Китайские новогодние обычаи в Сингапуре

В Сингапуре китайский Новый год празднуют в основном китайские сингапурцы или члены китайской диаспоры, проживающие там, которые составляют более 75% населения Сингапура. [1] Праздник является началом нового года, основанного на традиционном лунно-солнечном китайском календаре . Большинство китайских сингапурцев могут проследить свою родословную до южного Китая, в частности, до провинций Гуандун и Фуцзянь . [2] За пределами Большого Китая Сингапур является единственной страной с этническим китайским большинством. [3] Китайский Новый год является одним из официальных государственных праздников в Сингапуре . [4]

Украшения

Дракон из проволочного каркаса перед комплексом Народного парка в дневное время.
Дракон из проволочного каркаса перед комплексом Народного парка в ночное время

В районе Чайнатаун ​​главная достопримечательность светящихся каркасных скульптур установлена ​​на пересечении улиц Нью-Бридж-роуд и Аппер-Кросс-стрит. Тема и модели создаются каждый год в соответствии с зодиакальным символом года. Зона различных каркасных моделей и светового оформления простирается между Нью-Бридж-роуд и Саут-Бридж-роуд, а окрестности Храма Священного Зуба Будды являются еще одним популярным местом для моделей. [5]

Таможня

Красный цвет

В китайской культуре красный цвет символизирует успех и празднование. Считается, что этот благоприятный цвет отгоняет злых духов и негативную энергию. Эта идея возникла из истории народной легенды и мифического зверя Нянь , который боится всего красного. [6] Таким образом, новогодняя одежда и украшения обычно красного цвета. Помимо красного цвета, во время празднования китайского Нового года обычно носят яркие цвета. Одежду черного или белого цвета избегают, поскольку эти цвета ассоциируются со смертью и трауром. [7]

Предкитайский Новый год

Маленький новый год

Маленький Новый год , или Фестиваль Кухонного Бога , отмечается в 24-й день 12-го месяца по китайскому лунному календарю, отмечая начало празднования Нового года. Считается, что домашние божества отчитываются перед Нефритовым Императором , правителем неба и земли, во время Маленького Нового года. Сладкие подношения, такие как сладкие пирожные и блюда из риса, предоставляются для Кухонного Бога , который, как известно, подчиняется Нефритовому Императору. [8] Обычно также зажигают петарды , чтобы проводить божеств перед началом весенней уборки. [9] Однако с момента введения Закона об опасных фейерверках использование петард в Сингапуре запрещено. [10]

Весенняя уборка

Перед Новым годом дома традиционно подметают, используя бамбуковые листья, ритуал, который, как полагают, изгоняет злых духов, а также неудачи или энергию из предыдущего года из домов. [11] В первый день китайского Нового года принято не подметать, не мыть полы, не тереть полы и не мыть полы, так как это уносит удачу. Аналогичным образом, считается, что в течение нового года нельзя стричь волосы, так как это унесет удачу. [6] В это время дома также украшают цветочными горшками и красными украшениями, такими как свитки и плакаты с благоприятными фразами, которые вывешивают у главного входа. [8] Те, кто празднует, также надевают новую одежду, чтобы встретить новый год, что символизирует новое начало. [11]

канун китайского Нового года

Поклонение предкам

Поклонение предкам происходит накануне китайского Нового года перед семейным ужином воссоединения. Семьи поклоняются своим предкам, предлагая благовонные палочки, молитвы и подношения еды, чтобы пригласить своих покойных членов семьи присоединиться к празднованию нового года. [8]

Ужин в честь воссоединения

Традиция ужина воссоединения проводится накануне китайского Нового года. Члены семьи отправляются домой, чтобы разделить трапезу со своими близкими. Некоторые традиционные китайские семьи могут также приглашать своих покойных предков присоединиться к ужину воссоединения, делая подношения на семейном алтаре. [12] Сыновья должны вернуться в свои дома, в то время как замужние дочери должны присоединиться к семьям своих мужей на ужине воссоединения в канун Нового года. [8]

Еда, подаваемая на ужинах воссоединения, обычно в изобилии, поскольку считается, что она приносит большое богатство в новом году. Традиционные деликатесы, подаваемые на ужине воссоединения, включают красные финики, сушеный морской мох, орехи гинкго, сушеные хлопья фасоли, сушеные древесные грибы, рисовую вермишель и сушеные маринованные овощи. [8]

