«Код да Винчи» , популярный детективный романДэна Брауна, вызвал критику и споры после его публикации в 2003 году. Многие жалобы были сосредоточены на домыслах и искажениях в книге основных аспектовхристианстваи историикатолической церкви. Дополнительные критические замечания были направлены на неточные описания в книгеевропейского искусства, истории, архитектуры игеографии.[1]
Обвинения в нарушении авторских прав также выдвигали писатель Льюис Пердью и авторы книги 1982 года « Святая кровь и Святой Грааль» , в которой выдвигалась гипотеза о том, что исторический Иисус женился на Марии Магдалине , а их дети или их потомки эмигрировали на территорию нынешней южной Франции и вступили в браки с представителями семей, которые стали династией Меровингов , чьи претензии на трон Франции сегодня отстаивает Приорат Сиона . [2] [3] В 2006 году суд вынес решение в пользу Брауна, заявив, что, хотя он и ссылался на книгу в некоторых частях своего романа, он не копировал ее по существу. [4] [5] Аналогичный иск был подан в 2007 году писателем Джеком Данном, который обвинил Брауна в плагиате его романа 1997 года «Ватиканские мальчики ». [6]
Браун предваряет свой роман страницей под названием «Факт», утверждающей, что некоторые элементы романа верны в реальности, и страница на его веб-сайте повторяет эти и другие идеи. [7] В ранней рекламе романа Дэн Браун неоднократно утверждал, что, хотя роман является художественным произведением, вся историческая информация в нем точна и хорошо исследована. Например:
Мартин Сэвидж : Когда мы говорим о да Винчи и вашей книге, насколько правдива и насколько выдумана ваша сюжетная линия?
Дэн Браун : 99 процентов правды. Вся архитектура, искусство, тайные ритуалы, история, все это правда, гностические евангелия. Все это... все это вымысел, конечно, то, что есть гарвардский символист по имени Роберт Лэнгдон, и все его действия выдуманы. Но фон все правдив. [8]
Мэтт Лауэр : Насколько это основано на реальности с точки зрения событий, которые действительно произошли?
Дэн Браун : Абсолютно все. Очевидно, что есть — Роберт Лэнгдон вымышленный, но все искусство, архитектура, тайные ритуалы, тайные общества, все это исторические факты. [9]
Эти утверждения в книге и автором, в сочетании с представлением религиозных идей, которые некоторые христиане считают оскорбительными, [10] [11] [12] [13] [14] привели к большому количеству споров и дебатов, которые нашли свое отражение в политическом дискурсе в СМИ. В мае 2006 года The Independent сообщила, что Рут Келли , высокопоставленный министр британского правительства, подверглась тщательному изучению в связи с ее членством в Opus Dei в первые годы ее работы в качестве министра образования. [15]
В романе утверждается, что Мария Магдалина была из колена Вениамина , но историки оспаривают это утверждение, и об этом нет никаких упоминаний в Библии или других древних источниках. По словам Сандры Мизель и Карла Э. Олсона, писавших в своей книге 2004 года «Мистификация да Винчи» , тот факт, что Магдала находилась на севере Израиля , тогда как колено Вениамина проживало на юге, говорит против этого. [16]
В главе 58 предполагается, что брак Иисуса и Марии Магдалины создал «мощный политический союз с потенциалом для законного притязания на трон». [17] Олсон и Майзел не только заявляют, что это утверждение не имеет никакой исторической основы, но и задаются вопросом, почему царствование Соломона имело бы какую-либо цель или значение сегодня, которые могли бы мотивировать крупномасштабный заговор. Авторы также задаются вопросом, почему, если Иисус был просто «смертным пророком», как предполагает роман, царственная богиня могла бы проявлять к нему какой-либо интерес. Олсон и Майзел цитируют чикагского архиепископа Фрэнсиса кардинала Джорджа , который заметил: «Иисус не Бог, а Мария Магдалина — богиня? Я имею в виду, что это