Автор | Жанна Галзи |
---|---|
Язык | Французский |
Жанр | Драма |
Издатель | Издания Ридер |
Дата публикации | 1929 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1930 |
Тип носителя | Печать |
«Сожжение» (фр. L'initiatrice aux mains vides ) — французский роман Жанны Гальзи . Опубликованный на французском языке в 1929 году, он получил премию Брентано 1930 года и впоследствии был опубликован на английском языке, как единственный на этом языке из многочисленных романов автора.
Хотя роман (и перевод) получил некоторую похвалу в 1930 и 1931 годах, в свое время он так и не стал большим успехом. Хотя сейчас критики ценят его за исследование главной героини, Мари, школьной учительницы, борющейся со своим (лесбийским) желанием к одной из своих учениц. Автобиографические элементы, пронизывающие роман, также были изучены; к ним относятся точка зрения романа на школу, где работали Мари и автор, лицей Ламартин в Париже; и колледж, где они обе получили свое образование, École normale supérieure de jeunes filles в Севре .
Мари Паскаль — одинокая женщина, которая преподает «литературу, географию, историю, все» в седьмом классе в небольшой школе в маленьком городке в Пикардии . Ее очень повседневная жизнь («эмоциональный вакуум, который охватывает молодого педагога, когда ее школьная карьера заканчивается» [1] ) меняется, когда одна из ее учениц, 12-летняя Аннет Рьё (чей отец погиб в Первой мировой войне «потому что он слишком много страдал (31)), пишет эссе, содержащее предложение: «Самый грустный день моей жизни возвращается каждую неделю, день, когда мама развлекает своих друзей, и я слышу звук смеха» (25). До тех пор Аннет не привлекала к себе внимания, но ее эссе вызывает очарование и притяжение в бездетной и одинокой Мари, которые ей трудно контролировать, только чтобы узнать, что ее любовь к ребенку, кажется, взаимна. Аннет расцветает под вниманием, уделяемым ей, придерживает дверь для своей учительницы, рвет для нее самые красивые цветы и ждет ее каждый день после школы, чтобы попрощаться. Первоначально отвечая взаимностью на преданность ребенка, сама Мари растет как личность и как учитель и становится даже школьный инспектор рекомендовал ей перевестись в школу в Париже. Она отказывается, и ей трудно привлечь внимание ребенка, и в двух случаях она даже отказывает ей.
Во время каникул, которые Мари, как обычно, проводит у бабушки и дедушки в деревне, она получает письмо от Аннет, в котором она признается в любви. Не имея больше возможности скрывать или оправдывать свои чувства как материнские, Мари отвечает отказом от своей привязанности. Однако ребенок заболевает пневмонией, и в ночь, когда у ребенка спадает лихорадка, с ней находится Мари, а не мать Аннет, которая после этого становится враждебной, забирает ребенка из школы и заставляет Мари перевестись в другую школу. Аннет оставляет знак любви: имя «Мари», вырезанное на ее школьной парте. [2]
«Сожжённое приношение» — седьмой роман Жанны Гальзи . Он был опубликован во Франции издательством Éditions Rieder в 1929 году, и поскольку он получил премию Prix Brentano 1930 года (вторую и последнюю часть этой премии), он был переведен на английский язык издательством Brentano's . [3] [4] [5]
Несколько французских и английских рецензий на момент публикации были положительными. Роман был назван «очень грустным» и «очень красивым». Перевод, сделанный Жаком Ле Клерком, также получил высокую оценку. [6] Элизабет Н. Кейс, пишущая в Hartford Daily Courant , назвала его «тонким чувствительным исследованием характера», хотя она тут же заявляет, что это «явно один из тех романов, которые неизбежно определенно теряются при переводе». По словам Кейс, перевод был в некоторой степени «сдержанным отчетом французского провинциального школьного учителя, который тосковал по всем элементарным радостям нормальной среды, абсолютно и по сути галльским, привлекательной книгой даже в ее английской форме, но с ее познавательным огнем, приглушенным и потускневшим из-за переноса на чужой язык». [7] Роман давно не издавался.
Критики сходятся во мнении, что «Сожжённое приношение» , как и «Женщина у мальчиков» (1919), отражает опыт Гальзи как учителя в лицее Ламартина в Париже. Чтобы отклонить обвинение в автобиографическом заблуждении, критики представляют роман как roman à clef, а не как автобиографию. [8] Другой автобиографический элемент предлагается посвящением во французском издании мадемуазель Жермен Норман, учительнице первого класса Гальзи в средней школе в Монпелье. [2] Как и Гальзи, Мари посещала École normale supérieure de jeunes filles в Севре — по общему мнению, рассадник лесбиянства в те дни, а также место действия в романе Гальзи 1934 года Jeunes filles en serre chaude . [1] [9]
Критик Дженнифер Вэлти-Уолтерс в исследовании лесбийских романов 2000 года утверждает, что Галзи в течение своей писательской карьеры «постепенно приближается к вопросу лесбийского желания»; « Сожженное приношение » — первый из трех романов Галзи на тему лесбиянства. Лесбийская любовь, по мнению Вэти-Уолтерс, является более или менее тайной альтернативой двум единственным видам любви, которые женщинам разрешено выражать: материнской любви и гетеросексуальной любви; как следствие, у персонажей Галзи (и других) «нет моделей и языка для того, что они испытывают, и нет места, где они могли бы разместить себя в социальном плане». В первом таком романе Галзи любовь между двумя женщинами не более чем подразумевается. [2]