Кантар де лос Сьете Инфантес де Лара

Портал Гонсало де Берсео в монастыре Сан-Мильян-де-Сусо , где находится саркофаг, который, как утверждается, принадлежит семи инфантам из легенды.

Cantar de los Siete Infantes de Lara («Песнь о семи принцах Лары») — легенда, возможно, происходящая от утерянной cantar de gesta , в которой рассказывается история семейной вражды и мести, сосредоточенная вокруг убийства одноименных семи инфантов (принцев) Лары или Саласа. Легенда сохранилась в прозаической форме в средневековых хрониках, самая старая из которых находится в расширенной версии Estoria de España («История Испании»), составленной во время правления Санчо IV Кастильского до 1289 года (под редакцией Рамона Менендеса Пидаля под названием Primera Crónica General ). [1]

Из отчета, найденного в этой хронике, а также из упоминания в Crónica de 1344 ( Segunda Crónica General ) и интерполяций в копию Tercera Crónica General, датируемую 1512 годом, Менендес Пидаль нашел доказательства существования древней утерянной cantar de gesta , которую ученые с тех пор частично реконструировали, датируя ее 1000 годом. Эта работа, наряду с Cantar de Mio Cid и Poema de Fernán González , представляет собой одну из важнейших эпических cantares кастильской литературы и самый примитивный пример испанского эпоса. Легендарная традиция Infantes de Lara также была развита через баллады. Некоторые более поздние ученые отвергли это, датируя историю незадолго до сохранившихся прозаических версий. [2]

Инфанты де Лара были детьми кастильского дворянина Гонсало Густиоса из Лары или Саласа и его жены « Донья Санча » (леди Санча). История вращается вокруг семейной вражды, эскалации цикла мести «око за око» между их семьей и семьей брата Санчи, Руя Веласкеса и его жены Доньи Ламбры. [3]

Легенда

Согласно версии, переданной Estoria de España , на свадьбе между доньей Ламброй из Буребы и Руем Веласкесом из Лары возник конфликт между семьей невесты и сыновьями Санчи, инфантами . В этом конфликте Альвар Санчес, двоюродный брат доньи Ламбры, был убит Гонсало Гонсалесом, младшим из семи принцев Лары. Позже Гонсало Гонсалеса видит донья Ламбра, разделась до нижнего белья, чтобы искупать своего ястреба-тетеревятника , и Ламбра интерпретирует это как преднамеренную сексуальную провокацию. Воспользовавшись этим, чтобы отомстить за смерть своего кузена Альвара, Ламбра приказывает своему слуге раздеть и унизить Гонсало Гонсалеса перед ее братьями, бросив в него окровавленный огурец. Разгневанный Гонсало и его братья в ответ убивают слугу у ног Ламбры, обрызгивая ее кровью ее слуги.

Альманзор показывает головы семи инфантов , а также одного верного слуги, их отцу Гонсало Густиосу. Гравюра Отто Вениуса , семнадцатый век.

Жаждущие мести Ламбра и ее муж Руй Веласкес придумывают план отправить отца инфантов , Гонсало Густиоса, сеньора Саласа, в качестве посланника к правителю Кордовы , Альмансору , чтобы попросить денег на оплату их роскошной свадьбы. Не зная об этом, он везет письмо, в котором сообщается Альмансору о планах Руя устроить засаду на инфантов и убить их, а также просит убить их отца, носителя письма. Руй Веласкес устраивает засаду на своих племянников, используя мусульманские войска, и руководит их обезглавливанием, отправляя отрубленные головы в Кордову, чтобы мучить их отца. Его мучительные причитания по своим сыновьям представляют собой одно из самых эмоциональных во всей кастильской эпической традиции [4] Альмансор жалеет его и просто заключает в тюрьму. В самой ранней сохранившейся версии, служанка назначается ухаживать за ним, и они влюбляются и вступают в сексуальную связь. В более поздней версии Crónica de 1344 она является сестрой самого Альмансора и предлагается Гонсало, который берет ее силой. Она беременеет и рожает сына по имени Мударра Гонсалес. [5]