Бдение в канун китайского Нового года

В ночь перед новым годом детей призывают не спать после полуночи. Это не только служит прощанием с предыдущим годом и приветствием нового года, но также считается, что это приносит долголетие родителям. [6] Чем дольше дети не спят, тем дольше живут их родители. В конце ночи дети получают от своих родителей красный пакет перед сном. Этот красный пакет часто называют я суй цянь (压岁钱), и его традиционно кладут под подушки детей, чтобы отогнать злых духов. [13]

Китайский Новый год

Посещение

Посещение происходит в течение первых 15 дней китайского Нового года. В разговорной речи известное как бай нянь (拜年), что переводится как «нанести визит», это относится к акту посещения и приветствия родственников и друзей. [14] Посещение домов обычно сопровождается обменом парой мандаринов , которые символизируют богатство и удачу, с главой семьи. [15] Считается невоспитанным приходить в гости с пустыми руками. [8]

Перед началом визитов дети приветствуют и выражают почтение своим родителям и старшим родственникам. В это время детям обычно дарят красные пакеты. В первый день навещают близких и старших членов семьи, таких как родители или бабушки и дедушки. Традиционно второй день отводится замужним женщинам для посещения своих девичьих домов. [8]

Красные пакеты

2 красных конверта или записки с благоприятными изречениями.

В течение нового года, красные пакеты обычно дарят женатые взрослые тем, кто не женат, младшим братьям и сестрам, кузенам и другим родственникам молодого поколения. [8] [13] Во многих случаях родители также дарят эти красные пакеты. Деньги, упакованные в красный пакет, должны быть четным числом, за исключением заканчивающихся на 4, причем 8 является самым благоприятным числом. Нечетные числа обычно связаны с дарением денег в знак соболезнования на похоронах, за исключением заканчивающихся на 9. [13]

Перед получением красного пакета принято, чтобы получатель сказал дарителю благоприятные приветствия, такие как «Счастливого Нового года и процветающего Нового года» . Красные пакеты также следует открывать только дома или в частном порядке, поскольку считается невежливым открывать их в присутствии дарителя. [13] Кантонцы и хоккиенцы дарят красные пакеты парами близким родственникам, следуя традиции, что хорошие вещи приходят парами. Общая сумма подаренных денег также должна быть четным числом. [16]

Семья участвует в блюде Ло Хэй, подбрасывая ингредиенты для приготовления Юйшэна .

Ло хей

Ло хэй относится к коллективному бросанию юшэна , смеси тонко нарезанной сырой рыбы и овощей, приправ и специй. [17] Блюдо юшэн возникло в Китае, в то время как современная традиция ло хэй была завезена в Сингапур мигрантами из Кантона и Теочо. [18] Эта практика традиционно соблюдалась в седьмой день первого лунного месяца, но теперь ею обычно наслаждаются в течение всего периода китайского Нового года. [19]

Практика ло хэй включает в себя группу людей, собирающихся вокруг обеденного стола, добавляющих каждый ингредиент в определенном порядке, в то время как произносятся благоприятные высказывания. Каждый ингредиент символизирует что-то особенное или благоприятное. Используя палочки для еды, обедающие подбрасывают ингредиенты, произнося благоприятные высказывания и свои пожелания на предстоящий новый год, пока все ингредиенты не будут смешаны. [19] Считается, что чем выше подбрасывание, тем больше удача и перспективы на год. [17]

танец льва

Представление с танцем льва в храме в Сингапуре .

Представление танца льва датируется более чем 1500 годами. [20] Обычно исполняемый во время благоприятных событий, таких как открытие нового бизнеса, танец льва также исполняется во время китайского Нового года. Его значение в новом году связано с отпугиванием легенды о Нянь . [21]

В танце участвуют 2 льва-танцора, один из которых управляет головой льва, а другой выступает в роли его задних ног. [20] Представление обычно состоит из искусной координации между 2 львами-танцорами, которые имитируют движения и акробатические позы льва, и музыкантов, которые аккомпанируют львам-танцорам. [22] В Сингапуре труппа исполняет танец льва, чтобы оторвать веточку салата и красный пакет. Более сложные задачи, такие как очистка помело и придавливание краба, являются другими примерами того, что выполняют львы-танцоры. В последнее время многие труппы львиного танца используют сингапурский барабан вместо традиционной версии, поскольку он имеет более мягкий резонанс. [8] Труппы львиного танца традиционно состоят из молодых мальчиков, но в последнее время девочки тоже осваивают это искусство. [23]