значит? Если он не Бог, почему он женат на богине?» Олсон и Майзел также утверждали, что наличие крови Давида во времена Иисуса не было бы уникальным, поскольку все родственники его отчима Иосифа, включая двадцать поколений царей Иудеи, также имели ее. Авторы также утверждают, что вениамитяне не считались «законными» наследниками престола, и что в Новом Завете не упоминается племенная принадлежность Марии Магдалины, и что она, скорее всего, не была из колена Вениамина, и что ее связь с этим коленом прослеживается в книге 1982 года « Святая Кровь, Святой Грааль» , что не подтверждает эту идею. [16]
Персонажи книги также утверждают, что Церковь назвала Марию Магдалину проституткой. [17] Хотя католическая традиция в прошлом, в отличие от других христианских традиций, защищала эти обвинения, [18] эти утверждения теперь отвергаются большинством библеистов, как католических, так и некатолических, по словам Кэрол Энн Морроу из AmericanCatholic.org. [19] [20] Кроме того, учение папы Григория I о Марии Магдалине, хотя и популярное на протяжении большей части последующей истории Церкви, никогда официально не было включено в католическую догматику; и он не говорил ex cathedra в то время, поэтому его речь не считается непогрешимой . Однако, какой бы вес ни придавался этой традиции, нет никаких доказательств того, что она использовалась для опорочения Марии, которая была и до сих пор считается святой, в честь которой были построены церкви. Она также почитается как свидетельница воскресения Христа, как написано в Евангелиях. [16]
В этой истории утверждается, что « Святой Грааль » — это не чаша , а родословная, возникшая от брачного союза Иисуса и Марии Магдалины . Эта идея не принадлежит Брауну; ранее ее выдвигали другие, включая Майкла Бейджента и Ричарда Ли в «Святой крови и Святом Граале» . Многие текстологи и историки характеризуют это утверждение как не имеющее доказательств. [21]
Женщины в Евангелиях обычно отождествлялись с мужьями или родственниками-мужчинами, особенно если они делили свои имена с другими. Например, есть много упоминаний женщин по имени «Мария», все они обозначались по-разному (несмотря на любую возможную идентификацию друг с другом). Есть Мария «мать Иисуса», Мария Магдалина, Мария «мать Иакова и Иосии», Мария «[мать] Иакова», «другая» Мария, Мария «жена Клеопа» и Мария из Вифании, сестра Лазаря и Марфы. Мария Магдалина выделяется из большинства других Марий, поскольку она напрямую не связана ни с одним мужчиной. Мария «Магдалина» означает «Мария из Магдалы », так же как Иисус «Назарянин» означает «Иисус из Назарета ». Некоторые исследователи утверждают, что, если бы она действительно была замужем за Иисусом, она была бы обозначена, следуя обычаю, как Мария «жена Иисуса». [22]
Согласно The Da Vinci Hoax , использование термина «невеста Христа» для Церкви в некоторых посланиях Павла (Ефесянам 5:25–27, 2 Коринфянам 11:2–3) и в Книге Откровения предполагает, что Иисус не был женат. Авторы этой работы также предполагают, что записанные слова Иисуса о том, что «те люди, которые могут оставаться безбрачными ради Царства Небесного , должны делать это» (Матф. 19:12), были сделаны в ответ на критику его собственного безбрачия. [16]
В романе цитируется строка из Евангелия от Филиппа , где Мария Магдалина упоминается как «спутница» Иисуса, а персонаж « Кода да Винчи» говорит, что арамейские ученые знают, что это означает «жена». Джеймс М. Робинсон , авторитет в области гностических евангелий, ответил на этот отрывок, указав, что «спутница» не обязательно была термином, связанным с полом. Кроме того, «Евангелие от Филиппа написано на коптском языке , переведено с греческого, поэтому в тексте нет слова, которое арамейские ученые могли бы рассмотреть. Евангелие от Филиппа изображает Марию как koinonos Иисуса , греческий термин, обозначающий «близкого друга», «спутницу» или, потенциально, возлюбленную. В контексте гностических верований гностические писания используют Марию, чтобы проиллюстрировать духовные отношения ученика с Иисусом, делая любые физические отношения несущественными». [16]
