Песнь любви

Жанр галисийско-португальской лирики

Cantiga de amor ( португальский и галисийский ) или cantiga d'amor ( галисийско-португальский ), буквально «любовная песня», — тип литературного произведения Средневековья , типичный для средневековой галисийско-португальской лирики . [1] [2]

Вильгельм IX Аквитанский , один из первых провансальских трубадуров .

Любовная лирика, исполняемая мужчинами, в среднем имеет более сложные формы, многие из которых никогда не встречаются в cantigas de amigo , а некоторые очень сложные были напрямую вдохновлены окситанской и старофранцузской лирикой. [a] С другой стороны, cantigas de amor не имеют вариативности в персонажах — мужчина почти всегда говорит с женщиной или о ней — и ситуациях. Обычно мужчина ухаживает за женщиной, жалуясь, что она жестока с ним, несмотря на его любовь и преданность, хотя иногда он уходит или возвращается, находится вдали от нее, и, редко, мужчина настолько расстраивается, злится или ревнует, что отказывается от нее и даже оскорбляет женщину. Непристойность и открытые сексуальные намеки являются табу в этой лирике. [3]

Cantigas de amor имеют более сложную риторику , и существует гораздо больше вариаций в отношениях между метрическими и синтаксическими единицами, с гораздо более высокой частотой enjambement . [4]

Ученые обычно предполагают, что cantiga de amor происходит из Франции . Такие ученые, как Генри Р. Ланг [b], указали на четкие тематические параллели между cantiga de amor и окситанской и старофранцузской лирикой. Чезаре Де Лоллис [c] указал на два эротических жанра в галисийско-португальском языке до первых письменных текстов и пришел к выводу, что cantiga de amor была написана до первой сохранившейся cantiga de amigo , и что некоторые элементы cantiga de amor появились до окситанского и старофранцузского влияния. Трудно полностью проследить происхождение жанра, поскольку он находился под сильным влиянием иностранных лирических композиций . [5]

В 1991 году бразильская рок-группа Legião Urbana выпустила свой пятый альбом V , который открылся песней под названием Love Song . Песня является первой строфой Pois naci nunca vi Amor , cantiga de amor, написанной Нуну Фернандешем Торнеолом в 13 веке , которая рассказывает историю персонажа, который с момента рождения никогда не видел любви, но слышал о «нем» и знает, что «он» хочет убить его. Затем персонаж умоляет свою сеньор («леди», или его возлюбленную) показать убийцу или защитить его. [6] [7] [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Трезвы, как кантиги" . Cantigas Medievais Galego-Portuguesas (на португальском языке) . Проверено 24 февраля 2019 г.
  2. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). "2: Средневековая галисийско-португальская лирика". В Паркинсон, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, TF (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Boydell & Brewer . стр. 25. ISBN 9781855662674.
  3. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). "2: Средневековая галисийско-португальская лирика". В Паркинсон, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, TF (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Boydell & Brewer . стр. 27–28. ISBN 9781855662674.
  4. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). "2: Средневековая галисийско-португальская лирика". В Паркинсон, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, TF (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Boydell & Brewer . стр. 28. ISBN 9781855662674.
  5. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). "2: Средневековая галисийско-португальская лирика". В Паркинсон, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, TF (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Boydell & Brewer . стр. 39. ISBN 9781855662674.
  6. ^ "Pois naci nunca vi Amor" . Cantigas Medievais Galego-Portuguesas (на португальском языке) . Проверено 22 августа 2022 г.
  7. ^ "Нуно Фернандес Торнеол: Pois naci nunca vi Amor" . Радио Cultura FM 103,3 (на бразильском португальском языке). 30 сентября 2016 г. Проверено 22 августа 2022 г.
  8. Гранжия, Марио Луис (18 декабря 2021 г.). «30 лет до дискотеки 'V': trilha sonora de ontem e de hoje». Nexo Jornal (на бразильском португальском языке) . Проверено 22 августа 2022 г.

Примечания

  1. ^ Канеттьери и др.
  2. ^ Ланг, Генри Р., Der Liederbuch des Königs Denis (Галле, 1894)
  3. ^ Де Лоллис, Чезаре, «Dalle cantigas de amor a quelle de amigo», Homenaje a Menéndez Pidal, vol. Я (Мадрид: Эрнандо, 1925)


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cantiga_de_amor&oldid=1194285546"