Кристиан Моргенштерн

Немецкий писатель и поэт (1871–1914)
Кристиан Моргенштерн
Рожденный
Кристиан Отто Йозеф Вольфганг Моргенштерн

( 1871-05-06 )6 мая 1871 г.
Умер31 марта 1914 г. (31.03.1914)(42 года)
Национальностьнемецкий
Род занятийПоэт
Автор

Кристиан Отто Йозеф Вольфганг Моргенштерн (6 мая 1871 – 31 марта 1914) был немецким писателем и поэтом из Мюнхена . [1] Моргенштерн женился на Маргарете Гозебрух фон Лихтенштерн 7 марта 1910 года. Он некоторое время работал журналистом в Берлине, но провел большую часть своей жизни, путешествуя по Германии, Швейцарии и Италии, в основном в тщетной попытке восстановить свое здоровье. Его путешествия, хотя они и не смогли восстановить его здоровье, позволили ему встретиться со многими выдающимися литературными и философскими деятелями своего времени в Центральной Европе.

Поэзия Моргенштерна , большая часть которой была вдохновлена ​​английским литературным абсурдом , чрезвычайно популярна, хотя он пользовался очень небольшим успехом при жизни. Он высмеивал схоластику, например, литературную критику в "Drei Hasen", грамматику в "Der Werwolf", ограниченность в "Der Gaul" и символизм в "Der Wasseresel". В "Scholasticerprobleme" он рассуждал о том, сколько ангелов может сидеть на игле . Тем не менее, многие немцы знают наизусть некоторые из его стихотворений и цитат, например, следующую строку из "Невозможного факта" ("Die unmögliche Tatsache", 1910):

Weil, so schließt ermesserscharf/Nicht sein kann, было nicht sein darf.
«Ибо, — рассуждает он многозначительно, — Того, чего не должно быть, быть не может».

В его юмористических стихах присутствует тонкая метафизическая линия, как, например, в стихотворении «Наоборот» (1905):

Псевдонаучная книга Герольфа Штайнера о вымышленном отряде животных Rhinogradentia (1961), вдохновленная бессмысленной поэмой Моргенштерна « Das Nasobēm» , является свидетельством его непреходящей популярности.

Моргенштерн был членом Всеобщего антропософского общества . Доктор Рудольф Штайнер называл его «истинным представителем антропософии».

Моргенштерн умер в 1914 году от туберкулеза , которым он заразился от своей матери, умершей в 1881 году.

Песни виселицы

Наиболее известные работы Моргенштерна — Galgenlieder (Песни виселицы, 1905). За этим томом юмористических стихов в 1910 году последовал Palmström . После его смерти были опубликованы важные сопутствующие тома Palma Kunkel в 1916 году, Der Gingganz в 1919 году и Alle Galgenlieder в 1932 году. На немецком языке эти работы выдержали десятки различных изданий и переизданий и были проданы тиражом в сотни тысяч экземпляров.

Моргенштерн как переводчик

Кристиан Моргенштерн был также признанным переводчиком, переведшим на немецкий язык различные выдающиеся произведения с норвежского и французского языков, в том числе драмы и поэмы Генрика Ибсена , Кнута Гамсуна , Бьёрнстьерне Бьёрнсона и Августа Стриндберга .

Музыкальные настройки

Стихи Моргенштерна были положены на музыку такими композиторами, как Эрик Бергман (четыре Galgenlieder, Das große Lalula , Tapetenblume , Igel und Agel , Unter Zeiten ), Ханнс Эйслер , София Губайдулина , Лера Ауэрбах, Пауль Гренер , Фридрих Гульда , Пауль Хиндемит , Роберт Кан , Юрьё Кильпинен , Маргарет Швайкерт , Матьяс Зайбер ( «Два мадригала» и «Три песни Моргенштерна» для сопрано и кларнета), Руди Спринг ( «Гальгенлидербух нах Гедихтен фон Кристиан Моргенштерн» , ор. 19), Зигфрид Стробах ( 5 «Гальгенлидер» ), Грэм Уотерхаус ( «Грюзелетт», «Дер» Werwolf ), Тимоти Хукман («Der Werwolf» в Дрей Legenden) и Александр фон Цемлинский ( Es waren zwei Kinder , Vöglein Schwermut , Der Abend , Abendkelch voll Sonnenlicht , Du gabst mir deine Kette и Auf dem Meere meiner Seele ), Андрес Кондон ( CD Corazon de Aguila ) и Мейнрад Кнеер (Фосфор Мейнрада Кнеера) Ансамбль играет Кристиана Моргенштерна).

