «Красный свет, зеленый свет, маленький белый свет»)
«一,二,三,我们都是木头人!» (Yī, er, sān, wǒ mēn dōu shì mù tóu rén. tr. «Раз, два, три, мы все деревянные человечки!»)
Колумбия
«Un, dos, tres, pollito ingles!» (тр. «Раз, два, три, маленький английский цыпленок!»)
"Uno, dos, tres, toca pared" (тр. "Раз, два, три, коснись стены")
Коста-Рика
«Un, dos, tres, quesito, ¡stop!» (перевод с фр. «Раз, два, три, маленький сыр, остановись!»)
Хорватия
«Crna kraljica, jedan, два, три» (тр. « Черная королева , раз, два, три»)
Чешская Республика
«Чукр, кава, лимонада... чай, ром, бомж!» (тр. «Сахар, кофе, лимонад… чай, ром, бум!») – Слова рифмуются, и последние легче произнести быстро.
Кипр
«ένα, δύο, τρία, έτοιμη η φωτογραφία!» («раз, два, три, картинка готова!»)
Дания
«rød gul grøn stop» («красно-желто-зеленая остановка»)
Египет
تماثيل إسكندرية Статуи Александрии. Один будет стоять перед стеной, закрывать лицо и петь «تماثيل اسكندرية، تماثيل مبتتحركش» (Тамасил Искендерия, Тамасил мабтетаракш) (тр. «Статуи Александрии, это статуи, которые не двигаться»), и пока он/она поет, остальные движутся, а когда он/она перестает петь, они замирают, как статуи.
Эстония
«Херингас, херингас, юкс, какс, колм» (тр. «Селедка, селедка, раз, два, три»)
Финляндия
"Пейли" (тр. "Зеркало")
Франция
«Un, deux trois, soleil» (тр. «Раз, два, три, солнце»)
Германия
"Eins, zwei, drei, Ochs am Berg" (пер. "Один, два, три, бык у горы")
Греция
«Αγαλματάκια ακούνητα, αμίλητα, αγέλαστα... Μέρα ή νύχτα;» (Agalmatákia akoúnita, amílita, agélasta... Méra í nýchta? tr. "Статуи, которые не двигаются, не говорят, не смеются... День или ночь?
Гонконг
«一二三,紅綠燈,過馬路,要小心» (Yāt yih sāam, hùhng luhk dāng, gwo máh louh, yiu síu sām. tr. «Раз, два, три, красный светло-зеленый свет, осторожно, когда переходишь дорогу»)
Исландия
«Эинн, твейр, трир, фьорир, фимм, диммалимм» (тр. «Один, два, три, четыре, пять, 'диммалимм ' »)
Индия
«СТОП! Стой!!»
"Статуя!"
«Яблоко, яблоко, банан»
Индонезия
«Патунг» (тр. «Статуя»)
Ирландия
«Хитрый лис»
Израиль
«Даг Малуах» (‎דג מלוח, букв. «Соленая рыба», тр. Маринованная селедка ; «Ахат штаим шалош [один два три] даг малуах!») [2]
Италия
«Ун, должное, тре, стелла!» (тр. «Раз, два, три, звезда!»)
Япония
«Дарума-сан га коронда» (達磨さんが転んだ, букв. « Дарума упала») Вместо произнесения фразы «Дарума-сан га коронда» вы можете выполнить обратный отсчет от 10 до 1.
Корея
«Мугунхва ккочи пиоцеумнида» (무궁화꽃이 피었습니다/木槿花 꽃이 피었습니다., букв. «Роза Саронская расцвела») [3]
Латвия
«Ленак иеси, талак тикси!» (тр. «Чем медленнее ты идешь, тем дальше ты доберешься!»)
«Ленак браукси, талак тикси!» (тр. «Чем медленнее едешь, тем дальше доедешь!») [4]
Малайзия
«Пукул Берапа Датук Харимау?» (тр. «Который час, дедушка Тигр?»)
Мексика
«Ун, дос, трес, калабаса» (тр. «Раз, два, три, тыква»)
Непал
«ЛОНДОН Лондон, СТОП Стоп!!» или просто «ЛОНДОН Лондон!»
Нидерланды
«Аннемария Кукук!»
Новая Зеландия
«Подкрадись, бабуля»
Норвегия
«En, to, tre, Rødt lys!» (тр. «Один, два, три, Красный свет!»)
Пакистан
«ПОЛО СТОП остановись, Поло Стоп!»
«ЛОНДОН Лондон, остановись!»
Панама
«Un, dos, tres, pan con queso!» (тр. «Раз, два, три, жареный сыр!»)
Филиппины
« Пепси , 7-Up[5]
Польша
«Раз, два, трзы, Баба Яга патрзы!» (тр. «Раз, два, три, Баба Яга смотрит!»)
Португалия
«Эм, dois, três, macaquinho do chinês!» (тр. «Раз, два, три, обезьянка китайца!»)
Румыния
"Unu, doi, trei, la perete stai" (тр. "Раз, два, три, ты остаешься у стены")
Россия
«Более волнуется — раз!» (Больше волнуется — раз! букв. «У моря волны — одна!»)
«Тише едешь — дальше будешь!» ( Тише едешь - дальше будешь! букв. «Чем тише идешь, тем дальше доберешься!»)
Сербия
"Лукава лисица, СТОП!" (Лукава лисица, СТОП! тр. «Хитрая лиса, стой!»)
Сингапур
«А, Э, И, О, ​​У»
Словения
«Мати, сколько ты ура?» (тр. «Мама, который час?»)
