Cippus Perusinus — это каменная табличка ( cippus ), обнаруженная на холме Сан-Марко в Перудже , Италия, в 1822 году. На табличке высечено 46 строк этрусского текста, около 130 слов. Cippus, который, по-видимому, был пограничным камнем, по-видимому, отображает текст, посвящённый юридическому договору между этрусскими семьями Вельтина (из Перуджи) и Афуна (из Кьюзи ), относительно совместного использования или использования, включая права на воду, собственности, на которой находилась гробница, принадлежавшая благородному Вельтинасу. [1] [2] [3]
Датой надписи считается 3 или 2 век до н. э. Cippus хранится в Национальном археологическом музее Перуджи. [1]
Оригинальный текст
Отформатировано в соответствии с последней теорией Ф. Ронкалли для исходных строк, искаженных при копировании на этот камень. [4] В оригинале нет заглавных букв, но известные и определенные имена написаны заглавными буквами ниже. Строки в скобках — строки реального cippus. Интервал между словами в основном гипотетический.
Передний
(1) еврорат. Танна. La Rezu L /(2) ame vaχr lautn.
Velθinaś e/(3)śtla Afunas sleleθ caru/
(4) tezan fuśleri tesnś teiś /(5) raśneś ipa ama
hen naper /(6) XII ( двенадцать ) Velθinaθuraś araś pe/(7)raśc
через наше заявление (?) что в отношении грота священные предметы
останется в гроте в его распоряжении(?). И то же самое сделает Велтуна,
давать и делать добром правильные (вещи) посредством нашего заявления(?).
Циппус ( penthna ) будет (собственностью) благородного ( athumicś ) Афуны. Вельтина не будет преследовать ( ein zeriuna ) Атхуна через (судебную) власть ( thurune ?). Это соглашение относительно (прав) воды,
как написано выше. [5]
Примечания
Последнее слово в тексте, ziχuχe, означает «было написано». [6]
В строке 10 θi-i и θi-l являются соответственно дательным/инструментальным и родительным падежами для «воды», и согласно Факкетти (и одобренному Уайлином) форма cenu означает «(получено)». Уайлином переводит фразу (9-11) Aulesi Velθinas Arznal clensi/ θii θil ścuna cenu e/pl-c feli-c Larθal-ś Afun-e как ««Что касается воды Ауле Вельтины, сына Арзнея, использование ( ścuna ) воды получено как epl , так и feli Лартом Афуной». Уайлином указывается, что триколон в строках 33-34 acilune. turune. ścune , вероятно, соответствует латинскому юридическому словосочетанию facere, dare, praestare «делать, давать и делать добро», фразе, используемой в отношении личных обязательств, а не юридических прав. [2] [7] [8]
Некоторые фразы, идентифицированные и частично переведенные ван Химсом, включают: (1-2) eurat tanna larezul ame - «Ларезул - арбитр танна (из того, что следует?)»; (2-3) vaχr lautn Velθinaś eśtla Afunas slel eθ caru — «Соглашение племени Вельтина с племенем Афуна по его собственному (соглашению) было заключено ( car-u ?)»; (3-5) tezan fuśle-ri tesnś-teiś raśneś - "Соблюдение ( tezan ?) постановлений ( fuśle-ri ?) публичного/этрусского закона"; (5-7) ipa ama hen naper XII Velθina-θur-aś araś peraś-c — «что 12 куриных (пахотных?) акров Велтинаса должны быть посвящены и обработаны ». (18-21) inte mamer cnl Velθina zia śatene tesne, eca Velθina θuraś θaura helu — «К (гробнице), которую Вельтина зи -эд на мамере согласно закону сатены , она была поставлена как гробница Велтина». В строках 29–30 форма fulumχva отражает pulumχva в табличках Пирги и (в единственном числе?) pulum в надписи на гробнице Голини . (36-46) aθumicś Afunaś. пенθна. ама. Велина. Афуна Уруни. эйн зерюна. кл. θил. θunχulθl. iχ. ка цеша. ziχuχe — «Циппус Афуны — aθumicś. Вельтина (и) Афуна вместе ( θuruni ?) не должны зерина (нарушать?) соглашения относительно воды (прав), как это написано выше». [9]
Примечания
^ ab "Национальный археологический музей Перуджи - Cippus of Perugia". Архивировано из оригинала 2012-03-03 . Получено 2021-07-15 .
^ ab "Первая глава Кортонской надписи" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2010-06-13.
^ Джин Макинтош Турфа (13 ноября 2014 г.). Этрусский мир. Routledge. стр. 363–. ISBN 978-1-134-05523-4.
^ Хиллари Беккер «Свидетельства для этрусских архивов: отслеживание эпиграфических привычек в гробницах, священной сфере и дома» в книге «Этрусская грамотность в ее социальном контексте» под ред. Рут Уайтхаус, Исследовательский институт Accordia, Лондон, 2020. стр. 172-4. https://air.unimi.it/bitstream/2434/722285/2/BagnascoGianni%202020-deGrummond.pdf
^ аб Ван дер Меер, LB (2017) «Некоторые размышления о надписи Cippus Perusinus» Sudi Etrusci vol. 80, с. 204
^ Бонфанте, Л. Читая прошлое: этруски. UCalPress. !990. стр. 12
^ Факкетти, Джулио М. Frammenti di diritto privato etrusco. Флоренция. 2000 г.