Многие историки искусства оспаривают мнение, что на знаменитой картине Леонардо « Тайная вечеря» Мария Магдалина изображена рядом с Иисусом. [23] [24]
Согласно сэру Ли Тибингу в главе 55 романа, ранняя Церковь консолидировала свою власть, подавляя идеи о священной женственности и возвышая смертного пророка Иисуса до божественного существа. Роман утверждает, что вера в божественность Иисуса была установлена на Первом Никейском соборе . Согласно Religion Facts, вопросы, обсуждаемые на соборе, были не о том, был ли он божественным, как уже верят авторы Нового Завета, а о том, каковы были его точные отношения с Богом. В частности, собор решил вопрос о том, был ли Иисус homoousios , «единосущным» с Богом Отцом, или же Иисус был первым сотворенным существом, ниже Отца, но подобным ему, но все же превосходящим все другие существа (см. Арианство ), или же он был просто единосущным отцу, или homoiousios . [25] [26]
В романе утверждается, что Константин хотел, чтобы христианство объединило Римскую империю, но считал, что оно понравится язычникам, только если в нем будет фигурировать полубог, похожий на языческих героев, поэтому он уничтожил гностические евангелия, в которых говорилось, что Иисус был пророком-человеком, и пропагандировал евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, в которых Иисус изображен как божество. [27]
Однако исторически гностицизм не изображал Иисуса просто как человека. Фактически, гностический Иисус был менее человечным, чем Иисус ортодоксального христианства. В то время как ортодоксальное христианство в целом считало Христа и божественным, и человеческим, многие гностические секты считали Христа чисто божественным, а его человеческое тело — всего лишь иллюзией (см. Докетизм ). Многие гностики считали материю злом и верили, что божественный дух никогда не принял бы материальное тело. [28] [29] Некоторые разновидности гностицизма зашли так далеко, что стали считать, что Бог евреев — всего лишь демиург , заточивший человечество в плотскую тюрьму; и что Христос — эманация истинного Бога, посланная освободить человечество от этого рабства плоти. (См. Маркионизм , Эон , Архонт ). [ необходима цитата ]
Персонажи книги утверждают, что христианство подавило священное женское начало , представление о мистической силе земли или богини- матери , которая часто связана с символами плодородия и воспроизводства, такими как Венера и Исида .
Ранняя христианская преданность женщинам-мученицам (таким как Перпетуя и Фелицитата ) и апокрифические писания о таких фигурах, как святая Фекла, по-видимому, указывают на то, что женщины играли определенную роль в ранней Церкви, гораздо большую, чем признают Браун или некоторые современные критики христианства, хотя исторические свидетельства не предполагают, что мужчины и женщины разделяли все роли в служении. [16] Католическая и Православная церкви особенно почитают Деву Марию , которая родила Иисуса, но книга считает это десексуализированным аспектом женственности, который подавляет священную женственность. Браун вторит ученым, таким как Джозеф Кэмпбелл, говоря, что этот образ Марии происходит от Исиды и ее ребенка Гора . [30] Майзель и Олсон возражают, что символ «Матери и ребенка», как универсальная часть общего человеческого опыта, можно найти в других верах; поэтому христианство не копировало этот элемент из египетской мифологии . [16]
Христианские документы и традиции, как правило, подчеркивают добродетели целомудренной женственности в соответствии с общим христианским поощрением целомудрия для обоих полов. Гностики выражали антиженские взгляды, например, в знаменитом заключительном стихе Евангелия от Фомы , где Иисус говорит, что он сделает Марию мужчиной, чтобы сделать ее достойной войти в Царство. [16]
