Вертушка Купидона

Cupid's Whirligig , Эдварда Шарпэма (1576-1608), — городская комедия, действие которой происходит в Лондоне, о муже, который подозревает свою жену в связях с другими мужчинами и которого охватывает иррациональная ревность. Впервые она была опубликована в формате кварто в 1607 году, занесена в Stationer's Register под названием « A Comedie called Cupids Whirlegigge ». В том же году она была поставлена ​​Children of the King's Revels в театре Whitefriars (частный театр), где,как говорят, также была поставлена ​​Epicene Бена Джонсона .

Она была повторно опубликована в 1611, 1616 и 1630 годах, каждый раз с посланием Роберту Хейману перед пьесой, однако единственное другое упоминание о ее исполнении — любительское представление учеников в Оксфорде 26 декабря 1631 года. Ее авторство не было известно до 1812 года, когда ученые связали ее с другой пьесой Эдварда Шарпхэма, «Fleire» , написанной 13 мая 1606 года.

Список персонажей

  • Сэр Тимоти Траблсом - Ревнивый рыцарь
  • Леди-Беспоколивая - ревнивая жена рыцаря
  • Молодой лорд Нонсач — нищий солдат, Слэк, самодовольный капитан
  • Старый Лорд Несравненный
  • Олдермен Вентер - Торговец
  • Мастер Исправления - Педант
  • Поправка для Хозяйки - Акушерка
  • Пэг - родственница леди-хлопотницы
  • Нэн - дочь старого Вентера
  • Nucome - Валлийский придворный
  • Мальчик - Страница Nucomes
  • Четыре Ученых
  • Мастер-выставка - Человек из Иннес-а-Корта
  • Заработная плата – слуга сэра Тревожного

Синопсис

Акты 1 и 2

Сэр Траблсом, охваченный ревностью, подозревает, что его жена ему изменяет, поэтому он придумывает план, как кастрировать себя и посмотреть, забеременеет ли его жена. Обезумевшая леди Траблсом утверждает, что она невиновна. Молодой лорд Нонсач влюблен в леди Траблсом и посылает ей любовное письмо, в котором сообщается, что он приедет к ней в гости тем вечером; леди показывает своему мужу письмо, и вместе они придумывают план, как поймать его и спасти свою репутацию. Той ночью молодой Нонсач приходит, переодетый слугой; сэр Траблсом не узнает его и подкупает, чтобы он стоял на страже один с его женой. Счастливый Нонсач пользуется этой возможностью, чтобы попытаться переспать с леди Траблсом, но она отвергает его и отсылает прочь. Сэр Траблсом слишком поздно узнает свой перстень-печатку, когда уходит, и он продолжает обзывать свою жену кучей имен, прежде чем уйти, чтобы кастрировать себя.

Акты 3 и 4

В следующем акте Несуч маскируется под нищего солдата по имени Слэк, а сэр Траблсом неосознанно нанимает своего соперника в качестве своего собственного слуги. Слэк продолжает пытаться соблазнить Леди, в то же время шепча своему хозяину, чтобы тот развел ее, говоря, что она беременна ребенком от какого-то другого мужчины. Вейдж замечает коварные планы Слэка и вмешивается, чтобы примирить Траблсомов, заставляя сэра Траблсома подслушать свою жену, когда она восклицает, как она хочет помириться со своим мужем, и что она не беременна. Все хорошо, но затем перед ужином капитан Вилдли навещает Леди Траблсом и пытается соблазнить ее; ее муж приходит домой, чтобы найти их, и она притворяется, что защищает Капитана от сумасшедшего человека с мечом (Выставка Мастера), во что он верит.

Акт 5

Акт пятый начинается с того, что Слэк говорит сэру Проблемному, что это была ложь, леди Проблемная действительно спит с капитаном. Он убеждает сэра Проблемного развестись, говоря, что вместо этого он должен жениться на Пэг. В этот момент пьесы леди Проблемная любит сэра Проблемного, который любит Пэг, который любит Нюком, который любит Нэн, которая любит Слэка, который любит леди Проблемную: Волчок Купидона . Уэйдж придумывает план провести 3 одновременные свадьбы, где все будут в масках, а девушки обменяются жетонами, чтобы обмануть своих возлюбленных и в итоге получить «правильного» партнера. Пьеса заканчивается тем, что леди Проблемная и сэр Проблемная снова женятся, Пэг и Нюком женятся, Нэн и Слэк (Не такой уж) женятся, а Уэйдж остается один, не имея возможности жениться на госпоже Исправление (так как у нее уже есть муж).

