Катоне | |
---|---|
Опера Георга Фридриха Генделя | |
Либреттист | после Пьетро Метастазио |
Язык | итальянский |
Премьера |
Catone (Cato,HWVA7) — итальянскаяопераГеоргаФридриха Генделя. Это одно из девяти произведений Генделяв стиле стилизации,составленных из музыки и арий других композиторов. Впервые опера была исполнена вКоролевском театре, Хеймаркет, Лондон, 4 ноября 1732 года.
Либретто написал Метастазио .
Первая версия его либретто была положена на музыку Леонардо Винчи , чья опера была впервые представлена в Риме 19 января 1728 года. [1] Однако Catone in Utica Метастазио изначально была принята со смешанными чувствами. В то время как неаполитанская публика только что смирилась со смертью Дидоны в огне в конце Didone abbandonata (1724) , римляне не желали наблюдать мучительно медленную смерть Катона, которая охватила последние две сцены оперы, и не желали обходиться без ожидаемого " lieto fine ". Их также не впечатлила сцена, происходящая в заброшенной канализации. Поэтому Метастазио пересмотрел свое либретто (в частности, последний акт). В этой второй версии смерть Катона просто сообщается, и все, что осталось от "acquedotti antichi", - это вход в него с фонтаном, посвященным богине Исиде . [2] Вторая версия была положена на музыку Лео , чья опера впервые была исполнена 26 декабря 1728 года в Венеции. [3] [4]
Catone Генделя в первую очередь основан на опере Лео, а значит, и на второй версии либретто, в которую были внесены дальнейшие сокращения и корректировки. Например, персонаж Фульвио полностью вырезан в версии Генделя. [5]
Сюжетом оперы, действие которой происходит в Утике , является самоубийство Катона Младшего (95 г. до н. э. — апрель 46 г. до н. э.), отказавшегося подчиниться Цезарю .
Цезарь перешел Рубикон и силой захватил власть в Риме. Катон, ярый сторонник республики , бежал в Утику после поражения и смерти Помпея , его союзника против Цезаря. Несмотря на подавляющее военное превосходство, Цезарь пытается завоевать Катона как друга; его брак с дочерью Катона Марцией, которая тайно любит его, может завоевать расположение Катона. Однако Катон уже пообещал Марцию нумидийскому принцу Арбасу. Эмилия , вдова последнего союзника Катона Помпея, также интригует против брака Марции с Цезарем. Катон, неспособный отказаться от своих принципов законопослушания и не видя выхода из своего противостояния с Цезарем, совершает самоубийство в соответствии со своей стоической философией.
Роль | Описание | Тип голоса | Премьера спектакля состоялась 2 ноября 1732 г. [6] |
---|---|---|---|
Катоне | Катон Младший | контральто- кастрат | Сенезино |
Марция | Дочь Катоны, тайно влюбленная в Чезаре. | сопрано | Синьора Страда |
Эмилия | Вдова Помпео | сопрано | Синьора Селеста Джисмонди |
Арбас | Принц Нумидии, друг Катоны и любовник Марции | контральто | Синьора Бертолли |
Чезаре | Юлий Цезарь | бас | Монтаньяна |
Сохранившаяся лондонская партитура аранжировки Генделя, ныне находящаяся в коллекции Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, явно основана на лондонской копии оперы Лео, подтверждая, что Гендель использовал оперу Лео в качестве отправной точки. Эта лондонская копия Catone Лео в Ютике , ныне находящаяся во владении Королевской академии музыки, изначально принадлежала сэру Джону Бакворту .
Сэр Джон Бакворт был одним из директоров Королевской академии в 1726 году и членом дирекции Дворянской оперы в 1733 году и, должно быть, знал Генделя. Ему также посвятили «Семирамиду» Порпоры , которая, как и «Катон » Лео , была впервые представлена в театре Сан-Джованни Гризостомо (Венеция) в сезоне 1728–29 годов. У Бакворта также была копия «Семирамиды» Порпоры . Он мог привезти ее с собой из Италии вместе с копией « Катон » Лео . [2]
Однако Гендель также отправился в Италию в тот сезон, чтобы набрать новых певцов для Лондона. Поэтому он мог наткнуться на «Катону» Лео в Ютике , когда она там исполнялась, и он мог взять музыку с собой в Англию. [7]
В любом случае, независимо от того, была ли она привезена в Лондон Генделем или Баквортом, лондонская копия « Катона в Утике » Лео содержит карандашные заметки Генделя, касающиеся сокращений и изменений, сделанных в речитативах, а также исключения роли Фульвио. [2]
Из партитуры Лео Гендель сохранил существенные части речитативов, увертюру, симфонию из ритурнели хора "Gia il mondo ti cede intero" и девять арий (первоначально было сохранено 12 арий, но позже были удалены и 3). Остальное, однако, было заменено на арии Хассе , Порпоры и Винчи , трех самых модных оперных композиторов того времени.