В то время как персонаж Роберт Лэнгдон утверждает в книге, что ранние израильтяне поклонялись богине Шехине как равной Яхве , это противоречит еврейской теологии. Иудаизм был и есть монотеистической религией, и вера в богиню, двойника Бога, является как нелогичной, так и прямо запрещенной (хотя есть ученые, которые предполагают, что богине Ашере поклонялись в раннем Израиле и Иудее как супруге Яхве). Фактически, термин Шехина (происходящий от еврейского слова «обитание») вообще не появляется в раннем иудаизме, но более поздний талмудический иудаизм использовал его для обозначения «обитания» Бога или присутствия среди его людей. Термин описывает духовное сияние. Критики утверждают, что это происходит из понимания Каббалы , которая говорит о Боге как имеющем «мужские» и «женские» атрибуты в Сефирот . [31]
Карл Олсон и Сандра Мизель утверждают, что вопреки утверждениям книги, гностические Евангелия (например, Евангелия от Фомы , Филиппа , Марии Магдалины и Иуды ) также не фокусируются больше на человечности Иисуса. Другие известные Евангелия, по большей части, относятся к Иисусу как к более потустороннему и лишены гуманизирующих деталей библейских рассказов. [16] Утверждение о том, что написано «более восьмидесяти евангелий», из которых только четыре известных были выбраны в качестве канонических, значительно преувеличивает количество написанных гностических Евангелий. [16] [22]
Утверждения, что Свитки Мертвого моря , обнаруженные в 1947 году (а не в 1950-х годах, как утверждает Браун), содержат утерянные или скрытые Евангелия, также ложны. Свитки содержат книги Еврейских Писаний , апокрифические и псевдоэпиграфические книги, а также руководства, используемые ессеями ( еврейской общиной ) в Кумране . Никаких определенных христианских документов — ортодоксальных, гностических или иных — на этом месте никогда не было найдено. [16]
Тексты библиотеки Наг-Хаммади не являются «самыми древними текстами в христианстве», а более поздними гностическими текстами (обычно датируемыми II и III веками н. э.), которые были написаны после канонических Евангелий. Вопреки утверждениям Брауна, эти Евангелия не фокусируются на человечности Иисуса, а изображают Иисуса как более потустороннего и лишены очеловечивающих деталей канонических библейских рассказов. Единственным исключением из этого является Евангелие от Фомы , которое представляет собой сборник высказываний ( logia ), приписываемых Иисусу; однако такие высказывания (большинство из которых поразительно похожи на те, что встречаются в канонических Евангелиях) фокусируются не на жизни Иисуса и не на его человечности/божественности, а на его учениях. [16]
Описание Opus Dei как монашеского ордена, который является «личной прелатурой» Папы, неточно. На самом деле в Opus Dei нет монахов, в котором в основном состоят миряне, а безбрачные миряне называются нумерариями . Но это может быть объяснено тем фактом, что Силаса называют монахом в основном главные герои, Лэнгдон и Невё, которые, как показано, мало знают об Opus Dei. Слово нумерарий используется для обозначения Силаса фактическими членами Opus Dei, такими как человек в центре Opus Dei в Лондоне. Более того, Opus Dei призывает своих мирян избегать практик, которые воспринимаются внешним миром как фундаменталистские. Термин « личная прелатура» не относится к особым отношениям с Папой; он означает учреждение, в котором юрисдикция прелата связана не с территорией, а с людьми , где бы они ни находились. [16]
Сайлас, убийственный «монах Opus Dei», использует власяницу и самобичевание. Некоторые члены Opus Dei практикуют добровольное умерщвление плоти , что является христианской традицией, по крайней мере, со времен Святого Антония в третьем веке, и это также практиковалось Матерью Терезой , Падре Пио , детьми-провидцами Богоматери Фатимской и убитым архиепископом Оскаром Ромеро . Святой Томас Мор и Екатерина Арагонская , королева Англии, оба носили власяницы в эпоху Тюдоров. [32]
