« Die Forelle » (нем. «Форель»), соч. 32, D 550 — песня , написанная в начале 1817 года для голоса соло и фортепиано с музыкой австрийского композитора Франца Шуберта (1797–1828). Шуберт решил положить в основу текст поэмы Кристиана Фридриха Даниэля Шубарта , впервые опубликованной в Schwäbischer Musenalmanach в 1783 году. Полная поэма рассказывает историю о форели , пойманной рыбаком, но в ее последней строфе раскрывается ее цель как морального произведения, предупреждающего молодых женщин остерегаться молодых мужчин. Когда Шуберт положил поэму на музыку, он удалил последний куплет, в котором содержалась мораль, изменив фокус песни и позволив ее исполнять как певцам, так и певицам. Шуберт создал шесть последующих копий работы, все с небольшими изменениями.
Шуберт написал « Die Forelle » в единственной тональности D-dur с измененной (или модифицированной) строфической формой . Первые два куплета имеют одинаковую структуру, но в последнем куплете она меняется, чтобы создать музыкальное впечатление от поимки форели. В немецком каталоге произведений Шуберта она имеет номер 550, или D. 550. Музыковед Марджори Винг Хирш описывает ее тип в «Lieder» Шуберта как «лирическую песню с примесью драматических черт». [1]
Песня пользовалась популярностью у современной публики, что привело к тому, что Шуберту было поручено написать камерную музыку на основе этой песни. Результатом этого заказа стал квинтет «Форель» (D. 667), в котором в четвертой части присутствует набор вариаций « Die Forelle ».
На стиральных машинах и сушилках Samsung короткое исполнение базовой мелодии этой песни является индикатором того, что цикл машины завершен. [2]
Текст песни Lied взят из поэмы Кристиана Фридриха Даниэля Шубарта . Мнения о его способностях разделились: The Musical Times считает его «одним из самых слабых поэтов», чьи работы использовались Шубертом, и комментирует, что он «довольствовался стихотворным изложением красивых идей», [3] в то время как певец и автор Дитрих Фишер-Дискау считал Шубарта «очень талантливым поэтом, музыкантом и оратором». [4] Шубарт написал « Die Forelle » в 1782 году, [5] находясь в заключении в крепости Хоэнасперг ; он был там узником с 1777 по 1787 год за оскорбление любовницы Карла Евгения, герцога Вюртембергского . [6] Поэма была опубликована в Schwäbischer Musenalmanach в 1783 году, [7] состоящей из четырех строф . [5]
Исследователь Шуберта Джон Рид считал поэму «сентиментальной» и «слабой», а заключительная строфа поэмы состояла из «самодовольной морали», которая «намеренно советует молодым девушкам быть начеку против молодых людей с удочками». [8] Академик Томас Крамер замечает, что « Die Forelle » «несколько необычна своим наивно-наивным притворством о настоящей рыбе», [9] тогда как он описывает ее как «сексуальную притчу». [10] Фишер-Дискау считал поэму «дидактичной... с ее барочной моралью». [7] Однако Шуберт не ставил эту заключительную строфу, а вместо этого сосредоточился на наблюдении человека за форелью и реакции на то, что ее поймал рыбак. [11]
Die ihr am goldnen Quelle | Вы, кто медлите у золотого источника |
В 1815 году Шуберт написал серию из двадцати песен, основанных на произведениях Людвига Готхарда Козегартена (1758–1818). Среди них была « Die Erscheinung » (D 229), написанная в июле того же года; Джон Рид рассматривает эту песню как предшественницу « Die Forelle », отмечая, что « Die Erscheinung » и другие подобные песни «передают интенсивность чувств, которая противоречит их небольшому масштабу». [14] Со следующего года по 1821 год Шуберт сочинил четыре песни, используя стихотворения Шубарта: « An den Tod » (D518), « An mein Klavier » (D342), « Die Forelle » (D550) и « Grablied auf einen Soldaten » (D454). [15] Хотя первый черновик « Die Forelle » был утерян, а точная дата написания неизвестна, [5] известно, что песня была написана в начале 1817 года, [a] в том же году, когда он сочинил « Der Tod und das Mädchen » и « An die Musik ». [16]
После того, как Шуберт закончил песню, один из его друзей, Иоганн Леопольд Эбнер, рассказал, что Шуберту сказали, что « Die Forelle » неосознанно цитирует увертюру «Кориолан» Бетховена ; услышав сравнение, Шуберт решил уничтожить рукопись, но его остановили Эбнер и другие. [18] 9 декабря 1820 года песня была опубликована в приложении к Wiener Zeitung вместе с рядом других песен Шуберта. [19] Он не получил никакой платы за публикацию своих песен, но ему была предоставлена бесплатная реклама. [20]
« Die Forelle » написана для голоса соло и фортепиано в тональности D ♭ мажор. [21] Песня написана с использованием разнообразной (или модифицированной) строфической структуры, то есть «музыка стиха» в целом одинакова, с одним другим стихом. По словам американского историка Марка Рингера , Шуберт использовал «музыкальную структуру, которая отражает как жизненный цикл земли, так и прогресс от невинности к опыту». [22] Шуберт поручил пьесе исполняться «Etwas lebhaft», или в «довольно живом» темпе. [23]
