Croquis et agaceries d'un gros bonhomme en bois

Фортепианная композиция Эрика Сати

Эрик Сати

Croquis et agaceries d'un gros bonhomme en bois , что переводится как «Наброски и раздражения большого деревянного манекена» [1] — фортепианная композиция Эрика Сати ,. Одна из его юмористических сюит до Первой мировой войны, была опубликована Э. Деметсом в том же году. [2] Рикардо Виньес дал премьеру во время концерта Société Nationale de Musique в зале Плейель в Париже 28 марта 1914 года. Обычное исполнение длится около пяти минут.

Описание

Rue de l'Homme de Bois в Онфлере

В выпуске журнала Le Guide du concert от 5 апреля 1913 года Сати объявил о своих планах создать серию фортепианных произведений, в которых он «посвятит себя сладким радостям фантазии», назвав Descriptions automatiques , Embryons desséchés , Chapitres tournés en tous sens и Vieux sequins et vieilles cuirasses в качестве предстоящих проектов. [3] Он придерживался этой схемы, с одним отступлением. Первая часть необъявленного Croquis et agaceries d'un gros bonhomme en bois была завершена 2 июня, а остальная часть с перерывами работала до 25 августа.

«Gros bonhomme en bois» («Большой деревянный манекен») в названии — это сам композитор. [4] Нормандский историк Андре Брюйер исследовал, как детство Сати в Онфлере повлияло на его будущее творчество, и проследил связь между этой работой и улицей, прилегающей к месту его рождения, называемой rue de l'Homme-de-bois. [5] Когда он играл свои «Оживы» в Le Chat Noir в 1889 году, Сати называл себя «композитором с деревянной головой». [6] [7] Позже это стало постоянной шуткой между Сати и его другом Клодом Дебюсси . [8]

Сюита состоит из трех пьес, отмеченных Avec précaution et lent (Осторожно и медленно), Assez lent, si vous le voulez bien (Довольно медленно, если вы не против) и Sorte de valse (Что-то вроде вальса). Если бы в ней была текущая тема, то это было бы то, что сейчас называют культурной апроприацией , что для Сати было бы больше зерна для его непочтительной юмористической мельницы. Это явно выражено в музыке и текстах заключительной части.


1. Tyrolienne turque (турецкий йодлинг) - для мадемуазель Эльвиры Виньес Сото [9]

Изящная мелодия завершает первую часть; за исключением одной «неправильной» ноты, она подходит для буржуазного французского салона . Предварительный бриджевый пассаж (который нужно играть «кончиками глаз») приводит к «турецкому йодлю », пародии на знаменитое рондо alla turca из фортепианной сонаты № 11 Моцарта с темой, преобразованной из2
4
к3
4
время . Порядок вскоре восстанавливается, и музыка заканчивается деликатно, с неверной нотой и всем остальным.

2. Danse maigre (à la manière de ces Messieurs) Танец скинни (на манер тех господ ) — для месье Эрнандо Виньеса Сото [10]

Идея этого любопытного танца, по-видимому, была вдохновлена ​​серией À la Manière de... (1911-1913) итальянского композитора Альфредо Казеллы , сборником легких пьес для клавишных, написанных «в манере» разных музыкантов; и название может быть пародией на популярный Dance Nègre (1908) Сирила Скотта , известного в то время как «Английский Дебюсси». [11] [12] Сати был знаком с обоими мужчинами через Дебюсси. Тем не менее, нет никаких музыкальных намеков в манере кого-либо, которые можно было бы услышать. Танец, кажется, препирается сам с собой посредством резких изменений темпа и мотивных сопоставлений, варьирующихся от тихих до неистовых. Партитура Сати советует пианисту рассматривать все это «Издалека и со скукой» и «Полно тонкости, если вы верите мне». Мы так и не узнаем, кем предположительно являются «тощие джентльмены», хотя исследователи Сати имели свои теории. [13]

3. Españaña - для мадемуазель Клод Эммы Дебюсси [14]

Эммануэль Шабрие
В финале Сати высмеял растущую популярность испанских влияний во французской музыке. Дебюсси внес свой вклад в эту тенденцию со своей «Иберией» для оркестра (1908), и Сати, возможно, поддразнивал его, посвятив произведение молодой дочери Дебюсси Шушу. Название Españaña — это импровизация на тему рапсодии «España » Эммануэля Шабрие (1883), игриво написанное с ошибками, чтобы читать как детскую насмешку.
Чтобы достичь "испанского" настроения, Сати нелепо использует ритм вальса , который иногда спотыкается, в то время как музыка поворачивает в неожиданные тематические и гармонические повороты. Единственное, что напоминает "мелодию", встречается в середине, почти буквальная цитата из España .
В предыдущих пьесах Сати ограничивал свое литературное остроумие дерзкими «игровыми инструкциями»; здесь тексты образуют повествование разрозненных образов, хаотично разбросанных испанскими словами. Оперная героиня Жоржа Бизе Кармен переносится из Севильи в современный Париж, где она наблюдает за людьми, пересекая «Пуэрта» Майо и «Пласа» Клиши . Когда появляется цитата из España , она спрашивает: «Это алькальд ?», очаровательный знак уважения Сати к Шабрие. Пьеса заканчивается личной шуткой: Кармен предлагают сигареты на улице Мадрид — новом доме Парижской консерватории , на которую бывший студент Сати всю жизнь держал обиду. [15]

Croquis et agaceries d'un gros bonhomme en bois были популярны в свое время и часто записывались. Первая была исполнена учеником Сати Франсисом Пуленком в 1951 году.

