Карл Хардебек

ирландский композитор

Карл Гилберт Хардебек или Карл Г. Хардебек (10 декабря 1869 — 10 февраля 1945) — ирландский композитор и аранжировщик традиционной музыки британского происхождения. [1]

Биография

Хардебек, отец которого был немцем, а мать — валлийкой, родился в Клеркенуэлле , Лондон. Он потерял зрение, когда был младенцем. Он посещал Королевскую нормальную школу для слепых в Лондоне (1880–1892), где под руководством своего учителя Фредерика Кордера (профессора Королевской академии музыки ) он проявил явные способности к музыке.

В 1893 году, в возрасте двадцати четырех лет, он переехал в Белфаст , где открыл музыкальный магазин, но предприятие провалилось, и он стал органистом небольшого прихода в городе, церкви Святого Семейства, Веллингтон-Плейс. [2] Он представил гимн, O God of My Salvation для контральто и хора, на Дублинский Feis Ceoil 1897 года и победил; на этом мероприятии он впервые услышал аранжировки народных песен Чарльза Вильерса Стэнфорда и других. [3] На Feis Ceoil 1901 года он снова выиграл приз, на этот раз за большую кантату, The Red Hand of Ulster . В 1914 году умерла Мэри Риви, жена Хардбека. [4]

В 1919 году он стал директором музыкальной школы в Корке и стал первым профессором ирландской музыки в Университетском колледже Корка в 1922 году. [5] Не подходя для административных задач, он оставил этот пост через год и вернулся в Белфаст, который после Ирландской гражданской войны стал столицей Северной Ирландии . В 1932 году он окончательно обосновался в Дублине , где работал в An Gúm , ирландском государственном издательстве, в качестве аранжировщика ирландских традиционных песен для фортепиано и хоров, многие из которых стали учебным материалом в школах зарождающейся Республики Ирландия . Он также преподавал ирландскую и традиционную музыку в Дублинской муниципальной школе музыки в течение двух лет. Во многих случаях он выступал в качестве судьи на вокальных и музыкальных конкурсах по всей Ирландии.

Несмотря на его смешанное немецко-валлийско-английское происхождение, события Дублинского локаута 1913 года , начало Первой мировой войны и Пасхальное восстание 1916 года радикализировали его, превратив в ирландского националиста. Его цитировали как «Я верю в Бога, Бетховена и Патрика Пирса ». [6] Он изучал ирландский язык и собирал народные песни со всей страны, создавая уникальные аранжировки, которые перекинули мост между традиционной и художественной песней.

Когда Хардебек умер в 1945 году, спонсируемый Radio Éireann симфонический концерт, состоявшийся в театре Capitol в Дублине, начался с сочувственного исполнения его оркестровых вариаций на тему Seoithín Seó . Государственные похороны состоялись в церкви Святого Иосифа на Беркли-роуд в Дублине. Церковь была переполнена; там присутствовали различные министры правительства, лорд-мэр и представители президента и Имона де Валеры . На заупокойной мессе были исполнены собственные Kyrie и Agnus Dei Хардебека . Он был похоронен на кладбище Гласневин, где присутствующие священнослужители пропели Benedictus . Ирландская национальная лига слепых выразила сочувствие вдове и родственникам Хардебека, в котором была выражена надежда, что «вся нация не забудет о важном вкладе, который покойный доктор Хардебек внес в ирландскую культуру, музыку и искусство».

Внешность и личность

Следующие анекдоты основаны на Ганноне (2006); см. Библиографию: Хотя он был огромным, хорошо сложенным мужчиной, он был застенчивым и скрытным по своей природе. Если бы не его лысая голова и неприятные круглые темные очки, которые он всегда носил, его можно было бы описать как красивого мужчину. В более позднем возрасте он болел бронхитом, и подарок в виде бутылки виски, которая «расслабляла его», всегда был желанным. Он говорил с отчетливым североирландским акцентом и обращался ко всем «босс». «Если бы у меня было зрение, босс», — говорил он, — «я бы дирижировал оркестром на круизном лайнере». Одно время он играл на органе в церкви Святого Матфея в Белфасте. Поскольку в церкви был ледяной сквозняк, его лысая голова была холодной. Карл попросил и получил разрешение носить черную беретту священника, что сбивало всех с толку.

