Faterlandslied (песнь Отечества)

Патриотическая немецкая поэма

Vaterlandslied — название нескольких патриотических немецких стихотворений. Самая известная из них - «Ich bin ein deutsches Mädchen», написанная Фридрихом Готлибом Клопштоком в 1770 году и посвященная Йоханне Элизабет фон Винтем.

Историческая справка

Фридрих Готлиб Клопшток уже в юности был ревностным патриотом, о чем свидетельствует Военная песня, написанная в 1749 году в честь прусского короля Фридриха Великого . Однако, когда король не покровительствовал немецким художникам и поэтам, а заявлял о своей любви к французской культуре, Клопшток счел, что именно он должен защищать немецкую поэзию. [1]

Из-за политического развития в течение его жизни, разочарования в связи с неприязнью короля к немецкой культуре и духа времени , его патриотизм не относился к настоящему Клопштока, а к прошлому. Военная песня впоследствии была перепосвящена Генриху Птицелову , и Арминий стал постоянной фигурой в творчестве Клопштока. Среди этих произведений, посвященных «освободителю Германии», есть поэма « Герман и Туснельда » и «Бардиета» (термин Клопштока для жанра barditus или «боевой песни» по Тациту « Германия » ) , «Германн Шляхт » (1769), «Германн и принц» (1784) и «Германн Тод» (1787). [1]

« Vaterlandslied» как гимн немецкому патриотизму присоединяется к этому списку литературы, восхваляющей нацию . Первоначально она была написана для Иоганны Элизабет фон Винтхем, падчерицы Клопштока, [2] , которая в 1770 году была еще ребенком. [3]

Тексты песен Клопштока

Музыка

Поскольку поэма стала очень популярной, несколько композиторов положили ее текст на музыку. Среди них: [5]

ДругойFaterlandslieder

Маттиас Клавдий ответил на стихотворение Клопштока и написал ″Ich bin ein deutscher Jüngling″ (Я немецкий парень). И Йозеф Мартин Краус [7] и Мария Терезия фон Парадис написали мелодию для песни.

Август Зильберштейн написал одноимённое стихотворение, к которому Антон Брукнер [8] сочинил музыку: Vaterlandslied, WAB 92 .

Однако самая известная песня с таким названием, помимо версии Клопштока, — это « Der Gott, der Eisen wachsen ließ » (Бог, заставивший железо расти) Эрнста Морица Арндта , патриотический гимн, написанный во время Освободительных войн против наполеоновской Франции . В стихотворении он призывает своих соотечественников бороться против французских захватчиков и осуждает тех, кто активно или пассивно помогает оккупантам и тем самым предает свою страну.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab История немецкой литературы . Haskell House Publishers Ltd.: Нью-Йорк, 1906. Номер карточки каталога Библиотеки Конгресса: 77-130265. стр. 36.
  2. ^ Клопшток, Фридрих Готлиб. Oden und Elegieen mit erklärenden Anmerkungen und einer Einleitung von dem Leben und den Schriften des Dichters. Группа 1 . CHF Hartmann: Лейпциг, 1827. с. 17.
  3. ^ Клопшток, Фридрих Готлиб. Oden und Elegieen mit erklärenden Anmerkungen und einer Einleitung von dem Leben und den Schriften des Dichters. Группа 2 . CHF Hartmann: Лейпциг, 1828. с. 226.
  4. ^ Feurzeig, Лиза (ред.). Немецкая песня для Юнга и Альт. Миддлтон (Висконсин): 2002. с. 59.
  5. ^ Гёшен, Георг Иоахим (ред.). Хлоя. Beihefte zum Daphnis. Группа 12. Studien zum deutschen weltlichen Kunstlied des 17. und 18. Jahrhunderts. Амстердам: 1992. с. 290
  6. ^ Ньюболд, Брайан. Шуберт. Музыка и человек. Издательство Калифорнийского университета: 1997. С. 442
  7. ^ « Отечественная песня» Крауса
  8. ^ «Отечественная песня» Брукнера
  • Версия Шуберта на YouTube (начало: 12:41 мин.)
  • Отрывки из произведений Глюка (№ 12), Шуберта (14) и Баха (18) на компакт-диске лейбла Gramola.
  • Der Gott, der Eisen Wachsen Liß Арндта на YouTube.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vaterlandslied&oldid=1256420663#Music"