В 1975 году рукопись Сати под названием «Сан-Бернардо» была продана на аукционе из частной коллекции в Париже. Датированная 2 августа 1913 года, это отвергнутая первая версия Españaña ( Croquis No. 3). Ритмы вальса более напористые, и в ней есть та же цитата из España и ссылка на улицу Мадрид. Премьера состоялась в студийной записи пианистки Эвы Эгоян 16 мая 2002 года, и партитура была опубликована ограниченным тиражом в том же году. Коммерческое издание появилось в 2016 году. [16] [17]

Записи

Известные записи включают записи Фрэнсиса Пуленка (Колумбия, 1951), Жана-Жоэля Барбье (BAM, 1967), Альдо Чикколини (дважды, для Angel в 1968 году и EMI в 1987 году), Фрэнка Глейзера (Vox, 1968, переиздан в 1990 году), Уильяма Масселос (RCA, 1969), Юдзи Такахаши (Денон, 1979), Франс Клида (Форлан, 1980), Филипп Антремон (CBS, 1981), Жан-Пьер Арменго (Le Chant du Monde, 1986), Анн Кеффелек (Virgin Classics, 1988), Паскаль Роже (Decca, 1989) ), Иткин Соу (Гиперион, 1989), Питер Лоусон (EMI, 1989), Габриэль Таккино (Disques Pierre Verany, 1993), Клара Кёрменди ( Naxos Records , 1994), Боян Горишек (классика аудиофилов, 1994), Олоф Хойер (Шведское общество Discofil, 1996), Питер Дикинсон (Олимпия, 2001), Жан -Ив Тибоде (Decca, 2003), Кристина Арианьо (Brilliant Classics, 2007), Ян Касперсен (Scandinavian Classics, 2007), Александр Таро (Harmonia Mundi, 2009), Йерун ван Вин (Brilliant Classics, 2016), Норико Огава (BIS, 2016) ), Штеффан Шлейермахер (ЦРТ, 2021).

Примечания и ссылки

  1. Орнелла Вольта , «Дневник млекопитающего: сочинения Эрика Сати», Atlas Publishing, Лондон, 1996 (переиздано в 2014), стр. 206.
  2. ^ Оценка доступна на IMSLP: https://ks4.imslp.info/files/imglnks/usimg/d/dc/IMSLP08107-'un_Gros_Bonhomme_en_Bois.pdf
  3. Цитируется в Ann-Marie Hanlon, «Satie and the Meaning of the Comic». Опубликовано как Глава 2 в Dr Caroline Potter (ред.), «Erik Satie: Music, Art and Literature», Ashgate Publishing, Ltd., 2013, стр. 19-48.
  4. ^ Джон Кейллор, обзор Allmusic на https://www.allmusic.com/composition/croquis-et-agaceries-dun-gros-bonhomme-en-bois-3-sketches-and-exasperations-of-a-big-wooden-fellow-for-piano-mc0002657667
  5. Роберт Орледж, Сати-композитор , Cambridge University Press, 1990, стр. 6.
  6. Кейллор, op. cit.
  7. Эта идея все еще была у Сати на уме, когда он сочинил L'Enfance de Ko-Quo , отвергнутый цикл из его Enfantines , в сентябре 1913 года. В одном из произведений мать говорит своему маленькому сыну, что он вырастет и станет фельдмаршалом, потеряет голову от пушечного ядра и уйдет в отставку «старым солдатом с деревянной головой». См. Volta, op. cit., стр. 23.
  8. ^ Кэролайн Поттер, Эрик Сати: Музыка, искусство и литература , Routledge, 2016, стр. 286.
  9. Племянница Рикардо Виньеса.
  10. Племянник Рикардо Виньеса.
  11. Орледж, op. cit., стр. 34.
  12. ^ Франсуа Лесюр, Мари Рольф, Клод Дебюсси: критическая биография , Boydell & Brewer, 2019, стр. 265.
  13. ^ Роберт Орледж подозревал, что одним из них мог быть Дебюсси. См. Орледж, op. cit.
  14. ^ Дочь Клода Дебюсси, прозванная Шушу.
  15. ^ Шутка заходит ещё дальше: Бизе и Дебюсси оба получили главные призы (Римскую премию) в этом учреждении.
  16. ^ Кэролайн Поттер, Эрик Сати: Музыка, искусство и литература, Routledge, 2016, стр. 286.
  17. ^ Орледж, соч. соч., стр. 299–300.

Croquis et agaceries d'un gros bonhomme en bois на YouTube - https://youtube.com/9AAW5OK4_F8

Сан-Бернардо на YouTube - https://youtube.com/Gm0HcI6g-9c

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Croquis_et_agaceries_d%27un_gros_bonhomme_en_bois&oldid=1266529662"