Хорватское имя

Хорватские имена имеют сложную и уникальную структуру, написание, композицию и обычаи именования, которые имеют значительное сходство с большинством других европейских систем имен и, в частности, с системами имен других славянских народов .

После прибытия хорватского населения на территорию современной континентальной Хорватии в начале VII века хорваты стали использовать славянские имена и соответствующие обычаи именования. Обычаи именования были частью хорватской культуры более 500 лет, самые ранние из них датируются XII веком.

С модернизацией и глобализацией в 20 веке имена и фамилии расширились за пределы типичного славянского традиционализма и включили заимствованные имена со всего мира. Однако, хотя имена различаются от региона к региону в Хорватии и могут сильно зависеть от имен других стран, фамилии, как правило, славянские. Хорватские имена обычно, но не всегда, состоят из имени, за которым следует фамилия ; однако некоторые имена следуют обычаям именования, которые отклоняются от нормы.

Исторически хорватские королевские особы получали традиционные дворянские титулы, обозначавшие их с определенными привилегиями и социальным положением; за титулами обычно следовало полное имя или просто фамилия. В современном обществе семьи по всей стране используют почетные титулы и фамилию, обращаясь к старшим членам семьи или в знак общего уважения. Традиционно только близкие друзья или прямые члены семьи обращаются друг к другу по имени.

Стиль и форма обращения

Дворянство

В период с 925 по 1102 год дворянство Королевства Хорватии имело различные титулы и формы обращения, которые различались в зависимости от региона и положения. Королю Хорватии было предоставлено право выбора своего королевского имени, например, в 1941 году принц Адимоне, герцог Аосты , принял имя короля Томислава II при вступлении на хорватский престол. Титулы были доступны только членам Высшего королевского суда и включали королеву-консорта и следующие:

  1. Герцог (высший титул, который мог получить дворянин при дворе его величества)
  2. Маркиз (родословная в европейском пэрстве)
  3. Граф (последующий ранг маркиза)
  4. Барон (почетный титул, присваиваемый гражданскому лицу, чьи действия заслуживали этого титула)

После титула обычно следовало полное имя или, что еще реже, фамилия.

Правительство

Правительство Хорватии , которое включает в себя исполнительную власть и парламент , использует избранные звания, обычно соответствующие должности или полномочиям. Титулы также присваиваются членам хорватской судебной системы .

Премьер-министрский стиль

  1. Predsjednik Vlade ( премьер-министр Хорватии ; за титулом обычно следует имя действующего лица)
  2. Его или Ее Превосходительство (для предисловия премьер-министра во время зарубежной поездки или дипломатической работы)
  3. Премьер (неофициально; этот титул обычно сопровождается именем действующего президента)

Президентский стиль

  1. Predsjednik ( Президент Хорватии ; за титулом обычно следует фамилия действующего президента)

Парламентский стиль

  1. Председатель парламента Хорватии (Председатель Сабора ; за титулом следует полное официальное имя)
  2. Господин или госпожа спикер (как в случае с «Предшедником Сабора» )

Судебный стиль

  1. Его или ее честь (для судей судебной системы Хорватии и Конституционного суда Хорватии ) [ необходима ссылка ]

Почетные звания

В Хорватии принято обращаться к членам общества с почетными титулами в знак уважения и социальной дистанции. Только с близкими друзьями или прямыми членами семьи используются первые имена. Почетные титулы включают в себя следующее и обычно сопровождаются фамилией того, к кому обращаются. [1]

  1. Господин (соответствует Mr или Sir на английском языке и Monsieur на французском языке)
  2. Gospođa (соответствует Ms. или Mrs. на английском языке и Madame на французском языке)
  3. Gospođica (соответствует Miss на английском языке и Mademoiselle на французском языке)