Критики обвинили книгу в изображении ордена как женоненавистнического, однако защитники ордена утверждают, что это утверждение не имеет под собой никаких оснований, поскольку половину руководящих должностей в Opus Dei занимают женщины. [32]
Критики также заявили, что утверждения романа о сделках между Папой Иоанном Павлом II и указом, касающимся Института дел религии, также не имеют под собой реальной основы. В книге говорится, что из-за этих сделок основатель Opus Dei был объявлен святым всего через 20 лет после своей смерти. В действительности Хосемария Эскрива был канонизирован через 27 лет после своей смерти; по общему признанию, быстрее, чем некоторые другие, но это объясняется оптимизацией процесса канонизации и решением Иоанна Павла II сделать святость и послание Эскривы известными. [32]
В романе глава Opus Dei путешествует в одиночку и принимает важные решения самостоятельно. В реальной жизни главу Opus Dei обычно сопровождают два других священника, называемых custodes или хранителями. Принятие решений в Opus Dei является «коллегиальным»: то есть глава имеет только один голос. [32]
Утверждение, что Мона Лиза была написана Леонардо как андрогинное «целое» человечество, представляющее оба пола, оспаривается книгой Олсона и Мейзела, в которой они утверждают, что авторитетные историки искусства объяснили, что это просто мастерский портрет женщины. Олсон и Мейзел также не согласны с идеей, что Леонардо написал Мону Лизу как автопортрет, и что эта идея основана на том факте, что точки соответствия можно найти между лицом Леонардо и лицом Моны Лизы . Олсон и Мейзел отвечают, что точки соответствия можно найти среди многих лиц, что и облегчает компьютерную трансформацию лиц. [16]
Название книги не соответствует правилам именования, поскольку «Да Винчи» не было фамилией Леонардо. Как комментирует Том Чиверс из The Daily Telegraph , «[Леонардо] был родом из Винчи или из Винчи. Как отмечают многие критики, называть ее «Кодом да Винчи» — это то же самое, что называть Лоуренса Аравийского «Господином Аравии» или спрашивать «Что бы сделал Назарет?». [33]
Утверждение, что Папа Климент V сжег тамплиеров дотла и бросил пепел в реку Тибр в Риме, является ложным. Последние лидеры тамплиеров были убиты во Франции в 1314 году королем Филиппом IV Французским , сожженные на костре на небольшом острове на Сене . Администрация Папы Климента не находилась в Риме, поскольку он перенес папскую резиденцию в Авиньон . [16]
Легенда о Святом Граале утверждала, что существовала священная реликвия (во многих версиях, либо чаша, использованная на Тайной Вечере, либо чаша, которую, как говорят, использовал Иосиф Аримафейский для сбора крови Христа — или обе), которая принесла бы неисчислимые благословения любому чистому рыцарю, который ее нашел. История появилась во времена Крестовых походов и представлена в произведении Томаса Мэлори « Смерть Артура» . На старофранцузском языке Святой Грааль писался как Сан Грааль . Однако «Код да Винчи» , взяв подсказки из «Святой Крови» и «Святого Грааля» , интерпретирует это как «Sang Réal» и переводит это как «королевская кровь». В ранних романах о Граале грааль на самом деле обозначает большое блюдо для рыбы, которое само по себе является христианским религиозным символом, но явно удалено от традиционной чаши. Идея чаши, по-видимому, быстро развивалась в конце XII и начале XIII веков под влиянием как неканонических религиозных легенд, таких как легенда об Иосифе Аримафейском, так и языческих историй, связанных с магическими сосудами, которые, например, производили бесконечное количество пищи. [16]