Другой куплет — третий, и он демонстрирует «примесь драматических черт» в лирической песне, [24] которую Фишер-Дискау называет «классическим примером строфической песни с Abgesang ... „послезвучием“». [7] «Послезвучие» появляется в последней строфе; композитор и исследователь творчества Шуберта Брайан Ньюбоулд заметил, что в течение трех четвертей последней строфы песни Шуберт отходит от строфы, чтобы создать музыкальное впечатление от пойманной форели, но возвращается к строфе для заключительного куплета. [11] Основная ритмическая фигура в фортепианном сопровождении предполагает движение рыбы в воде. [22] Когда рыбак ловит форель, вокальная линия меняется с мажорной на минорную , фортепианная фигура становится темнее, а плавные фразы «разбиваются испуганными паузами». [22] По словам Марка Рингера, мелодия вызывает «народную наивность», которая «доставляет как удовольствие, так и эмоциональную силу». [22]
Стихотворение Шубарта принимает точку зрения мужчины-оратора, советуя женщинам быть осторожнее с молодыми людьми. Убирая строфу, Шуберт удаляет мораль и создает неопределенность в отношении пола рассказчика. [13]
Завершив свой оригинал в 1817 году, Шуберт сделал шесть последующих автографов. [b] Эти отличающиеся версии не обязательно были попыткой улучшить произведение, некоторые более поздние версии были написаны по памяти с небольшими изменениями; Ньюбоулд считает, что близкая реплика Шуберта была «подвигом музыкального мастерства ... и признаком того, что Шуберт говорил на языке музыки с естественностью разговора». [26] Различия между автографами невелики: по словам Рида, они «касаются ... указания темпа и прелюдии – постлюдии». [5] Первая версия, помеченная Mässig , [c] не имеет вступления, хотя «форма знакомого вступления уже намечена в семитактовой постлюдии». [5] Черновик не датирован, хотя относится к 1817 году и хранится в коллекции Штадлера, Эбнера и Шиндлера в Лунде. [5] Второй экземпляр, написанный в мае или июне 1817 года, предназначался для альбома Франца Салеса Кандлера: эта версия имела пометку Nicht zu geschwind (не слишком быстро). [5] [7]
Третья вариация была написана ночью 21 февраля 1818 года. Шуберт и Ансельм Хюттенбреннер, друг и коллега-композитор, выпили несколько бутылок венгерского вина, когда Ансельм заметил, что его брат Йозеф был поклонником творчества Шуберта. Шуберт закончил копию « Die Forelle », которая была «несколько неаккуратной». [28] Неаккуратность была отчасти объяснена пьяным состоянием Шуберта, но также объяснялась сопроводительной запиской, которую он написал Йозефу: «Как раз когда, в спешке, я собирался отправить вещь, я довольно сонно взял чернильницу и спокойно вылил ее на нее. Какая катастрофа!» [28] Рукопись хранилась в семье Хюттенбреннер в течение нескольких лет и была сфотографирована в 1870 году, прежде чем была утеряна. [4] [29] Шуберт написал еще одну версию в 1820 году для публикации в Wiener Zeitung , [15] и окончательный экземпляр в октябре 1821 года для публикации в Neue Ausgabe . Окончательная версия содержит «пятитактовую фортепианную прелюдию» [30] и в настоящее время находится в коллекции Фонда Гертруды Кларк Уиттолл Библиотеки Конгресса . [31] [32]
В 1819 году Сильвестр Баумгартнер — покровитель музыки и любитель виолончели в Штайре — поручил Шуберту написать камерную музыку на основе « Die Forelle »; [33] [34] Затем Шуберт написал квинтет для фортепиано и струнных, в котором он процитировал песню в наборе вариаций в четвертой части. Позже произведение стало известно как квинтет «Форель» (D. 667). [9] [34] Франц Лист транскрибировал и перефразировал « Die Forelle » в двух версиях для фортепиано соло. Первая была в 1844 году как шестая часть его композиции Sechs Melodien von Franz Schubert (S 563); [35] [36] вторая транскрипция была в 1846 году (S 564). [37]
Информация о современном восприятии « Die Forelle » скудна. Рид сообщает, что песня имела «немедленную популярность» [5], и что сочинение Шубертом квинтета «Форель » было доказательством того, что « Die Forelle » «уже была широко известна» к 1819 году. [38] Ньюболд соглашается, указывая на то, что квинтет «признавал стремительный взлет песни в венском эквиваленте начала девятнадцатого века в чартах». [11] Фишер-Дискау рассматривает популярность песни в долгосрочной перспективе, написав, что «живость образов с попеременным волнением и сглаживанием поверхности воды вместе с изобилием самой мелодии объясняют всеобщую привлекательность песни». [7]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )[ постоянная мертвая ссылка ]