Буллуца-раби

Древний месопотамский автор и ашипу
Буллуца-раби
Занятиеашипу
Языкаккадский
Периодкасситский период
Известные работыГимн Гуле

Буллуца-раби (также романизированный как Буллусса-раби [1] ) был вавилонским автором и ашипу , который, скорее всего, жил в касситский период . Хотя источники первого тысячелетия до н. э. указывают, что в то время предполагалось, что Буллуца-раби был мужчиной, и это предположение также изначально разделялось ассириологами , дальнейшие исследования показали, что все лица, носящие это имя, записанное в более ранних источниках, были женщинами. Известное из Ниневии сочинение, Каталог текстов и авторов , приписывает авторство известного гимна Гуле и ряда неопознанных текстов ей.

Личность

Имя Буллуца-раби можно перевести с аккадского как «ее исцеление велико». [2] Оно неявно относится к Гуле , [3] месопотамской богине , связанной с исцелением. [4] Так называемый Каталог текстов и авторов утверждает, что она была ашипу . [5] Этот термин часто переводится как «жрец заклинаний» или «экзорцист». [6] Кроме того, он описывает ее как «ученого Вавилона ». [7]

Источники первого тысячелетия до н. э. последовательно предваряют имя Буллуцараби мужским детерминативом . [8] Когда оно было впервые обнаружено в клинописном тексте в 1967 году, Вильфред Г. Ламберт также пришел к выводу, что оно принадлежало мужчине. [9] Такого же предположения придерживался Бенджамин Р. Фостер в своем переводе того же текста в 2005 году. [10] Однако, как резюмировал Жомбор Фёльди, хотя изначально это имя было неизвестно, дальнейшие исследования выявили существование нескольких женщин, носивших его, которые жили в Ниппуре между правлениями касситских царей Нази -Марутташа (1307-1282 гг. до н. э.) и Шагаракти-Шуриаша (1245-1233 гг. до н. э.). [11] Он приходит к выводу, что их тезка могла быть женщиной и, предположительно, также была активна в тринадцатом веке до н. э. [3] Энрике Хименес, который принимал участие в исследовании, приведшем к этому открытию вместе с Фёльди, Тонио Митто и Адрианом Хайнрихом, утверждает, что, скорее всего, в более поздние периоды переписчики предполагали, что все авторы были мужчинами, независимо от их первоначальной идентичности. [8] Он сравнивает эволюцию мнений относительно Bulluṭsa-rabi в ассириологии с более ранними исследованиями, сосредоточенными на другом древнем месопотамском авторе, Энхедуанне . [8] После их публикаций случай Bulluṭsa-rabi получил освещение в прессе в октябре 2020 года в Süddeutsche Zeitung [12] и Die Welt . [13] В первой из этих газет Харальд Эггебрехт  [de] отметил, что это может привести к дальнейшим расследованиям пола месопотамских авторов, которые ранее также по умолчанию считались мужчинами. [12]

Работы

Одна из рукописей гимна Гуле, переписанная Жомбором Фёльди.

Предполагается, что Буллуца-раби был автором известного гимна Гуле . [14] [2] По состоянию на 2022 год было идентифицировано более 20 фрагментов, самый старый из которых датируется новоассирийским периодом , а самый молодой — селевкидским или парфянским временем. [2] Имя упоминается в последних строках этого сочинения, хотя они не являются указанием на авторство:

Гула, великая госпожа, чья опора — Нинурта ,
Защищай его дело перед своей могущественной, блистательной супругой,
Чтобы он мог породить жизнь в соответствии с Буллусса-раби,
Чтобы последний мог ежедневно преклоняться перед тобой. [1]

Прямые доказательства, подтверждающие, что автором считался Буллуца-раби, известны из «Каталога текстов и авторов» , научного текста, обнаруженного в Ниневии . [1]

Гимн написан от первого лица как речь, произнесенная богиней Гулой. [15] Джоан Гудник Вестенхольц классифицировала его как пример ареталогии . [16] Он состоит из 200 строк и состоит из 20 разделов, каждый из которых сосредоточен на разных именах, приписываемых Гуле или ее супругу автором. [17] Однако последнее божество, Нинурта, получает меньше имен, чем Гула, и его характер не проработан в равной степени, что указывает на то, что он не был в центре внимания композиции. [10] Среди богинь, отождествляемых с Гулой, находятся Нинтинугга , Нинмадирига, Нанше , Нинкаррак , Нинигизибара , Бау , Унгал-Нибру, Нинсун и Нинлиль , [17] которые изначально были полностью отдельными божествами, что отражено в назначении им отдельных ролей в гимне. [18] Джоан Гудник Вестенхольц утверждает, что присутствие Нанше и Нинсун является неожиданным, в то время как включение Нинлиль могло быть получено из очевидного случая синкретизма между Гулой и Судом , засвидетельствованного в древневавилонской рукописи списка богов Вейднера . [19] Ирен Сиббинг-Плантхольт подчеркивает отсутствие каких-либо ссылок на Нинисину , [15] которая в другом месте была тесно связана с Гулой. [14] Только три раздела сосредоточены на роли Гулы как богини исцеления, а именно те, которые сосредоточены на ней под ее основным именем, а также те, которые посвящены Нинлиль и Нингизибаре. [17] Большинство разделов вместо этого сосредоточены на ее возвышенном положении в месопотамской религии. [20] Ряд похожих гимнов, в которых божество отождествляется с другими, разделяющими схожий характер, и предполагается, что они могли развиться из похожей практики, хорошо засвидетельствованной в списках богов. [14] Другие примеры включают композиции, сосредоточенные на таких божествах, как Мардук , Нинурта [21] или Наная . [19] Предполагается, что они отражают теологические спекуляции, распространенные особенно в первом тысячелетии до н. э., и процессы реструктуризации месопотамского пантеона , которые часто включали прославление и возвышение определенных божеств посредством представления похожих фигур как идентичных им. [22] Однако эти явления не обязательно влияли на культ отдельных божеств. [23]

