Брайтон-Рок (роман)

Роман Грэма Грина, написанный в 1938 году.

Брайтон Рок
Обложка первого издания
АвторГрэм Грин
ЯзыкАнглийский
ЖанрТриллер
Установить вБрайтон в 1930-х годах
ИздательУильям Хайнеманн Лтд.
Дата публикации
1938
Место публикацииВеликобритания
Тип носителяПечать (твердый переплет)
Страницы361 [1]
OCLC3459054
823/.912
Класс LCPZ3.G8319 Бр PR6013.R44

Brighton Rock — роман Грэма Грина , опубликованный в 1938 году и позднее адаптированный для кино и театра. Роман представляет собой триллер об убийстве, действие которого происходит в Брайтоне 1930-х годов . Это первое произведение Грина, исследующее католические темы и моральные вопросы, его отношение к классовым привилегиям и проблеме зла парадоксально и неоднозначно.

Сюжет

Между этим романом и более ранним произведением Грина «Оружие на продажу » (1936) есть случайная связь : убийство главаря банды Кайта, упомянутое в «Оружии на продажу» , позволяет семнадцатилетнему социопату Пинки взять под контроль его банду и таким образом запустить события в Брайтон-Роке . [2] Убийство Кайта было совершено из-за репортажа Чарльза «Фреда» Хейла в Daily Messenger о его рэкете игровых автоматов . Теперь Хейла отправили в Брайтон, чтобы он анонимно распространял открытки для газетного конкурса, и он понимает, что за ним охотится банда Пинки.

Хейл случайно встречает Иду Арнольд средних лет в пабе, а затем на пирсе Дворца , когда толпа приближается, но его похищают, и она не понимает, что с ним случилось. Чтобы запутать полицейское расследование, Пинки заставляет члена банды Спайсера распространять открытки Хейла по городу, а затем пытается забрать одну открытку из кафе, в котором шестнадцатилетняя Роуз работает официанткой. Поскольку Роуз заметила, как Спайсер оставляет открытку, Пинки понимает, что теперь она может опровергнуть его след обмана и должна принять меры, чтобы предотвратить это. Поэтому он ухаживает за Роуз, пока она не влюбляется в него, его цель - жениться на ней, чтобы она не могла свидетельствовать против него . На самом деле он смотрит на нее свысока, так как она из того же социально неблагополучного района, что и он сам, и даже испытывает к ней физическое отвращение.

Вернувшись в Лондон, Ида читает о расследовании смерти Хейла, которое установило, что он умер от сердечной недостаточности. Вспоминая состояние ужаса, в котором находился Хейл, когда она видела его в последний раз, она решает отправиться в Брайтон и узнать всю историю. Там она заручается помощью одного из своих старых сожительниц и умудряется профинансировать свою поездку с помощью удачной ставки на большие шансы. Ее расспросы вскоре устанавливают общие контуры истории, хотя Роуз последовательно отказывается сотрудничать и предупреждает Пинки о расследовании Иды.

Пинки вызывают на собеседование с Коллеони, ведущим гангстером, чья цель — захватить все незаконные операции в Брайтоне. В то время Пинки слишком самоуверен, чтобы принять приглашение Коллеони присоединиться к его операции. После этого он притворяется, что передумал, чтобы заставить Коллеони убить Спайсера, которого Пинки подозревает в том, что он близок к тому, чтобы стать информатором. На самом деле оба мужчины готовятся к нападению с применением бритвы на скачках, но сбегают по отдельности. Обнаружив, что Спайсер все еще жив, Пинки сбрасывает его с неустойчивой лестницы в их квартире и вовлекает их перепуганного адвоката Прюитта [примечание 1] в помощь ему в сокрытии убийства.

Прюитт также помог Пинки и Роуз избежать юридических препятствий для их брака , и теперь Пинки обнаруживает, что Роуз знала о его преступности все это время, но не возражала. Чувствуя себя в ловушке, и с тем, что остатки его банды распадаются, Пинки предлагает Роуз договор о самоубийстве под предлогом того, что Ида близка к тому, чтобы его арестовала полиция. Его план состоит в том, чтобы заставить ее застрелиться на развивающемся курорте Писхейвен, но не выполнять свою часть договора. Тем временем Ида следит за ними, чувствуя, что Роуз может быть в опасности, и приводит с собой полицейского. Попытка Пинки бросить купорос в своих нападавших терпит неудачу, и, ослепленный ею сам, он бежит со скалы и погибает.