Дома в Дублине он играл свои превосходные аранжировки ирландских мелодий на фисгармонии Schiedmayer . Инструмент имел «ударный» упор, который Карл использовал с большим эффектом. У Карла также было фортепиано Knauss, но он играл на фисгармонии по собственному выбору. Он был настоящим авторитетом в области клироса. Известный ирландский мастер клавесина Катал Ганнон был его близким другом на протяжении многих лет; Карл научил его ценить структуру классической симфонии и концерта и передал ему свой энтузиазм и любовь к ирландским мелодиям.

Признание

К сожалению, Хардебеку, который был одним из зачинателей возрождения ирландской музыки, уделялось очень мало внимания; на самом деле, после его смерти о нем в значительной степени забыли. Возможно, это было связано с его смешанным происхождением и местом рождения. Его аранжировка для оркестра «Жаворонка в чистом воздухе» была прекрасным музыкальным произведением, но он был рад продать ее музыкальным издателям Boosey & Hawkes всего за шесть гиней.

В июне 2013 года в церкви Святого Семейства в Белфасте была установлена ​​мемориальная доска в его память; смотрите церемонию на Youtube.

Избранные композиции

Кантата

  • Красная рука Ольстера для солистов, хора и оркестра (1901) [7]

Песни в сопровождении фортепиано

  • Nualldhubhadh Dhéirdre / Плач Дейрдры (ирландские слова и английский перевод Хардебека) (Дублин: Pigott & Co., 1904)
  • «Жемчужины мелодии» (Seóda Ceoil). Сборник старых ирландских мелодий (английские слова разных авторов, ирландские слова Тадга О Доннчадхи); том. 1: Дублин, Полманн (1908); том. 2: Дублин, Пиготт (nd [после 1910 г.]); том. 3: Белфаст, Карл Г. Хардебек (nd [ок. 1915])
  • Fuinn Fiadha Fuinidh (слова [на ирландском языке] Фхионана Мак Колуима), два тома. (Дублин: Ойфиг Диолта Фойлсеахайн Риальтайс, 1936)
  • Старый волынщик (оригинальное произведение, английские слова) [8]
  • The Foggy Dew (слова "Iascaire") (Дублин: Whelan & Son, ок. 1919); партитура онлайн
  • Maidin ar an Drúcht (трад.), аранжировка народной песни (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1936)
  • Эйриг Суас, Стойрин (трад.), аранжировка народной песни (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1940)

Хоровой

  • Рафтери, поэт . Оригинальный несопровождаемый хор для мужских голосов (перевод Мэр Бин Хардебек) (Лондон: Vincent Music Co., 1913)
  • Ох, ох, Эйриг Лейгеас О! (трад.), обработка народной песни на 3 равных голоса (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1937)
  • Frínseach Tighe Róin (трад.), аранжировка народной песни для смешанного хора из 4 частей (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1938)

Инструментальная музыка

  • Cnuasacht Port agus Cor do'n bPiano (Сборник джигов и рилов для фортепиано), 2 тома (Дублин: Sullivan & Co., 1921); партитура онлайн: том 1 и том 2
  • Ceol na nGaedheal для флейты или свистка (Дублин: Brown & Nolan, 1937; напечатано только в тонике сольфеджио ); партитура онлайн
  • Seoithín seó для небольшого оркестра (издано Дублин: Oifig Díolta Foilseacháin Rialtais, 1950)

