Всесожжение (роман)

Роман 1929 года Жанны Гальзи

Всесожжение
Французское издание 1934 г.
АвторЖанна Галзи
ЯзыкФранцузский
ЖанрДрама
ИздательИздания Ридер
Дата публикации
1929
Место публикацииФранция
Опубликовано на английском языке
1930
Тип носителяПечать

«Сожжение» (фр. L'initiatrice aux mains vides ) — французский роман Жанны Гальзи . Опубликованный на французском языке в 1929 году, он получил премию Брентано 1930 года и впоследствии был опубликован на английском языке, как единственный на этом языке из многочисленных романов автора.

Хотя роман (и перевод) получил некоторую похвалу в 1930 и 1931 годах, в свое время он так и не стал большим успехом. Хотя сейчас критики ценят его за исследование главной героини, Мари, школьной учительницы, борющейся со своим (лесбийским) желанием к одной из своих учениц. Автобиографические элементы, пронизывающие роман, также были изучены; к ним относятся точка зрения романа на школу, где работали Мари и автор, лицей Ламартин в Париже; и колледж, где они обе получили свое образование, École normale supérieure de jeunes filles в Севре .

Сюжет

Мари Паскаль — одинокая женщина, которая преподает «литературу, географию, историю, все» в седьмом классе в небольшой школе в маленьком городке в Пикардии . Ее очень повседневная жизнь («эмоциональный вакуум, который охватывает молодого педагога, когда ее школьная карьера заканчивается» [1] ) меняется, когда одна из ее учениц, 12-летняя Аннет Рьё (чей отец погиб в Первой мировой войне «потому что он слишком много страдал (31)), пишет эссе, содержащее предложение: «Самый грустный день моей жизни возвращается каждую неделю, день, когда мама развлекает своих друзей, и я слышу звук смеха» (25). До тех пор Аннет не привлекала к себе внимания, но ее эссе вызывает очарование и притяжение в бездетной и одинокой Мари, которые ей трудно контролировать, только чтобы узнать, что ее любовь к ребенку, кажется, взаимна. Аннет расцветает под вниманием, уделяемым ей, придерживает дверь для своей учительницы, рвет для нее самые красивые цветы и ждет ее каждый день после школы, чтобы попрощаться. Первоначально отвечая взаимностью на преданность ребенка, сама Мари растет как личность и как учитель и становится даже школьный инспектор рекомендовал ей перевестись в школу в Париже. Она отказывается, и ей трудно привлечь внимание ребенка, и в двух случаях она даже отказывает ей.

Во время каникул, которые Мари, как обычно, проводит у бабушки и дедушки в деревне, она получает письмо от Аннет, в котором она признается в любви. Не имея больше возможности скрывать или оправдывать свои чувства как материнские, Мари отвечает отказом от своей привязанности. Однако ребенок заболевает пневмонией, и в ночь, когда у ребенка спадает лихорадка, с ней находится Мари, а не мать Аннет, которая после этого становится враждебной, забирает ребенка из школы и заставляет Мари перевестись в другую школу. Аннет оставляет знак любви: имя «Мари», вырезанное на ее школьной парте. [2]

Публикация и критическая оценка

«Сожжённое приношение» — седьмой роман Жанны Гальзи . Он был опубликован во Франции издательством Éditions Rieder в 1929 году, и поскольку он получил премию Prix Brentano 1930 года (вторую и последнюю часть этой премии), он был переведен на английский язык издательством Brentano's . [3] [4] [5]

Несколько французских и английских рецензий на момент публикации были положительными. Роман был назван «очень грустным» и «очень красивым». Перевод, сделанный Жаком Ле Клерком, также получил высокую оценку. [6] Элизабет Н. Кейс, пишущая в Hartford Daily Courant , назвала его «тонким чувствительным исследованием характера», хотя она тут же заявляет, что это «явно один из тех романов, которые неизбежно определенно теряются при переводе». По словам Кейс, перевод был в некоторой степени «сдержанным отчетом французского провинциального школьного учителя, который тосковал по всем элементарным радостям нормальной среды, абсолютно и по сути галльским, привлекательной книгой даже в ее английской форме, но с ее познавательным огнем, приглушенным и потускневшим из-за переноса на чужой язык». [7] Роман давно не издавался.

Предыстория и интерпретация

Критики сходятся во мнении, что «Сожжённое приношение» , как и «Женщина у мальчиков» (1919), отражает опыт Гальзи как учителя в лицее Ламартина в Париже. Чтобы отклонить обвинение в автобиографическом заблуждении, критики представляют роман как roman à clef, а не как автобиографию. [8] Другой автобиографический элемент предлагается посвящением во французском издании мадемуазель Жермен Норман, учительнице первого класса Гальзи в средней школе в Монпелье. [2] Как и Гальзи, Мари посещала École normale supérieure de jeunes filles в Севре — по общему мнению, рассадник лесбиянства в те дни, а также место действия в романе Гальзи 1934 года Jeunes filles en serre chaude . [1] [9]

Критик Дженнифер Вэлти-Уолтерс в исследовании лесбийских романов 2000 года утверждает, что Галзи в течение своей писательской карьеры «постепенно приближается к вопросу лесбийского желания»; « Сожженное приношение » — первый из трех романов Галзи на тему лесбиянства. Лесбийская любовь, по мнению Вэти-Уолтерс, является более или менее тайной альтернативой двум единственным видам любви, которые женщинам разрешено выражать: материнской любви и гетеросексуальной любви; как следствие, у персонажей Галзи (и других) «нет моделей и языка для того, что они испытывают, и нет места, где они могли бы разместить себя в социальном плане». В первом таком романе Галзи любовь между двумя женщинами не более чем подразумевается. [2]

Ссылки

  1. ^ ab Tamagne, Florence (2006). «Инверсия ценностей; Культ гомосексуализма». История гомосексуализма в Европе, Берлин, Лондон, Париж 1919–1939 . Algora. стр. 139. ISBN 9780875863573.
  2. ^ abc Waelti-Walters, Jennifer (2000). Проклятые женщины: лесбиянки во французском романе. McGill-Queen's Press. С.  99– 100. ISBN 9780773568570.
  3. ^ Уэйд, Герберт Тредуэлл (1931). Новый международный ежегодник. Dodd, Mead and Company. стр. 292.
  4. ^ "[Премия Брентано за 1930 год]". The Writer . 43 : 23. 1931.
  5. ^ «Приключения среди новых книг». Chicago Daily Tribune . 18 октября 1930 г. стр. 14.
  6. ^ Шинц, Альберт (1931). «L'année Litteraire Mil Neuf Cent Trente». Журнал современного языка . 15 (5): 361–70 . doi : 10.2307/315291. JSTOR  315291.
  7. Кейс, Элизабет Н. (9 ноября 1930 г.). «Романтика, детектив и короткие рассказы». Hartford Daily Courant . стр. 6E.
  8. ^ Миллиган, Дженнифер Э. (1996). Забытое поколение: французские писательницы межвоенного периода. Берг. стр. 97. ISBN 9781859731185.
  9. ^ Хоторн, Мелани (2000). Условная любовь: Симона де Бовуар и сексуальность . U of Virginia P. стр. 69–70. ISBN 9780813919744.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Сожженное_предложение_(роман)&oldid=1272290166"