Незадолго до своего освобождения, когда Гонсало Густиос узнает, что его возлюбленная ждет ребенка, он видит возможность получить помощь в его запланированной мести Рую Веласкесу. Он берет кольцо и ломает его надвое, оставляя одну половину и оставляя другую, чтобы отдать ребенку, чтобы позже они могли узнать друг друга, сопоставив две стороны. Ребенок, Мударра Гонсалес, вырастает и отправляется на север в Кастилию, чтобы найти своего отца, и они соединяют две половины кольца, которые идеально подходят. Версия в Crónica de 1344 гласит, что пожилой Гонсало Густиос ослеп, и когда половинки кольца совмещаются, он чудесным образом прозревает, и кольцо навсегда воссоединяется. [6] Именно Мударра, сын пленного Гонсало, в конечном итоге мстит за убийство своих единокровных братьев, убив Руя Веласкеса и сжигая Ламбру заживо. [5]

Литературный анализ

Менендес Пидаль утверждал, что интерпретация существующей легенды, обнаруженная в хрониках, вероятно, использовала эпическую поэму и древнюю cantar de gesta, составленную около 990 года, в качестве источников. Он вывел это из обилия ассонантических рифм и других особенностей, общих для эпической литературы, которые сохранились в хронической прозе. Среди филологов существует консенсус, что существовал Cantar de Los Siete Infantes de Lara , поскольку стихи эпоса не были слишком нарушены. Были предприняты попытки реконструировать оригинальный Cantar . В этой связи Мерседес Вакеро выявила в прозаических текстах признаки устной передачи, предполагая, что в какой-то момент существовала песня, которая либо говорилась, либо пелась. [7]

Cantar de los Siete Infantes de Lara (или de Salas ) относится к исторической ситуации в Кастилии около 990 года, и это использовалось для датировки поэмы, хотя не все ученые согласны с тем, что эпос предшествует 1000 году, поскольку это поместило бы его до великих французских эпических циклов, которые могли бы быть его вдохновением. Бартон утверждает, что недавний анализ относит происхождение истории к 13 веку. [2]

В этой связи Карлос и Мануэль Альвар отмечают, что многие из примитивных мотивов, выраженных в Cantar de Los Siete Infantes de Lara, больше связаны со скандинавскими и германскими эпосами (такими как Nibelungenlied ), чем с романскими эпосами. К ним относятся важность кровных связей, жестокость мести как способа навязывания индивидуальной справедливости, не поддерживаемой социальными институтами или сводом законов, и агрессивность страстных сексуально заряженных отношений. Эрих фон Рихтгофен в своих исследованиях этого эпоса указал на многочисленные аналогии с эпосом Центральной и Северной Европы, [8] в частности, отметив, что в дополнение к множеству оригинальных кастильских элементов и мотивов, эпос о принцевах Лары имеет много общего с « Сагой о Тидреке» — позор Одилы и запланированная месть ее мужа Сифки, его сотрудничество с его другом губернатором, поездка Фридрека с его шестью товарищами и засада, устроенная губернатором, которая приводит к гибели семи рыцарей; плюс подробности, предоставленные эпизодам смерти Эгарда и Аки во Фритиле, тема черепов, отправленных отцу, и месть сына Хёгни. [9]