«Любляна – Загреб – Белград. Стоп!»
Испания
"Uno, dos, tres, toca la pared" (тр. "Раз, два, три, коснись стены")
«Un, dos, tres, el escondite inglés» (тр. «Раз, два, три, английские прятки»)
«Un, dos, tres, pollito ingles!» (тр. «Раз, два, три, маленький английский цыпленок!»)
«Pica paret» или «Un, dos, tres, pica paret» (тр. «Ударь стеной» или «Раз, два, три, ударь стеной») (Каталония)
Швеция
«Этт, Тво, Тре, Ост!» (тр. «Раз, два, три, сыр!»)
«Этт, Тво, Тре, Рётт Льюс!» (тр. «Раз, два, три, красный свет!»)
«Рёда, вита розен, стоп!» (тр. «Красная, белая роза, стоп!»)
Швейцария
"Ziitig läse" (пер. "Чтение газеты") (немецкая сторона)
«Un, deux trois, Soleil» (тр. «Раз, два, три, солнце») (французская сторона)
«Un, due, tre, stella!» (перевод с итальянской стороны)
Тайвань
«Йи, эр, сан, му тоу рен» (一, 二, 三, 木頭人, букв. «Раз, два, три, деревянный человечек») [6]
Таиланд
"AEIO U"
Турция
«Давул, Зурна, Бир, Ики, Üç» (тр. « Давул , Зурна , раз, два, три»)
Великобритания
"Горячий шоколад"
«Бабушкины шаги»
«Белые лошади» (Шотландия)
Соединенные Штаты
«Un, dos, tres, pescao» (тр. «Раз, два, три, рыба») (Пуэрто-Рико)
« Одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба »
Венесуэла
«Un, dos, tres, pollito ingles!» (тр. «Раз, два, три, маленький английский цыпленок!»)
Вьетнам
«Em bé tập đi» (букв. «Младенец учится ходить»)
«Нгоа Го» (тр. «Деревянная лошадь»)
«Một, Hai, Ba» (тр. «Раз, два, три»)
«Hổ đã quay lại làng» (букв. «Тигр вернулся в нашу деревню»)
  • Сценарист «Доктора Кто» Рассел Т. Дэвис сказал, что роль статуи в «Шагах бабушки» была концепцией Плачущего ангела , повторяющегося монстра в сериале с 2005 года по настоящее время.
  • В рассказе «Перси и брюки» из «Железнодорожных историй» Перси пытается сыграть с вагонами в «Шаги бабушки», но вместо этого врезается в тележку с брюками.
  • Трио исполнителей фолк-музыки Питер, Пол и Мэри адаптировали эту игру в песню под названием «Rocky Road» для своего альбома 1963 года In the Wind .
  • Хадзимэ Сятё , самый популярный YouTube-блогер в Японии, и участники, в общей сложности 740 человек, сыграли в Daruma-san ga koronda в Центре промышленного развития в Каназава-ку, Иокогама , префектура Канагава 24 октября 2015 года, что было занесено в Книгу рекордов Гиннесса . [7]
  • В короткометражке «Дело о пропавшем зайце» 1942 года сериала «Веселые мелодии» Багз играет в игру «статуэтки» с фокусником, в то время как Ала Бахма нападает на Багза, чтобы убить его.
  • В фильме 1987 года «Робокоп » главный герой играет в эту игру с учениками начальной школы в кадрах, показанных во время внутрифильмового репортажа.
  • В японской манге «Как воля богов» и ее экранизации 2014 года это одна из игр, в которую учеников заставляют играть с куклой Дарумой .
  • В антиутопическом сериале Netflix 2021 года Squid Game это была первая игра конкурса. Участники играли в игру с большой куклой, напоминающей Ён Хи, молодую девушку из корейской серии книг. Игра была более смертоносной итерацией, где любой, кто двигался даже на миллиметр, был застрелен.
  • Crab Game — игра 2021 года, основанная на сериале Netflix Squid Game , представляет собой ту же игру, что и в сериале, только в этой версии игроки взрываются, а не получают пули в случае проигрыша.
  • В игре Poppy Playtime: Chapter 2 – Fly in a Web 2022 года есть раздел, несколько похожий на эту игру, где игрок должен пройти полосу препятствий, преследуемый большой игрушечной гусеницей. Когда загорается свет, он должен стоять на месте и не может двигаться, пока он снова не погаснет.
  • Третья глава игры Faith: The Unholy Trinity 2017 года представляет эту игру как способ получить ключ к прогрессу. Игрок должен забрать ключ и вернуться, не будучи пойманным культистом и серым демоном. Невыполнение приведет к смерти.