^ "Определение PRAESTARE". Юридический словарь . 12 июля 2014 г. Получено 6 апреля 2023 г.
^ Жиль ван Химс, «Per uno studio sintattico del Cippo di Perugia: struttura frastica e fraseologica di un 'testo lungo»» в Mélanges de l'Ecole française de Rome - Antiquité 133.1, 2021, стр. 23-38. https://doi.org/10.4000/mefra.11136. https://journals.openedition.org/mefra/11136 Открытый доступ
Ссылки
Материалы для изучения этрусского языка, подготовленные Мюрреем Фаулером и Ричардом Джорджем Вулфом.
Бельфиоре, В. (2017) «Per una reviewe del testo del Cippo di Perugia», в Studi Etrusci , 80, стр. 167-200.
Бельфиоре, В. (редактор) (2021) Il cippo di Perugia. Старые проблемы и новая литература , Atti dell'Incontro di studio, Перуджа, Национальный археологический музей, 15 февраля 2019 г., MEFRA 133.1.
Бенелли, Э. (2021) «Il cippo di Perugia Come Documento Storico. Stato delle conoscenze e Issuei connessi», в: В.Бельфиоре (ред.), Il cippo di Perugia. Старые проблемы и новая литература , Atti dell'Incontro di studio, Перуджа, Museo Archeologico Nazionale, 15 февраля 2019 г., MEFRA 133.1, стр. 13–21.
Факкетти, GM (2000) Frammenti di diritto privato etrusco , Флоренция.
Грюнведель, А. (1922) Туска. 1. Die Agramer mumienbinden. 2. Die inschrift des cippus von Perugia. 3. Die Pulena-rolle. 4. Das bleitäfelchen von Magliano. 5. Лебер фон Пьяченца. 6. Голини-хват I. 7. Die inschrift von Capua. Лейпциг: К.В. Хирсеманн
Хадас-Лебель, Дж. (2021) «La parola tezan sul Cippo di Perugia», в: В.Бельфиоре (ред.), Il cippo di Perugia. Старые проблемы и новая литература , Atti dell'Incontro di studio, Перуджа, Museo Archeologico Nazionale, 15 февраля 2019 г., MEFRA 133.1, стр. 53–58.
Манте, У. (1979) «Ein etruskischer Schiedspruch. Zur Interpretation des Cippus Perusinus », в Revue Internationale des droits de l'antiquité , 26, 1979, стр. 261-305.
Массарелли, Р. (2016–2020) «Perusii nominant Litteras etruschas. Una nota sulla prima documentazione epigrafica etrusca da Perugia», в « Symbolae antiquariae» , 9, стр. 39–47.
Массарелли, Р. (2001) « Tezan tra Cippo e altra documentazione», в: В.Бельфиоре (редактор), Il cippo di Perugia. Старые проблемы и новая литература , Atti dell'Incontro di studio, Перуджа, Museo Archeologico Nazionale, 15 февраля 2019 г., MEFRA 133.1, стр. 59–73.
Паллоттино, М. (1948–1949) «Sulla lettura e sul contenuto della grande iscrizione di Capua», в Studi Etrusci , 20, стр. 159–196.
Пфиффиг, AJ (1961) «Untersuchungen zum Cippus Perusinus » в Studi Etrusci , 29, стр. 111–154.
Ригобьянко, Р. (2021) «I dimostrativi nell'incipit del testo etrusco del Cippo di Perugia . Старые проблемы и новая литература , Atti dell'Incontro di studio, Перуджа, Museo Archeologico Nazionale, 15 февраля 2019 г., MEFRA 133.1, стр. 39–51.
Рикс, Хельмут (1985) «Sul testo del 'cippo di Perugia'» в Studi Etruschi 53 [1987], стр. 161–170.
Тасси Скандоне, Э. (2021) «Il cippo di Perugia ei communalia etruschi. Обратите внимание на sugli statuti Legali delle terre comuni nell'Italia antica», в: В.Бельфиоре (ред.), Il cippo di Perugia. Старые проблемы и новая литература , Atti dell'Incontro di studio, Перуджа, Museo Archeologico Nazionale, 15 февраля 2019 г., MEFRA 133.1, стр. 85–95.
Ван Химс, Г. (2001) «Per uno studio sintattico del Cippo di Perugia. Struttura frastica e fraseologica di un 'testo lungo'», в: В.Бельфиоре (ред.), Il cippo di Perugia. Старые проблемы и новая литература , Atti dell'Incontro di studio, Перуджа, Museo Archeologico Nazionale, 15 февраля 2019 г., MEFRA 133.1, стр. 23–38.
Ван дер Меер, LB (2017) «Некоторые размышления о надписи Cippus Perusinus» Sudi Etrusci vol. 80. стр. 201–204. DOI: 10.26406/СтЭтр80-013.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы по теме Cippus Perusinus .
Проект «Этрусские тексты» База данных этрусских текстов с возможностью поиска.