Хорватские имена

История

С момента прибытия в VII веке на сегодняшнюю родину хорваты использовали славянские имена. В течение последующих столетий также принимались иностранные имена (в основном римские и в меньшей степени греческие), особенно те, которые знаменуют христианскую веру. Согласно анализу антропонимов далматинских городов-государств СплитПольица ) и Трогир в XI веке, предполагается, что 25% высшего класса и 50% граждан Сплита имели славянские/славянизированные имена, в то время как в Поице и Трогире преобладали славянские/славянизированные имена. [2] Распространенными славянскими именами, включая славянские имена римского или христианского происхождения, в то время были: Чрня/Чрнье, Чрнеха, Чрно, Дабро, Деса (< Десимир, Десина), Добраль, Добро/Добре, Доброня, Доброша, Драго, Драговит, Грчина, Кочина, Михач, Михе, Мирча/Мирче, Одольен, Петроня, Продан, Прво (< Првонег), Сема, Валица, Витача, Влчина Зуне (мужской род); Биула, Боница, Брана, Добра, Добрача, Добрица/Дабрица, Годача, Кастрица/Кострица, Катена, Мирача, Немира, Стана, Вераница (женский род); Бела, Богобойша, Гравалана, Хрл(а)с, Худи, Козлина, Козоног, Крня, Мачица, Наплата, Неслана, Платихлеб, Платимиса, Полудуша, Трескало, Тврдухати, Уздиша, Звероня (прозвища). [2]

Славянские имена оставались доминирующими почти до Тридентского собора (1545–63), когда католическая церковь постановила, что каждый христианин должен иметь христианское имя вместо родного. Это продолжалось до 19 века, когда хорваты снова начали использовать забытые традиционные имена — особенно имена средневековых хорватских королей и герцогов . Совсем недавно, в результате глобализации, необычные и экзотические имена различных культур также приобрели широкую популярность.

Частота

По данным переписи населения 2011 года в Хорватии наиболее распространенными мужскими именами являются Иван , Марко , Йосип , Степан и Томислав , а наиболее распространенными женскими именами являются Мария , Ана и Ивана . [3]

Данные переписи 2011 года по десятилетиям рождения показывают другие распространенные имена в зависимости от десятилетия, в том числе Желько , Марио , Ивица , Лука , Франьо , Анте , Дамир для мужчин и Ката , Драгица , Нада , Любица , Весна , Мирьяна для женщин. [4]

Традиционные хорватские имена

Некоторые распространённые хорватские имена славянского происхождения включают в себя: [5]

Женственный

Мужской

Христианские имена

Наиболее распространённые хорватские фамилии по округам

Имена, обычно используемые в христианском мире, были приняты с распространением веры, ассимилировались в местные формы для местного использования. Некоторые хорватские версии имен, изначально связанных со святыми или важными христианскими деятелями, показаны ниже:

  • Александр (Александр)
  • Ана (Анна)
  • Анте или Антун (Антоний)
  • Андрия (Эндрю)
  • Даниэль (Даниэль)
  • Дэйвид
  • Доминик (Доминик)
  • Эдвард (Эдвард)
  • Филип (Филипп, Филлип)
  • Франджо (Фрэнсис)
  • Фридрик (Фредерик)
  • Гргур (Григорий)
  • Хенрик ( Генри )
  • Илия (Илия)
  • Иван (Джон)
  • Яков (Яков)
  • Йосип (Йосеф)
  • Юрай (Джордж)
  • Карло (Чарльз)
  • Катарина (Екатерина)
  • Кристофор (Кристофер)
  • Лав (Лев)
  • Людевит (Льюис)
  • Ловро (Лоуренс)
  • Лука (Лука)
  • Марко (Марк)
  • Мария (Мэри)
  • Матей (Мэтью)
  • Михаэль, Миховил, Михайло (Михаил)
  • Никола, Никша, Нико, Микула (Николай)
  • Павао (Пол)
  • Петар, Перо (Питер)
  • Рикард (Ричард)
  • Себастьян (Себастьян)
  • Сильвестр
  • Шимун (Саймон)
  • Степан, Стипан, Стипе (Степан)
  • Тома (Томас)
  • Василий ( Вассилиос , Василий)
  • Вилим (Уильям)
  • Винко (Винсент)

Заимствованные или иностранные имена

Из-за глобализации и остатков исторического значения (например, хорватско-итальянские отношения , иллирийский провинциальный национализм и т. д.) многие люди в Хорватии носят французские, шведские, финские, немецкие, итальянские и американские, английские или англоязычные имена (имя). Однако из-за алфавитного ограничения хорватского языка многие имена приобретают новое произношение, переписываются или реструктурируются в соответствии с обычаями страны. Нехарактерные имена по национальности происхождения включают: ( англоязычные ): Thomas, Charles, Max, Jacob, William, Isabella, Emma, ​​Madison, Matthew, Alexander; ( немецкие ): Hans, Peter, Stephan, Gerhard, Edith, Gabriele, Monika, Wolfgang, Dennis; ( французские ): Jean-Louis, Lucus, Marie, Clément, Camille, Baptiste, Léonie, Julien, Françoise, Jeanne; ( итальянский ): Алессандро, Андреа, Алессия, Клаудия, Кристиан, Риккардо, Лука, Маттео, Леонардо, София...