В антиутопическом сериале Netflix 2021 года «Игра кальмаров» (Squid Game) в первом и втором сезонах это была первая игра конкурса. Участники играли в игру с большой куклой, напоминающей Ён Хи, молодую девушку из корейской серии книг. Игра была более смертоносной итерацией, где любой, кто двигался даже на миллиметр, был застрелен.

Смотрите также

Ссылки

  1. Барборик, Антония (1 февраля 2013 г.). «Циммер, Кюче, Кабинетт» [Комната, кухня, кабинет]. Die Presse (на немецком языке) . Проверено 6 октября 2021 г.
  2. Кордова, Шошана (17 сентября 2013 г.). «Слово дня / Даг Малуа: Как заставить внуков полюбить селедку». Гаарец . Проверено 29 сентября 2021 г.
  3. ^ "무궁화 꽃이 피었습니다" . Детская газета Чосон . Проверено 7 августа 2024 г.
  4. ^ Дравниеце, Ирена. "Латвийские традиционные игры" (PDF) (на латышском языке). Латвийская академия спортивной педагогики . Получено 5 января 2025 г.
  5. ^ Бернардо, Джэхва (15 сентября 2021 г.). «Детские игры становятся смертельными в корейском сериале «Игра в кальмара». Новости ABS-CBN . Получено 11 октября 2021 г.
  6. ^ "1-p-8 123木頭人(認念)(教師版)" . exam.tcte.edu.tw (на китайском языке) . Проверено 9 октября 2021 г.
  7. ^ «Самая большая игра Дарумасан га коронда» (Пресс-релиз). УУУМ. 27 ноября 2015 г. Проверено 6 июля 2017 г.

Дальнейшее чтение

  • Говард Папуш (2004). Когда перерыв?: играя, преодолеваем стрессы жизни. Trafford Publishing. стр. 63. ISBN 1-4120-3346-2.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Statues_(game)&oldid=1273195817"