Эссе, обзоры и афоризмы

В ранние годы Кристиан Моргенштерн написал значительное количество эссе и обзоров для различных немецких периодических изданий. Они были собраны вместе и опубликованы в 6-м томе (Kritische Schriften, 1987) немецкого собрания сочинений Моргенштерна. Его философские и мифологические работы во многом были созданы под влиянием философа Фридриха Ницше , австрийского педагога Рудольфа Штайнера (основателя антропософии и движения вальдорфских школ ), а также русских писателей Федора Достоевского и Льва Толстого .

Возможно, наиболее философским произведением Моргенштерна является сборник афоризмов, опубликованный посмертно в 1918 году под названием Stufen: Eine Entwickelung in Aphorismen und Tagebuch-Notizen (Стадии: Развитие в афоризмах и дневниковых заметках). Он породил ряд знаменитых цитат. К ним относятся:

  • «Дом не там, где наш дом, а там, где нас понимают».
  • «Я раскопаю пласты своей души».
  • «Я человек ограничений: физически, эмоционально, морально и творчески я всегда на грани падения в пропасть. Но мне удается сохранять равновесие и сохранять присутствие духа».
  • «Внутри себя я не несу никаких сокровищ. Я обладаю лишь силой преобразовывать многое из того, к чему прикасаюсь, во что-то ценное. У меня нет глубин, кроме моего непрестанного стремления к глубинам». (Перевод Дэвида У. Вуда)

Собрание сочинений

Полное издание произведений Кристиана Моргенштерна на немецком языке в девяти томах в настоящее время готовится Verlag Urachhaus (Штутгарт) под руководством профессора Рейнхардта Хабеля. Тома 1 и 2 включают лирические произведения и поэмы Моргенштерна; том 3: юмористические произведения, включая полное собрание «Песен виселицы»; том 4: эпические и театральные произведения; том 5: собрание афоризмов; том 6: критические эссе и обзоры; тома 7-9: полная переписка. Названия томов на немецком языке:

  • Том 1: Лирик 1887–1905, изд. Мартин Киссиг, 1988 год.
  • Том 2: Лирик 1906–1914, изд. Мартин Киссиг, 1992 год.
  • Том 3: Юмористическая лирика, изд. Морис Кюро, 1990 год.
  • Том 4: Episches und Dramatisches, ред. Рейнхардт Габель и Эрнст Кречмер, 2001 г.
  • Том 5: Афоризмы, изд. Рейнхардт Габель, 1987 год.
  • Том 6: Kritische Schriften, изд. Хельмут Гумтау, 1987 год.
  • Том 7: Briefwechsel 1878–1903, изд. Катарина Брейтнер, 2005 г.
  • Том 8: Briefwechsel 1905–1908, изд. Катарина Брейтнер, 2011 г.
  • Том 9: Briefwechsel 1909–1914, изд. Агнес Хардер, 2018.

Ссылки

  1. ^ Гюнтер Ваксмут (1955). Жизнь и творчество Рудольфа Штайнера с начала века до его смерти. Whittier Books. стр. 221. ISBN 978-0-89345-249-0.
  • Работы Кристиана Моргенштерна в Project Gutenberg
  • Работы Кристиана Моргенштерна или о нем в Архиве Интернета
  • Работы Кристиана Моргенштерна в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)

Литература

  • Михаэль Бауэр: . Piper, Мюнхен, 1933 (завершено Маргаретой Моргенштерн и Рудольфом Мейером. При участии Фридриха Кайслера и других). (Переиздание 1985 г., Ураххаус, Штутгарт).
  • Мартин Бехайм-Шварцбах: . Роволт, Рейнбек 1964, ISBN 3-499-50097-3 (Rwohlts Monographien, Band 97) 
  • Морис Кюро: . Питер Ланг, Берн, 1986 г.
  • Герберт Гумтау: . Коллоквиум, Берлин 1971.
  • Рейнхардт Габель: Моргенштерн, Кристиан. В: Neue Deutsche Biography (NDB). Группа 18, Duncker & Humblot, Берлин, 1997, ISBN 3-428-00199-0 , S. 104–108 (Digitalisat). 
  • Рейнхардт Габель: «Кристиан Моргенштерн и Рудольф Штайнер»
  • Ули Халдиманн (Hrsg.): Герман Гессе, Томас Манн и другие в Арозе – Texte und Bilder aus zwei Jahrhunderten , AS Verlag und Buchkonzept AG, Цюрих, 2001, стр. 65–71, ISBN 3-905111-67-5 
  • Хайко Постма: ...um des Reimes willen" Über den Poeten Кристиан Моргенштерн (1871–1914) , jmb Verlag, Ганновер, 2015, ISBN 978-3-944342-61-0 . 
  • Энтони Т. Уилсон: Über die Galgenlieder Christian Morgensterns . Königshausen und Neumann (= Epistemata – Würzburger wissenschaftliche Schriften. Reihe Literaturwissenschaft, Bd. 448), 2003, ISBN 978-3-8260-2490-0 . 
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Christian_Morgenstern&oldid=1209699187"