Хорватские фамилии

Фамилии начали появляться среди хорватов в 12 веке, и, по словам Петра Шимуновича , они являются первой славянской нацией, имеющей фамилии. [6] По крайней мере, со времен Тридентского собора , как имена, так и фамилии записывались, особенно для женщин, которые до этого в основном не имели фамилий. [6] Фамилии имеют различные суффиксы, в основном заканчивающиеся на «-ić», «-ović», «-ević», «-inić». [6] По сравнению с сербами, которые только в 19 веке получили постоянные фамилии, в хорватской культуре не принято использовать личные или гипокористические имена для обозначения кого-либо в официальной или публичной речи (например, Вук Караджич просто «Вук»). [6]

Происхождение

Хорватские фамилии имеют пять различных источников происхождения:

Частота

Перепись населения Хорватии 2011 года зарегистрировала следующие наиболее распространённые хорватские фамилии: [7]

  1. Хорват
  2. Ковачевич
  3. Бабич
  4. Марич
  5. Юрич
  6. Новак
  7. Ковачич
  8. Кнежевич
  9. Вукович
  10. Маркович

Обычаи именования

На юге страны, хотя и не всегда, использовался следующий механизм присвоения имен, который практиковался более четырех столетий: [8]

  1. Старший сын назван в честь отца отца.
  2. Старшая дочь названа в честь матери отца.
  3. Второй по старшинству сын назван в честь отца матери.
  4. Вторая по старшинству дочь названа в честь матери матери.

Другие дети отца названы в честь любимых тетушек или дядей, а иногда и в честь святого того дня, в который они родились. [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Хорватия: язык, культура, обычаи и этикет". www.commisceo-global.com . Получено 19 августа 2016 г.
  2. ^ аб Якич-Цестарич, Весна (1981). «Nastajanje hrvatskoga (čakavskog) Splita i Trogira u svjetlu antroponima XI. stoljeća» [Образование хорватского (чакавского) Сплита и Трогира в свете антропонимов в XI веке]. Hrvatski dijalektološki zbornik (на хорватском языке ) (5): 93–112 . Проверено 10 сентября 2023 г.
  3. ^ "Найчешча имя Иван и Мария. Проявите много времени, которое вы имеете" . Вечерний список .
  4. ^ "Наиболее распространенные мужские и женские имена по году рождения, перепись 2011 года". Перепись населения, домохозяйств и жилищ 2011 года . Загреб: Хорватское бюро статистики . Декабрь 2012 года.
  5. ^ «Сербские и хорватские имена».
  6. ^ abcd Гармаз, Желько (28 февраля 1999 г.). «Prezimenima, tim pokretnim spomenicima, možemo pratiti zov potomaka za vlastitim korijenima: интервью с Петром Шимуновичем». Весник (на хорватском языке). Загреб . Проверено 10 сентября 2023 г.
  7. ^ "Наиболее частые фамилии, перепись 2011 года". Перепись населения, домохозяйств и жилищ 2011 года . Загреб: Хорватское бюро статистики . Декабрь 2012 года . Получено 06.09.2013 .
  8. ^ "Хорватская генеалогия, путешествия, переводы; социальные обычаи". www.croatia-in-english.com . Получено 19 августа 2016 г.
  9. ^ Правительство Соединенного Королевства Великобритании. «Практика именования в Сербии, Хорватии и Боснии» (PDF) .
Дальнейшее чтение
  • Закон об имени в Республике Хорватия (на хорватском языке)
  • Хорватские имена (на хорватском языке)
  • Значение некоторых хорватских фамилий (на хорватском языке)
  • Сайт о хорватских именах (на хорватском языке)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Croatian_name&oldid=1234794444"