Идея о мусульманке, помогающей заключенному бежать, играет роль в других популярных историях того времени. Ордерик Виталий рассказывает аналогичную историю, связанную с Боэмундом I Антиохийским , в то время как такой эпизод также появляется в Prise d'Orange , Chanson de geste XII века . [10] Его отношения с сестрой Альманзора являются спусковым крючком и механизмом, с помощью которого Гонсало мстит своему зятю и невестке, в то время как сестра Альманзора рассматривается как доверенное лицо всего мусульманского Аль-Андалуса, взятого силой, [11] и производящего праведное христианское потомство, представленное Мударрой, продуктом связи, восхваляемым как «очень хороший христианин и на службе у Бога, и был самым благородным человеком, который был в Кастилии, за исключением графа Гарсии Фернандеса». [12] По словам Рамона Менендеса Пидаля, подсюжет, в котором кольцо используется для опознания, показывает германское происхождение испанского эпоса. Бартон отмечает сексуальные образы в эпизоде ​​с участием Гонсало Гонсалеса и доньи Ламбры, причем Гонсало купает своего ястреба-тетеревятника, что является метафорой мастурбации, а покрытый кровью огурец представляет кастрацию. [13]

По словам Рамона Менендеса Пидаля, существовало несколько версий поэмы, некоторые из которых были написаны гораздо позже оригинала. Название песни будет Los Siete Infantes de Salas , поскольку имя «Лара» не упоминается. В ней Донья Ламбра замужем за Руем Веласкесом. Он не утверждает, что все персонажи являются историческими, на самом деле, он не смог найти никаких исторических свидетельств для большинства персонажей. Ее поэтические элементы включали смерть инфантов и их мстителя Мударры. [14]

Алан Дейермонд отмечает, что фоновая история содержит общие и универсальные темы фольклора, такие как письмо, приказывающее убить гонца (точка общности с Гамлетом ), любовь молодой женщины к пленнику ее брата и таинственное происхождение главного героя. [15] Англичанин заметил, что Cantar de los Siete Infantes de Lara или Salas ценится за свою древность и приоритет в своем жанре, и она отражает то, что было бы героическим веком рождения и становления Кастилии, периодом, который, в свою очередь, был периодом, когда эпос увидел вынашивание в деревнях. Кроме того, он превозносит силовую передачу некоторых отрывков, например, когда Мударра угрожает Донье Ламбре и ее попытке искать защиты.

Ни одна рукопись Cantar de los Siete Infantes de Lara не сохранилась (хотя Рамон Менендес Пидаль и, в меньшей степени, Эрих фон Рихтгофен реконструировали многие из ее стихов), тем не менее, она оказала большое влияние на более позднюю литературу. Частичный список включает:

Романтическая рукопись, повествующая о сите инфантес де Лара . Национальная библиотека Республики Аргентина
  • Прозаическое исполнение Кантара в Primera Crónica General , Crónica de 1344 и Crónica de los Veinte Reyes .
  • Фрагменты канта в романских эпосах, в основном старинные баллады . Сохранилось шесть эпических романсов инфантов де Лара .
  • Несколько пьес, в том числе:
    • Siete Infantes , написанная Хуаном де ла Куэва в 1579 году.
    • Эль Бастардо Мударра , написанная в 1612 году Лопе де Вега .
    • La Gran Tragedia de los Siete Infantes de Lara , написанная Алонсо Уртадо Веларде между 1612 и 1624 годами.
  • Los Siete Infantes de Lara — роман Мануэля Фернандеса-и-Гонсалеса, опубликованный в 1853 году.
  • El Moro Expósito (1834), стихотворение герцога Риваса шестисложным размером .

Саркофаги и гробницы

С древних времен несколько монастырей выставляли мощи легендарных Siete Infantes . Такие связи с престижными героями (реальными или вымышленными) и паломниками, привлеченными ими, обеспечивали эти церковные учреждения возросшими экономическими ресурсами. Так, предполагаемые саркофаги семи инфантов выставлены в монастыре Сан-Мильян-де-Сусо , хотя подлинность заявленных останков братьев оспаривается другими монастырями, такими как Сан-Педро-де-Арланса ; также церковь Санта-Мария-де- Салас-де-лос-Инфантес утверждает, что у нее есть их головы, и долгое время выставляла семь черепов как у братьев; с другой стороны, гробница Мударры, как говорят, находится в соборе Бургоса . Конкурс на обладание мощами знаменитых героев из легенд был обычным явлением со времен Средневековья.