Несколько утверждений о церкви Сен-Сюльпис в Париже оспариваются. Хотя через церковь проходит медная линия с севера на юг, она не является частью Парижского меридиана . Линия скорее гномон или солнечные часы/календарь, предназначенные для отметки солнцестояний и равноденствий . Эта записка была выставлена в церкви: [34]
Вопреки причудливым утверждениям в недавнем бестселлере, эта [линия на полу] не является остатком языческого храма. Такого храма никогда не существовало в этом месте. Она никогда не называлась Розовой линией. Она не совпадает с меридианом, проведенным через середину Парижской обсерватории , который служит ориентиром для карт, где долготы измеряются в градусах к востоку или западу от Парижа. Также обратите внимание, что буквы P и S в маленьких круглых окнах на обоих концах трансепта относятся к Петру и Сульпису , святым покровителям церкви, а не к воображаемому «Приорату Сиона». [34] [35]
Упоминание о том, что Париж был основан Меровингами ( глава 55) ложно; на самом деле город был заселен галлами в 3 веке до н. э. Римляне , которые знали его как Лютецию , захватили его в 52 году до н. э. при Юлии Цезаре и оставили в городе значительные руины, включая амфитеатр и общественные бани . Меровинги не правили во Франции до 5 века н. э., к тому времени Парижу было по крайней мере 800 лет. [16]
Браун охарактеризовал цикл Венеры как «прохождение совершенной пентакли по эклиптическому небу каждые четыре года». [36] В некоторых более поздних изданиях, таких как британское издание в мягкой обложке и издание в твердом переплете в США в апреле 2003 года, это было исправлено на «восемь лет». [37]
Стив Олсон, автор Mapping Human History: Genes, Race, and Our Common Origins , в статье в Nature пишет, что представление о том, что небольшое количество людей, живущих сегодня, могут быть единственными потомками какого-либо конкретного человека, жившего тысячелетия назад, например, Иисуса и Марии, статистически ошибочно. По словам Олсона, «если кто-либо из живущих сегодня произошел от Иисуса, то таковыми являются и большинство из нас на планете». [38]
Было подано несколько исков о нарушении авторских прав , в которых утверждалось, что в «Коде да Винчи» есть плагиат . [39]
11 апреля 2005 года писатель Льюис Пердью подал в суд на Брауна и его издателя Random House за плагиат его романов The Da Vinci Legacy (1983) и Daughter of God (1999), заявив, что «между моими книгами и The Da Vinci Code слишком много параллелей, чтобы это было случайностью». 4 августа 2005 года окружной судья Джордж Б. Дэниелс удовлетворил ходатайство о вынесении решения в порядке упрощенного судопроизводства и отклонил иск, постановив, что «разумный среднестатистический наблюдатель не придет к выводу, что The Da Vinci Code существенно похож на Daughter of God. Любые немного похожие элементы находятся на уровне обобщенных или иным образом не подлежащих защите идей». Он подтвердил, что The Da Vinci Code не нарушает авторские права, принадлежащие Perdue. [40]
В феврале 2006 года Майкл Бейджент и Ричард Ли , двое из трех авторов Holy Blood, Holy Grail , подали в суд на британского издателя The Da Vinci Code за нарушение авторских прав , обвинив его в плагиате . [41] Некоторые источники предположили, что иск был рекламным трюком [42], призванным повысить продажи The Holy Blood and the Holy Grail (повышение, которое действительно произошло). Однако предполагаемые судебные издержки в размере более 1 миллиона фунтов перевешивают или, по крайней мере, существенно снижают финансовую выгоду от иска. [43]
