Чунвэй

Чуньвэй ( кит .淳維; др.-кит . ZS : * djun-ɢʷi ; BS : * [d]u[r]-ɢʷij ) — название, связанное с хунну , племенным объединением кочевых народов , которые, согласно древним китайским источникам , населяли восточную Евразийскую степь с III века до нашей эры до конца I века нашей эры.

Обзор

В « Записках великого историка» Сыма Цяня сюнну匈奴 упоминались как Шанжун山戎, Сяньюнь獫狁 и Хуньюй葷粥 «еще до времен Тан [т.е. императора Яо (堯)] и Юя [т.е. императора Шуня (舜)]» (唐虞以上). [1]

Ученый 3-го века Вэй Чжао также отождествлял имя Чуньвэй с именем Сюнну : «Во времена Хань (206 г. до н. э. - 220 г. н. э.) их называли Сюнну匈奴, а Хуньюй葷粥 - это просто другое название того же народа, и аналогично Сюньюй獯粥 - это просто другая транскрипция Чуньвэй淳維, имени их предка». [2] [3] [4] В «Собрании объяснений исторических записей» Шицзи цзицзе (史記集解) историк Лю Сун Пэй Инь (裴駰) процитировал утверждение Цзинь Чжо о том, что «Во времена Яо их называли Хуньюй ; во времена Чжоу их называли Сяньюнь ; во времена Цинь их называли Сюнну ». [5] В «Шицзи Суоинь» (史記索隱) «Поиск неясного в записях », историк Тан Сыма Чжэнь цитирует «Всеобъемлющий смысл обычаев и нравов» Фэнсу Тонги (風俗通義) Ин Шао應劭, что «Во времена Инь их называли Сюньюй [獯粥], что было изменено на Сюнну [匈奴]»; [6] однако эта цитата больше не существует в принятом тексте Фэнсу Тонги. [7]

Сыма Цянь писал, что правящий клан 匈奴 Сюнну был потомками Чуньвэя (淳維), потомка правителя Ся (夏后氏), также известного как Юй Великий . [1] Чуньвэй, как утверждается, был сыном Цзе из Ся ( последнего правителя династии Ся ). Сыма Чжэнь утверждал, что Юэ Чань (樂產) написал в ныне утерянном Гуадипу (括地譜) «Реестре охватывающих земель», что: «Цзе, (правитель) дома Ся вел безнравственную жизнь. Тан сослал его в Минтяо, он умер там три года спустя. Его сын Сюньюй 獯粥 женился на его наложницах, и они ушли далеко в северную глушь в поисках пастбищ, а затем в Срединном царстве их упоминали как сюнну 匈奴». [8] Сыма Чжэнь также процитировал утверждение Чжан Яня (張晏) о том, что «Чуньвэй во времена Инь бежал на северные границы». [9]

Однако Голдин (2011) указывает на хронологические трудности, возникающие в результате попыток отождествить Чуньвэй淳維 с Хуньюй葷粥 ~ Сюньюй獯粥. [a] Если бы кто-то буквально интерпретировал «еще до времен Тан [т. е. императора Яо] и Юй [т. е. императора Шуня]» (唐虞以上) (когда Хуньюй предположительно существовал) [b] в «Шицзи » Сыма Цяня и отождествлял бы Чуньвэй葷粥 с Хуньюй葷粥 ~ Сюньюй獯粥, это привело бы к тому, что Чуньвэй, предположительно, был сыном Цзе из династии Ся , жившим до, а не через много поколений после Яо и Шуня, которые оба жили и правили до династии Ся. Более того, Голдин (2011) реконструирует древнекитайское произношение Hunyu葷粥 ~ Xunyu獯粥 как * xur-luk , 獫狁 как hram′-lun′ , и 匈奴 как * xoŋ-NA ; и комментирует, что все три имени «явно не связаны»; он далее утверждает, что звуковые изменения сделали имена более внешне похожими, чем они были на самом деле, и побудили более поздних историков и комментаторов сделать вывод, что эти имена, должно быть, относились к одному и тому же народу в разные эпохи, хотя люди в период Воюющих царств никогда бы не были введены в заблуждение таким образом. [12]

Примечания

  1. ↑ Голдин транслитерирует 葷粥 (в «Гуадипу» Юэ Чаня ) и 獯粥 (в « Суоинь » Сыма Чжэня ) в пиньинь как Xunyu и предполагает, что они оба произносились * xur-luk в древнекитайском . Другие версии того же имени — 獯鬻 у Мэн-цзы и 薰育 в «Анналах Чжоу » Шицзи. [10]
  2. Сыма Цянь утверждает, что сам Желтый император изгнал хуньюй 葷粥 на север. [11]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Аб Сыма Цянь и др., «Записи великого историка» , «Гл. 110: Отчеты хунну»
  2. ^ Вэй Чжао и др., «Книга У» , стр. 2849
  3. ^ Линь Ган 林幹, «Сюнну шиляо хуйбянь匈奴史料彙編» , Vol. 1, с. 1, Пекин, Чжунхуа Шуцзюй, 1988 г.
  4. ^ Сыма Чжэнь. Суойин , глава 24, цитата: «韋昭漢曰匈奴葷粥其别名則淳維是其始祖蓋與獯粥是一也»
  5. ^ Пей Инь, Шиджи джицзе , Том. 110 цитата: «晉灼曰堯時曰葷粥周曰獫狁秦曰匈奴»
  6. ^ Сыма Чжэнь. Суойин , глава 24, цитата: «應劭風俗通曰殷時曰獯粥改曰匈奴»
  7. ^ Голдин, Пол Р. «Степные кочевники как философская проблема в классическом Китае» в книге «Картографирование Монголии: местоположение Монголии в мире с геологического времени до настоящего времени ». Международные исследовательские конференции Музея Пенна, т. 2. Ред. Паула Л. В. Саблофф. Филадельфия: Университет Пенсильвании. 2011. стр. 237
  8. ^ Сыма Чжэнь. Суойин , глава 24, цитата: "又樂彥括地譜云夏桀無道湯放之鳴條三年而死其子獯粥妻桀之衆妾避居北野隨畜移徙中國謂之匈奴». Примечание: в мс. 產Chăn пишется как 彥Yàn , что сокращается до 产 и служит фонетическим компонентом 產.
  9. ^ Сыма Чжэнь. Суойин , глава 24, цитата: «張晏曰淳維以殷時奔北邉»
  10. ^ Голдин (2010). п. 237, н. 22
  11. Шиджи , «Анналы пяти императоров»
  12. ^ Голдин, Пол Р. (2010) «Степные кочевники как философская проблема в классическом Китае» в Mapping Mongolia: Situating Mongolia in the World from Geologic Time to the Present . Penn Museum International Research Conferences, т. 2. Ред. Паула Л. В. Саблофф. Филадельфия: Университет Пенсильвании. 2011. стр. 225-226

Источники

  • Чжунхан Ван, Очертания этнических групп в Китае , Тайюань, Shanxi Education Press, 2004, стр. 133, ISBN  7-5440-2660-4

Смотрите также

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chunwei&oldid=1249951583"