Ссылки

  1. ^ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), с. 175
  2. ^ ab Barton, стр. 138
  3. Бартон, стр. 137–138.
  4. ^ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), стр. 175-176
  5. ^ ab Barton, стр. 139–140
  6. ^ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), стр. 202-242
  7. ^ Мерседес Вакеро (1998), с. 320.
  8. ^ Альвар-и-Альвар (1997), стр. 176-177.
  9. ^ Эрих фон Рихтгофен (1990), с. 179
  10. ^ Бартон, стр. 141
  11. Бартон, стр. 139–141.
  12. ^ Бартон, стр. 140
  13. ^ Бартон, стр. 139
  14. ^ Рамон Менендес Пидаль: «La leyenda de los Infantes de Lara». (Конференция дона Рамона Менендеса Пидаля в Кордове, 1951 г.)
  15. ^ Алан Д. Дейермонд, (2001), стр. 79

Источники

  • АЛЬВАР, Карлос и Мануэль Альвар, Épica средневековая Испания , Мадрид, Катедра, 1997. ISBN  978-84-376-0975-1 , особенно глава «Siete Infantes de Lara», стр. 175–270.
  • АНТЕЛО ИГЛЕСИАС, Антонио: «Филология и историография в образе Рамона Менендеса Пидаля». Тезаурус. Boletín del Instituto Caro y Cuervo. Томо XIX. Октябрь – декабрь 1964 г. № 3. [1]
  • БАРТОН, Саймон, Завоеватели, невесты и наложницы: межконфессиональные отношения и социальная власть в средневековой Иберии . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, 2015.
  • ДЕЙЕРМОНД, Алан Д., Historia de la Literatura española, vol. 1: La Edad Media , Барселона, Ариэль, 2001 г. (1-е изд. 1973 г.), стр. 78–81. ISBN 84-344-8305-Х 
  • МЕНЕНДЕС ПИДАЛЬ, Рамон (1896): La Leyenda de los Siete Infantes de Lara . Существует три издания этого исследования:
    • La leyenda de los siete infantes de Lara. Мадрид: Пресса сыновей Хосе М. Дукаскаля, 1896 г.
    • с многочисленными дополнениями в: Obras de R. Menéndez Pidal, Vol. 1. «Ла лейенда де лос Инфантес де Лара» . Мадрид: Центр исторических исследований, 1934.
    • в Obras Completas de Ramón Menéndez Pidal, Vol. I , «La Leyenda de los Siete Infantes de Lara» . Мадрид: Espasa-Calpe, 1971, воспроизводит предыдущее издание и добавляет различные работы, опубликованные с 1934 года.
  • МЕНЕНДЕС ПИДАЛЬ, Рамон; Poesía juglaresca y juglares ; Эспаса-Кальпе, Аргентина; Буэнос-Айрес – Мексика; 1948 г. (2-е издание); стр. 195–196.
  • РИХТХОФЕН, Эрих фон, «Эпико-средневековая взаимозависимость: dos tangentes goticas», Dicenda: Cuadernos de filología hispánica , no. 9, 1990, Мадрид, Университет Комплутенсе, стр. 171–186. ISSN 0212-2952.
  • ВАКЕРО, Мерседес, "Сенья де устные слова в альгунос мотивос эпикос компартидос: Ситэ инфантес де Лара, Романс дель инфант Гарсиа и кантар де Санчо II", Энгус Уорд (координатор), Акты XII Конгресса Международной ассоциации латиноамериканцев, 21-26 августа 1995 года, Бирмингем, том. 1, (Средневековье и лингвистика), стр. 320–327, Бирмингемский университет: факультет латиноамериканских исследований, 1998. ISBN 0-7044-1899-1 . 
  • Избранные произведения на английском и испанском языках (педагогическое издание) с введением, примечаниями и библиографией в Open Iberia/América (открытый доступ к педагогической антологии)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Песнь_о_детях_детях_Лары&oldid=1144657842"