Дэн Браун неоднократно заявлял в свою защиту, что история не может быть плагиатом, и поэтому обвинения двух авторов были ложными. Ли заявил: «Дело не в том, что Дэн Браун позаимствовал определенные идеи, потому что многие люди уже делали это раньше. Скорее, он позаимствовал всю архитектуру — всю головоломку — и повесил ее на крючок вымышленного триллера». [44] Дэн Браун признал, что некоторые идеи, взятые из работы Бейджента и Ли, были незаменимы для книги, но заявил, что за этим стояло много других источников. Однако он утверждал, что ни он, ни его жена не читали книгу Бейджента и Ли, когда он создавал свой оригинальный «синопсис» романа. [45] Среди аргументов Майкла Бейджента и Ричарда Ли было то, что имя персонажа сэра Ли Тибинга совпадает с фамилией Ричарда Ли, и что «Тибинг» является анаграммой «Бейджент». [46]
7 апреля 2006 года судья Высокого суда сэр Питер Смит отклонил иск Бейджента и Ли, вынеся решение в пользу Random House. [4] [5] В своем решении Смит объяснил, что «Святая Кровь и Святой Грааль» не имели центральной темы, как предполагали ее авторы, заявив: «Это было искусственное творение для целей судебного разбирательства, отталкиваясь от «Кода да Винчи»», и что, хотя Браун и ссылался на предыдущую книгу как на основу для определенных частей своего романа, он не копировал их работу по существу. [5] Однако в опубликованных выдержках из своего решения [47] Смит также раскритиковал неявку Блайт Браун и неопределенность показаний Брауна, заявив: «Он представил себя как глубокого и тщательного исследователя... доказательства в этом случае показывают, что в отношении DVC [ «Кода да Винчи »] это просто неверно по отношению к историческим лекциям... Реальность его исследования заключается в том, что оно поверхностно». [48] [49] [50]
Смит также включил в свое решение код, состоящий из, по-видимому, случайных букв, которые были выделены курсивом и которые образуют пару сообщений. Буквы в первых абзацах составляют код кузницы , а остальные выглядят следующим образом: "jaeiextostgpsacgreamqwfkadpmqzv". Впоследствии это было расшифровано как "Код кузницы Джеки Фишер , кто ты Дредноут ", ссылка на британского адмирала, которым восхищается судья Смит. [51]
В 2007 году автор Джек Данн подал иск о нарушении авторских прав в Массачусетсе против Брауна, Random House и Sony Pictures, утверждая, что Браун плагиатил его роман 1997 года « Ватиканские мальчики» при написании «Кода да Винчи». Данн заявил: «Дэн Браун взял огромные элементы из моей книги. Конечно, каждый может написать об Opus Dei и получить защиту авторских прав, но и в «Ватиканских мальчиках», и в «Коде да Винчи» глава Opus Dei нанимает наемника, чтобы тот нашел им реликвию, чтобы он мог стать самым могущественным человеком в христианском мире». Судья Майкл Понсор отклонил иск в 2007 году, постановив: «Ни одно предшествующее дело, признающее теорию нарушения авторских прав, основанную на тематическом или структурном сходстве, выдвинутом истцом, не было предложено в его меморандуме, противостоящем решению суда в порядке упрощенного судопроизводства, и суд не нашел таковых». В 2017 году Marketwatch сообщил, что Данн готовился подать иск против издателя Брауна Penguin Random House в Соединенном Королевстве . [6]
На конференции 28 апреля 2006 года архиепископ Анджело Амато, секретарь Конгрегации доктрины веры , куриального департамента Ватикана , специально призвал бойкотировать киноверсию « Кода да Винчи» , охарактеризовав фильм как «полный клеветы, оскорблений, исторических и теологических ошибок». [10] Фильм был оценен как «морально оскорбительный» Конференцией католических епископов США. [11] [52]
В Индии, где проживает 30 миллионов христиан (3% населения), Центральный совет по сертификации фильмов дал фильму рейтинг «для взрослых» при условии, что в начале и в конце фильма будут вставлены оговорки о том, что это художественное произведение. [14]
Напротив, некоторые католические группы стремились использовать интерес к этой книге и фильму как средство просвещения католиков и некатоликов об истории христианской церкви и о том, чему она учит относительно Иисуса Христа . [12] [13] Аналогичным образом, другие христиане стремились использовать фильм как инструмент для евангелизации. [52]