Парад Чингай

С 1972 года в рамках празднования китайского Нового года проводился ежегодный уличный парад. [24]

Ссылки

  1. ^ Вэй, Кларисса (21 января 2022 г.). «В Сингапуре лунный Новый год — это многокультурный праздник». The New York Times . Получено 18 февраля 2024 г.
  2. ^ Вун, Уолтер (5 декабря 2023 г.). «Роль Сингапура как нейтрального интерпретатора Китая на Западе». thediplomat.com . Получено 20 февраля 2024 г. .
  3. ^ Нг, Сэмюэл (1 апреля 2023 г.). «Пекин использует китайскость Сингапура». YDS . Получено 19 февраля 2024 г.
  4. ^ «11 государственных праздников показывают, что трудовая этика здесь сильна». The Straits Times . 2 января 1994 г. стр. 3 – через NewspaperSG .
  5. ^ "Категория:Китайский Новый год 2024 в Сингапуре". Wikimedia Commons . Получено 31 марта 2024 г. .
  6. ^ abc Эве, Ко (9 февраля 2021 г.). «Почему мы не спим всю ночь? И другие тайны китайского Нового года, объясненные». Vice . Получено 19 февраля 2024 г.
  7. ^ Чан, Одри (1 января 2024 г.). «Что надеть на китайский Новый год? Подсказка в одном из этих трех слов». South China Morning Post . Получено 19 февраля 2024 г.
  8. ^ abcdefghi Bonny, Tan; Сингапур, Национальный библиотечный совет. «Китайские новогодние обычаи в Сингапуре». www.nlb.gov.sg . Получено 29 января 2024 г. .
  9. ^ Леонг, Грегори (1992). Фестивали Малайзии . Петалинг Джая: Pelanduk Publ. ISBN 978-967-978-388-9.
  10. ^ Васу, Сучиттра; Сингапур, Национальный библиотечный совет. «Петарды». www.nlb.gov.sg . Получено 19 февраля 2024 г. .
  11. ^ ab "Традиции китайского Нового года: что можно и что нельзя делать | Совет по туризму Гонконга". Откройте для себя Гонконг . Получено 19 февраля 2024 г.
  12. ^ "Китайский Новый год, год Дракона 2024". www.visitsingapore.com . Получено 29 января 2024 г. .
  13. ^ abcd "Hongbaogiving". www.nlb.gov.sg . Получено 29 января 2024 г. .
  14. ^ Рановски, Аманда (5 февраля 2021 г.). «Итак, вы хотите узнать больше о китайском Новом годе?». Goodwin Living . Получено 19 февраля 2024 г. .
  15. ^ Chow, Serene (24 февраля 2020 г.). «Культурное значение мандаринов». Малайзия . Получено 19 февраля 2024 г.
  16. ^ Лин, Мелисса (26 января 2016 г.). «Ожидайте получить от 8 до 10 долларов за Хунбао». MyPaper .
  17. ^ ab "Lohei, Our Way: Celebrating Togetherness, Tossing Up Abundance". www.roots.gov.sg . 11 января 2024 г. Получено 27 февраля 2024 г.
  18. ^ «Значение Ло Хей и что оно на самом деле собой представляет». ladyironchef . 9 января 2019 г. Получено 27 февраля 2024 г.
  19. ^ ab "Юйшэн и Ло Хэй". www.roots.gov.sg . 18 мая 2022 г. Получено 27 февраля 2024 г.
  20. ^ ab Tan, SE (16 февраля 1999 г.). «Лев оживает в танце». The Straits Times . стр. 2.
  21. ^ Лю, Хэтти (5 февраля 2021 г.). «Монстр, стоящий за китайским Новым годом». Мир китайского языка . Получено 19 февраля 2024 г.
  22. ^ Васу, Сучиттра; Сингапур, Национальный библиотечный совет. «Танец льва». www.nlb.gov.sg . Получено 29 января 2024 г. .
  23. ^ "Из первых уст: 15-летняя С'пореан борется со стигмой, чтобы стать единственной женщиной и малайкой в ​​труппе танца льва". mothership.sg . Получено 19 февраля 2024 г.
  24. ^ Чингай: Сингапур на параде = [Чжуан и] . Народная ассоциация . 2007. С. 28.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Китайские_новогодние_обычаи_в_Сингапуре&oldid=1269365958"