Чапсаль-тток

Корейский сорт рисовых лепешек

Чапсаль-тток
Альтернативные названияЧалтток , клейкий рисовый пирог
ТипТток
Место происхожденияКорея
Ассоциированная кухнякорейская кухня
Основные ингредиентыКлейкий рис
Похожие блюдаМоти
  •  Медиа: Чапсаль-тток
корейское имя
Хангыль
찹쌀떡
Исправленная романизациячапсаль-ток
Маккьюн–Райшауэрчапсаль-тток
ИПА[tɕʰap̚.s͈al.t͈ʌk̚]
Хангыль
Да
Исправленная романизациячалток
Маккьюн–Райшауэрчалтток
ИПА[tɕʰal.t͈ʌk̚]
Чалток

Чапсал-тток ( 찹쌀떡 ; [tɕʰap̚.s͈al.t͈ʌk̚] ), также называемый чальтток ( 찰떡 , [tɕʰal.t͈ʌk̚] ), представляет собой тток , или корейский рисовый пирог, приготовленный из клейкого риса . [1]

Этимология

Чапсаль-тток — сложное существительное, состоящее из чапсаль ( 찹쌀 ), что означает «клейкий рис», и тток ( ), что означает « рисовый пирог ».

Слово chapssal происходит от среднекорейского chɑl ( ), что означает «клейкий», и psɑl ( ), что означает « рис ». [2] Chɑlpsɑl (  ) появляется в Gugeup ganibang , книге по медицине 1489 года. [3] Слово стало chɑppsɑl (  ) с сокращением скопления согласных , а затем стало chɑpsɑl (  ) с дегеминацией . [2] Из-за потери гласной ɑ ( ), а также начальных скоплений согласных, слово стало chapssal с границей слога между кодой p и началом ss . Слово «ток» происходит от среднекорейского слова «сдок» ( ), которое встречается в «Ворин сокпо» , биографии и хвалебной речи Будды , написанной в 1459 году . [4] [5]

Слово chaltteok является составным словом, состоящим из атрибутивного прилагательного chal ( ), означающего «клейкий», и tteok . [6] Chal происходит от среднекорейского chɑl ( ), а слово chɑlsdeok (  ) появляется в Geumganggyeong Samga hae , книге 1482 года об Алмазной сутре . [7]

Соответственно, chaltteok может означать тток, приготовленный из клейких зерен, отличных от риса, таких как клейкое сорго , но chapssal-tteok может относиться только к ттоку , приготовленному из клейкого риса. [1] [2] Однако в большинстве случаев эти слова используются взаимозаменяемо, поскольку тток чаще всего готовят из клейкого или неклейкого риса.

Приготовление и разновидности

Чапсаль-тток можно приготовить несколькими способами. Клейкий рис замачивают, перемалывают в муку, а затем пропаривают в сиру (пароварке для рисовых лепешек). [8] Затем рис можно или не нужно толкть. Иногда рис перемалывают после пропаривания, а не до него.

Chapssal-tteok можно покрыть гомулом (кунжутом или бобами) и приготовить на пару, или его можно сварить и затем покрыть. Chapssal-tteok также можно сделать круглым и наполнить различными so (начинками), такими как паста из красной фасоли . [9] [10]

Мороженое «Чапсаль-тток» популярно в современной Южной Корее. [11]

Чапсаль-тток входит в состав некоторых блюд корейской кухни фьюжн. [ необходима ссылка ]

Похожая еда

Некоторые японские разновидности моти очень похожи на некоторые разновидности чапсаль-тток . Оба вида можно приготовить, пропарив и раздавив замоченный клейкий рис.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "chapssal-tteok" 찹쌀떡. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 15 февраля 2017 года . Получено 20 мая 2017 года .
  2. ^ abc "чапсал" 찹쌀. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 20 мая 2017 г.
  3. ^ Юн, Хо; Я, Вонджун; Хо, Чон (1489). Гугеп ганибанг 구급간이방 (救急簡易方)[ Рецепты для неотложной помощи ] (на корейском языке). Чосон, Корея.
  4. ^ "tteok" 떡. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 5 октября 2017 года . Получено 20 мая 2017 года .
  5. Седжо (1459). Ворин сокпо 월인석보(японская версия)[ Песни об отражении луны в тысяче рек и история жизни Шакьямуни в сочетании ] (на корейском языке). Корея эпохи Чосон.
  6. ^ "Чалтток" 찰떡. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 20 мая 2017 г.
  7. ^ Хакджо (1482 г.). Кымгангён Самга Хэ 금강경삼가해 (金剛經三家解)[ Толкования трех комментаторов Алмазной сутры ] (на корейском языке). Корея эпохи Чосон.
  8. Ro, Hyo-sun (20 октября 2016 г.). «Ёнгян чалток (полезный сладкий рисовый пирог)». The Korea Herald . Получено 20 мая 2017 г.
  9. ^ Нефф, Роберт (6 января 2016 г.). «Торговцы закусками, популярные среди западных людей в 19 веке». The Korea Times . Получено 20 мая 2017 г.
  10. Вон, Хо-джун (27 апреля 2015 г.). «Big Bang начинают мировой тур с поклона фанатам из Сеула». The Korea Herald . Получено 20 мая 2017 г.
  11. Ли, Хё-вон (31 декабря 2010 г.). «2011 год — год Кролика». The Korea Times . Получено 20 мая 2017 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chapssal-tteok&oldid=1252647526"