«Катон» Генделя также включает в себя пару арий — может быть, три — Вивальди . [8] [9]
Художественное участие Генделя в Catone оспаривается. С одной стороны, поскольку несколько певцов, с которыми Гендель работал в Лондоне, ранее пели музыку Хассе, Порпоры и Винчи, эти замены могли быть arie di baule или, по крайней мере, ариями, взятыми из репертуара певцов, а не творческим выбором, сделанным Генделем (который, как некоторые считают, исключительно переделал речитативы и транспонировал арии других композиторов). [7] Например, арии Чезаре "Non paventa del mar le procelle", взятые из Siface Порпоры 1730 года, и "È ver che all'amo intorno", взятые из Poro Порпоры 1731 года , уже исполнялись Монтаньяной в оригинальных постановках Порпоры. [10] [11]
С другой стороны, аранжировка Генделя «Катоне» может служить ярким примером того, как он подошел к характеристике ролей, как в музыкальном, так и в драматическом плане. Резкое сокращение длинных речитативов могло быть необходимым для лондонской публики. Технические возможности, диапазон голоса и художественные и творческие возможности певцов повлияли бы на выбор арий. Но, хотя он и был против них ради драматизма, Гендель также должен был придерживаться ряда условностей, таких как различие между первой, второй и третьей ролями и положением каждого певца в оперной труппе (отражавшееся в размере их соответствующего гонорара), все это повлияло бы на музыкальную структуру, а также на количество, тип и положение каждой арии певца. Например, бас Монтаньяна был исключительным певцом, и Гендель не мог ожидать, что он согласится на второстепенную роль. Поэтому роль Сезара, которую Лео изначально написал для сопрано Доменико Джицци , была отдана ему, и, следовательно, пришлось вставить показательные арии для баса. Партия Арбаса, которую Лео написал для Фаринелли, была сокращена до неузнаваемости, поскольку Франческа Бертолли не могла петь оригинальные арии. Селеста Джизмонди , похоже, пела только арии, в которых она уже зарекомендовала себя. [12] [2] И, хотя Анна Мария Страда могла бы легко взять на себя роль примадонны Лючии Факкинелли, ей все равно дали дополнительную арию ( известную показательную арию Карестини "Vo solcando un mar crudele" из оперы Винчи " Артаксеркс " ), выбор, который ослабляет финал оперы как драматически, так и музыкально. (В конце оперы Лео внимание сосредоточено на Чезаре, который, хотя и одержал победу в битве, приветствует моральную победу своего противника Катона и его самоубийство, а затем в гневе бросает собственные лавры и убегает со сцены.) [12] [2]
Наконец, Гендель, очевидно, озабоченный тем, чтобы продемонстрировать лондонской публике новых вокальных звезд своей оперной труппы (особенно в начале сезона), мог одобрить или сделать выбор арий, который, если и не был бы уместен с драматической точки зрения, имел бы коммерческий смысл. [13] [14]
Ученые предположили, что симфония (увертюра) и по крайней мере две арии оригинального произведения Лео могут быть поддельными. [15]
Пастиччо ария [13] | Певица Пастиччо | Композитор | Оригинальная опера | Оригинальная ария [13] | Оригинальный певец |
---|---|---|---|---|---|
"Con sì bel nome in fronte" (Катон) | Сенезино | Лео | Катоне в Утике (1728) | «Con sì bel nome in fronte» (Катон), акт 1, сцен.1 [16] | Николо Гримальди |
«Non ti minaccio sdegno» (Марция) | Анна Мария Страда | Лео | Катоне в Утике (1728) | «Non ti minaccio sdegno» (Марция), действие 1, сцен.2 [16] | Лючия Факинелли |
"Un raggio di speme" (Арбас) | Франческа Бертолли | Хассе | Далиса (1730) | «Un raggio di stella» (Энрико), акт 3, сцен.3 [17] | Антонио Паси |
"Pensa di chi sei figlia" (Катоне) | Сенезино | Лео | Катоне в Утике (1728) | «Pensa di chi sei figlia» (Катоне), действие 1, сцен.5 [16] | Николо Гримальди |
