«Клерк Колвилл» или «Клерк Колвен» ( Roud 147, Child 42), также известная как « Русалка », — традиционная англоязычная народная баллада. [1] [2] Эта баллада была одним из 25 традиционных произведений, включенных в сборник Ballads Weird and Wonderful (1912), где ее проиллюстрировал Вернон Хилл .
Клерк Колвилл, игнорируя советы своей дамы или матери, идет к водоему, где его соблазняет русалка . У него начинает болеть голова, и русалка говорит ему, что он умрет от этого. Он идет домой и умирает.
В некоторых вариантах она предлагает ему отправиться с ней в море вместо того, чтобы умереть в конце, но он отказывается.
Фрэнсис Джеймс Чайлд считал балладу неполной, и что Клерк Колвилл не является невинной жертвой ревности, но, очевидно, имел связь с русалкой, поэтому она наказывает его смертью за его неверность, мотив, который можно найти во многих немецких и скандинавских сказках. [3]
Деталь русалки, стирающей сарку или шелковую одежду, может происходить от скандинавских оригиналов, где эльфийка предлагает рубашку мужчине, в которого она влюблена, в знак помолвки (см. §Похожие баллады ниже). [4]
Подобные баллады существуют и в странах Северной Европы . Баллада называется « Эльвескуд » ( DgF 47) на датском языке, «Олав Лильекранс» (NMB 36) на норвежском языке, «Герр Олоф оч эльворна» ( SMB 29) на шведском языке, «Ólavur Riddararós og álvamoy» ( CCF 154) на фарерском языке. и «Kvæði af Ólafi liljurós» (IFkv 1) на исландском языке . В этих балладах роль русалки исполняет женщина-эльф. [5] [6]
Кроме того, версия «Джонни Коллинза» баллады Чайлда « Леди Элис » (№ 85) на самом деле отождествляется с «Клерком Колвиллом», в котором рассказывается та же история. [7] [a]
Девушка, «моющая мраморно-белый камень» в «Джонни Коллинзе», кажется бессмысленной, но русалка «моет шелк на стане» в «Клерке Колвилле», что имеет весь смысл, и близкое сходство этих деталей предлагается как убедительное доказательство для приравнивания двух баллад. [8] [10] Эта выстиранная русалкой одежда параллельна в фарерской версии чистой рубашкой. [11] Часть одежды, предложенная в качестве подарка, является формой соблазнения, или, точнее, приглашением к помолвке, и это в шотландской традиции, сохраненной в балладах, а также засвидетельствовано в скандинавской балладе Elveskud (DgF 47), где сэру Улаву (Олафу) таким образом предлагают рубашку. [4]