Каталог текстов и авторов приписывает Буллуцце-раби еще три композиции в дополнение к гимну Гуле, но они остаются неопознанными. [1] Жомбор Фёльди предполагает, что одна из них могла сохраниться на утерянной лицевой стороне одной из копий гимна Гуле, на которой, по-видимому, была написана другая композиция. [24] Подобная возможность уже была предложена Вильфредом Г. Ламбертом в 1967 году, хотя в то время предполагалось, что только еще одна композиция была приписана этому автору. [9] Энрике Хименес отмечает, что не исключено, что другие гимны, написанные Буллуцце-раби, уже известны исследователям, но пока не могут быть приписаны ей из-за несовершенной сохранности. [8]

Ссылки

  1. ^ abcd Földi 2019, стр. 81.
  2. ^ abc Sibbing-Plantholt 2022, стр. 101.
  3. ^ ab Földi 2019, стр. 83.
  4. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц 2013, с. 69.
  5. ^ Сиббин-Плантолт, 2022, стр. 101–102.
  6. ^ Сиббин-Плантхолт 2022, стр. 2022. 5.
  7. ^ Фёльди 2019, стр. 82.
  8. ^ abcd Хименес 2020.
  9. ^ ab Lambert 1967, стр. 107.
  10. ^ ab Foster 2005, стр. 583.
  11. ^ Фёльди 2019, стр. 82–83.
  12. ^ ab Eggebrecht 2020.
  13. ^ Старк 2020.
  14. ^ abc Asher-Greve & Westenholz 2013, стр. 2013. 100.
  15. ^ ab SiBBing-Plantholt 2022, с. 12.
  16. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц 2013, с. 114.
  17. ^ abc Sibbing-Plantholt 2022, стр. 100.
  18. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц, 2013, стр. 115–116.
  19. ^ ab Asher-Greve & Westenholz 2013, стр. 2013. 116.
  20. ^ Сиббин-Плантхольт 2022, с. 278.
  21. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц, 2013, стр. 113–114.
  22. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц, 2013, стр. 116–117.
  23. ^ Ашер-Грев и Вестенхольц 2013, с. 118.
  24. ^ Фёльди 2019а, стр. 87.

Библиография

  • Эшер-Греве, Джулия М.; Вестенхольц, Джоан Г. (2013). Богини в контексте: о божественных силах, ролях, отношениях и гендере в месопотамских текстовых и визуальных источниках (PDF) . ISBN 978-3-7278-1738-0.
  • Эггебрехт, Харальд (23 октября 2020 г.). «Буллусса-раби – Ich bin so schön» [Буллусса-раби – Я такая красивая]. Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2022 г. Проверено 14 апреля 2023 г.
  • Фостер, Бенджамин Р. (2005). Перед музами: антология аккадской литературы . Бетесда, Мэриленд: CDL Press. ISBN 1-883053-76-5. OCLC  57123664.
  • Фёлди, Жомбор Дж. (2019). «Буллусса-раби, автор гимна Гула». КАСКАЛ. Ривиста ди истории, атмосферы и культуры дель Вичино Ориенте Антико . 16 . Флоренция: редактор LoGisma. ISSN  1971-8608.
  • Фёлди, Жомбор Дж. (2019a). «Новые рукописи гимна Гула Буллусса-раби». КАСКАЛ. Ривиста ди истории, атмосферы и культуры дель Вичино Ориенте Антико . 16 . Флоренция: редактор LoGisma. ISSN  1971-8608.
  • Хименес, Энрике (22 октября 2020 г.). «Женщина берет в руки стилус…» (Интервью). Беседовал Хьюберт Филзер. Людвиг-Максимилианс-Мюнхенский университет. Архивировано из оригинала 5 декабря 2022 г. Проверено 14 апреля 2023 г.
  • Ламберт, Вильфред Г. (1967). «Гимн Гула Буллуца-раби». Orientalia . 36 (2). GBPress - Gregorian Biblical Press: 105– 132. ISSN  0030-5367. JSTOR  43074151. Получено 07.09.2022 .
  • Sibbing-Plantholt, Irene (2022). Образ месопотамских божественных целителей. Богини исцеления и легитимация профессиональных асу на месопотамском медицинском рынке . Бостон: Brill. ISBN 978-90-04-51241-2. OCLC  1312171937.
  • Старк, Флориан (23 октября 2020 г.). «Einer der ältesten Texte der Weltliteratur stammt von einer Frau» [Один из древнейших текстов в мировой литературе написан женщиной]. Die Welt (на немецком языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2022 г. Проверено 14 апреля 2023 г.
  • Каталог текстов и авторов проекта «Электронная вавилонская литература» (eBL)
  • Гимн Буллусса-раби Гуле в eBL
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bulluṭsa-rabi&oldid=1211671396"