Записи

  • Dómhnaillín Ó Dómhnalláin , Roisín Dubh , Sile ni Gadhra , в исполнении Вероники Данн (S), Томаса Ó Súilleabháin (Бар), певцов ирландского фестиваля, Китти О'Каллаган (конд.), на: Angel ANG 65016, LP (1955).
  • Песня Глен Дуна , исполненная Бернадетт Гриви (меццо-сопрано) и Джинни Реддин (фортепиано), на: Spoken Arts SA 219, LP ( ок.  1963 г. ); переиздано на: Argo RG 459 (моно) и ZRG 459 (стерео), LP (1966 г.).
  • Frinseach Tighe Roin , Seo-Tho-lo-Thoil , Luibin O Luth , Sile ni Ghadhra , в исполнении певцов RTÉ, Ханса Вальдемара Розена (конд.), на: Harmonia Mundi HMS 30691, LP (1965).
  • Шон О'Нил , исполняемый Вероникой Данн (сопрано) и Хэвелоком Нельсоном (фортепиано), на: EMI-Columbia SCX 6272, LP (1968); переиздан на EMI 0946 3 35948 2 1, CD (2005).
  • Песня Глен Дуна , песня Дандлина , исполняемая Бернадетт Гриви (меццо-сопрано) и Хью Тинни (фортепиано), на: Marco Polo 8.225098, CD (1998).
  • The Coulin , Ned of the Hills , Drumin Don Deelish в исполнении Майкла Макфарлейна (баритон) и Брайана Тейлора (фортепиано) на: Parlor Discs [без каталожного номера; "McCormack – Off the Record Volume I"], CD (2005).
  • Sal Oge Ruadh , «Жена рыжего человека» , исполняют Майкл Макфарлейн (баритон) и Е Янь Шао (фортепиано), на: Parlor Discs [без каталожного номера; «McCormack – Off the Record Volume II»], CD (2007).
  • The Fair Hills of Eire O , The Unspoken Farewell , Una Bhan (Fair Una) в исполнении Майкла Макфарлейна (баритон) и Иянь Шао (фортепиано) на: Parlor Discs [без каталожного номера; "McCormack – Off the Record Volume III"], CD (2010).

В других СМИ

Хотя сатирическая баллада Карла Хардебека « Старый волынщик» не указана в титрах, она занимает видное место в фильме Пазолини «Кентерберийские рассказы» . Она звучит в начальных титрах и часто напевается Нинетто Даволи в своем сегменте. Баллада о старом волынщике из Баллимони по имени Аллен Хоар, который умудряется раздражать и Моисея, и Сатану своим ужасным пением.

Библиография

  • «Хардебек». Вклады Жермен Стокли, Майкла Боулза , Джеймса Кэмпбелла, Алоиса Флейшманна , Джона Ф. Ларше , Фредерика Мэя , Шона Нисона, Шона О'Бойла, Винсента О'Брайена , Катала О'Бирна, Дж. Дж. О'Коннора и отца Сенана, предваряемые короткой автобиографической статьей Хардебека; в: The Capuchin Annual (1943) стр. 220–238.
  • Томас МакГриви: «Карл Хардебек», в: Father Matthew Record , март 1947 г., стр. 2; см. статью в Интернете.
  • Шон О'Бойл: «Карл Хардебек», в: The Capuchin Annual (1948), стр. 80–87.
  • Аксель Кляйн: Die Musik Irlands im 20. Jahrhundert (Хильдесхайм: Georg Olms Verlag, 1996), ISBN  3-487-10196-3 .
  • Грегори Аллен: «Слепой бард из Белфаста: Карл Гилберт Хардебек», в: History Ireland 6 (1998), осенний выпуск, стр. 38–43; см. статью онлайн.
  • Чарльз Гэннон: Катал Гэннон – Жизнь и времена дублинского ремесленника 1910–1999 (Дублин: Lilliput Press, 2006), ISBN 1-84351-086-3 . [1] 

Ссылки

  1. ^ "Carl Hardebeck". Архивировано из оригинала 8 февраля 2007 года . Получено 10 января 2007 года .
  2. ^ Аксель Кляйн: Die Musik Irlands im 20. Jahrhundert (Хильдесхайм: Georg Olms Verlag, 1996), стр. 408.
  3. ^ Аллен (1998), см. Библиографию.
  4. Фокс, Шарлотта Миллиган (1914). Журнал ирландского общества народной песни . 14 : 42. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  5. См. Кляйн (1996), стр. 409.
  6. Шон О'Бойл: «Карл Хардебек», в: The Capuchin Annual (1948).
  7. См. Кляйн (1996), стр. 136.
  8. ^ "Ould Piper, the". Архивировано из оригинала 17 декабря 2021 г. Получено 17 декабря 2021 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Карл_Хардебек&oldid=1175458391"