«Non paventa del mar le procelle» (Чезаре) | Монтаньяна | Порпора | Сифас (1730) | «Non paventa del mar le procelle» (Либаньо), акт 1, сцен.10 [10] | Монтаньяна |
«Прива дель Каро Спосо» (Эмилия) | Селеста Жисмонди | Порпора | Германико в Германии (1732) | «Прива дель каро спосо» (Росмонда), действие 2, сцен.9 [18] | Анджело Мария Монтичелли |
"Vaghe labbra voi fingete"" (Эмилия) | Селеста Жисмонди | Хассе | Ульдерика (1729) | "Vaghe labbra voi ridete" (Родерико), действие 2, сцен.6 [19] | Карестини |
"È follia se nascondete" (Марция) | Анна Мария Страда | Лео | Катоне в Утике (1728) | «È follia se nascondete» (Марция), действие 1, сцен.15 [16] | Лючия Факинелли |
«Mi conosci e sai chi sono?» (Катон) | Сенезино | Лео | Катоне в Утике (1728) | Mi conosci e sai chi sono?" (Катоне), акт 2, sc.2 [16] | Николо Гримальди |
«Vaghe luci, luci belle» (Арбас) | Франческа Бертолли | Вивальди | Иперместра (1727) | «Vaghe luci, luci belle» (Линсео), акт 1, сцен.1 [20] | Лючия Ланцетти |
«Agitato da più venti» (Чезаре) | Монтаньяна | ? | ? | ? | ? |
"So che nascondi" (Чезаре) | Монтаньяна | Вивальди | Неистовый Роланд (1727) | "Скамейка Насконда" (Астольфо), действие 2, сцен.2 | Гаэтано Пинетти |
"Dovea svenarti all'ora" (Катоне) | Сенезино | Лео | Катоне в Утике (1728) | «Dovea svenarti all'ora» (Катоне), действие 2, сцен.13 [16] | Николо Гримальди |
"Fra tanti pensieri" (Эмилия) | Селеста Жисмонди | Хассе | Деметрио (1732) | «Fra tanti pensieri» (Клеоника), действие 1, сцен.3 [21] | Бордони-Хассе |
«Confusa, smarrita spiegarti vorrei» (Марция) | Анна Мария Страда | Лео | Катоне в Утике (1728) | «Confusa, smarrita spiegarti vorrei» (Марция), действие 3, сцен.2 [16] | Лючия Факинелли |
"Quando piomba improvvisa saetta" (Арбаче) | Франческа Бертолли | Порпора | Поро (1731) | «Quando piomba improvvisa saetta» (Гандарте), акт 2, сцен 15 [22] | Анна Баньолези |
«È ver che all'amo intorno» (Чезаре) | Монтаньяна | Порпора | Поро (1731) | «È ver che all'amo intorno» (Тимагене), действие 2, сцен.10 [22] | Монтаньяна |
"Vede il nocchier la sponda" (Эмилия) | Селеста Жисмонди | Хассе | Эвристеро (1732) | «Vede il nocchier la sponda» (Ормонте), действие 2, сцен.10 [23] | Каффарелли |
"Per darvi alcun pegno" (Катоне) | Сенезино | Лео | Катоне в Утике (1728) | «Per darvi alcun pegno» (Катоне), действие 3, сцен.12 [16] | Николо Гримальди |
"Vo solcando un marroughle" (Марция) | Анна Мария Страда | Винчи | Артасерс (1730) | «Vo solcando un marroughle» (Арбас), действие 1, сцен.15 [24] | Карестини |
Опера была исполнена всего пять раз: 4, 7, 11, 14 и 18 ноября 1732 года. [4]
Газета Daily Advertiser от 6 ноября 1732 года сообщает:
Там присутствовала очень многочисленная публика; и синьора Селеста Джизмонди, которая недавно прибыла сюда, исполнила главную партию в ней со всеобщими аплодисментами. Мы слышали, что эта опера была написана не мистером Хэнделлом, а каким-то очень выдающимся мастером в Италии . [6]
Однако, побывав на премьере « Катоне» в Королевском театре, 1-й граф Бристоль написал в письме:
Я только что вернулся с долгой, скучной и, следовательно, утомительной оперы Генделя, чей гений, кажется, совсем исчерпал себя. […] Единственное, что мне в ней понравилось, это наша неаполитанская знакомая, Селестина; она уже не так хороша, как прежде, но поет лучше, чем прежде.
— Джон Херви , Письмо Стивену Фоксу , Сент-Джеймс (4 ноября 1732 г.). [25]
Согласно коммерческому релизу записи Glossa 2017 года (GCD 923511):
Сюжет пастиччо функционирует превосходно, арии потрясающие, как по отдельности, так и все вместе, [и это] пиршество сверкающей виртуозности, радующее публику. [26]