Мотивы

Рогоносцы

Вся пьеса сосредоточена на том, наставляют ли рога сэру Траблсому или нет. Зрители наблюдают, как он борется с поиском правды об этом вопросе, поскольку он отказывается верить своей жене. Вопрос о том, как узнать, изменяют ли вам, является одним из тех, которые преобладают на протяжении всего текста. Сэр Траблсом придумывает разные схемы, все из которых терпят неудачу, в попытках доказать, что он рогоносец. Он настолько одержим этой идеей, что леди Траблсом однажды заявляет: «Он такой ревнивый дурак, что если поймает хоть блоху в ее [моей] постели, он будет искать, самец это или самка, из страха, что она придет и наставит ему рога». [1]

Верность

Наряду с рогоносцами приходит верность. Во время дискуссий о том, что делает женщину идеальной, верность является ключевым фактором; это доказательство любви, которую они испытывают к своим мужьям. В конце пьесы отец Нэн, олдермен Вентер, благословляет ее брак с молодым лордом Нонсачем, говоря, что его благословение - «сделать тебя и плодовитой, и верной женой». [2] Как упоминалось в разделе об аллюзиях, Пег использует Пенелопу, жену Улисса, чтобы доказать, насколько сильна ее любовь к Нукому. Пенелопа славилась своей верностью, тем, что была хорошей женой.

Источники и Намеки

Источники

Сюжет этой пьесы оригинальный, без каких-либо основных исходных текстов, хотя способ побега Капитана основан на трюке из « Декамерона » Боккаччо . Пьеса демонстрирует признаки поспешной конструкции, что, вероятно, и объясняет ее меньшую известность по сравнению с другими драмами эпохи Возрождения.

Намеки

Персонажи в «Волчице Купидона» часто ссылаются на классическую римскую мифологию. Наряду с Купидоном , богом желания, многократно упоминается Венера , богиня любви. Нэн говорит о своей любви в терминах этих богов, говоря: «Венера, будь моей хорошей скоростью, а Купидон, пошли мне удачу, ибо мое сердце очень легкое». [3] Пег также приводит еще одну римскую аллюзию, своего Улисса , используя его историю, чтобы доказать свой характер. Она говорит. «Я буду так же верна его постели, как и та, на которой женился Улисс, [4] », говоря, что она будет так же верна, как Пенелопа , жена Улисса, которая держала всех своих женихов на расстоянии во время его долгого отсутствия. Также присутствуют библейские аллюзии; в одном случае сэр Троблсом бормочет: «Казнь египетская постигнет всех вас » [5] , имея в виду десять казней, которые Бог послал на Египет, чтобы фараон позволил Моисею увести израильтян в землю обетованную.

Ссылки

  1. ^ Амуры-волчки , Акт 4, Страница 30
  2. Амуры вертушки , Акт 5, Страница 42
  3. «Купидоны-волчки» , Акт 3, Сцена 1, Страница 20
  4. «Купидоны-волчки» , Акт 3, Сцена 1, Страница 21
  5. «Купидоны-волчки» , Акт 2, Сцена 1, Страница 14

Первичные источники

  • Шарпхэм, Эдвард. Юла Купидона . Беркшир: The Golden Cockerel Press, 1926. Печать
  • Шарпхэм, Эдвард. «Купидонова волчка» . База данных ранних английских пьес. Интернет. 30 октября 2012 г. http://deep.sas.upenn.edu/search.php

Вторичные источники

  • Эстилл, Лора. «Театр Уайтфрайерс». Карта раннего современного Лондона. Ред. Джанелл Дженстад. 2003. Интернет. 30 октября 2012 г. http://mapoflondon.uvic.ca/WHIT17.htm?searchTerm=sharpham
  • Харбедж, Альфред. Анналы английской драмы , 975 – 1700. Лондон: Метуэн, 1964. Печать.
  • Катман, Дэвид. "Шарпхэм, Эдвард (р. 1576, ум. 1608)." Дэвид Катман Оксфордский национальный биографический словарь. Онлайн-редакция. Ред. Лоуренс Голдман. Оксфорд: OUP. 30 октября 2012 г. http://www.oxforddnb.com/view/article/25239
  • Текст пьесы онлайн
  • Аудиокнига «Юла Купидона» в свободном доступе на LibriVox
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Купидон%27s_Волчок&oldid=1144423253"