Позже Роуз идет на исповедь и объясняет священнику, что она хотела сопровождать Пинки даже в проклятие. Ей говорят, что раз Пинки любил ее, то в нем было добро, и она могла бы стать средством его окончательного спасения. Она уходит, с нетерпением ожидая проигрывания записи, которую он сделал в день их свадьбы, не понимая, что на самом деле она содержит декларацию его ненависти.

Темы

Хотя книга и предположительно является триллером о преступном мире, она также отмечена как первая из серии религиозных романов Грина и рассматривает римско-католическую доктрину относительно природы греха и основ морали . Пинки и Роуз — католики (как и Грин), и их убеждения контрастируют с сентиментальным чувством правильного и неправильного у Иды. Грин также начинает здесь серию моральных проблем, с которыми борются его более поздние романы. В этом случае он спрашивает, какое место занимает существо, столь бессердечное, как Пинки, в бесконечном милосердии Бога. Роуз хотела разделить проклятие, которое заслужила Пинки, но решение ее дилеммы возникает лишь косвенно в ее интервью в исповедальне. Там священник отсылает ее к примеру неназванного француза, который восстал против католической доктрины божественного суда и «который решил, что если какая-то душа должна быть проклята, он тоже будет проклят». [4] Это был, по сути, случай писателя Шарля Пеги . [5]

Другим аспектом сложности проблемы является невозможность изменения обусловленного окружающей средой характера, как это предполагается в названии романа. В первую очередь, рок — это твердый тип кондитерских изделий, продаваемых на морских курортах, с названием города, врезанным в центр и удлиненным по всей длине, так что оно обнаруживается везде, где сломана палка. На самом очевидном уровне он обозначает безвкусный приморский городок 1930-х годов, из неблагополучной части которого вышли и Пинки, и Роуз. Но с точки зрения сюжета это также орудие убийства, иронично выбранное для удушения Хейла. И, кроме того, это символ неизменной человеческой природы для банальной и морально нейтральной Иды. [6] Именно против такой кажущейся негибкости и отреагировал Пеги.

То, как в романе обрабатываются противоположности, добавляет еще один уровень сложности к его значению. Туристический аспект Брайтона и гангстеризм, который им пользуется, противоречат друг другу, но зависят друг от друга. Богатые персонажи, приходящие и уходящие в его роскошных отелях и барах, контрастируют с нищим бродягой, старухой, присевшей, чтобы помолиться в переулке, и персонажами, такими как Пинки и Роуз, которые пытаются выбраться из трущоб, которые их породили. Затем следует непримиримая разница между католическими идеологическими интерпретациями добра и зла и гуманистической моральной интуицией Иды, которая выходит далеко за рамки простого контраста альтернатив. [7] Эти две вещи являются взаимоисключающими. Поэтому, когда Ида заявляет в своем споре с Роуз в главе 7:

«Я знаю разницу между Добром и Злом. В школе тебя этому не учили», — Роза не ответила; женщина была совершенно права: эти два слова ничего для нее не значили. Их вкус был заглушен более сильной пищей — Добром и Злом.

Это приводит к еще одному парадоксу, на котором роман останавливается не раз: несмотря на общее происхождение, Пинки и Роуз настолько противоположны, что составляют единое целое. [8] Как заметил другой интерпретатор, «Их единственно возможная связь — это парадокс католического романа». [9]

Адаптации

Ряд драматических адаптаций романа продолжают делать. Первая из тех, что были предназначены для сцены, была написана Уолтером Керром и Лео Брэди для театра Католического университета Америки в Вашингтоне, округ Колумбия. В шоу с Эриком Линде в роли Пинки, и оно шло с 4 по 10 февраля 1942 года. [10] В Британии в следующем году пьеса Фрэнка Харви прошла в сто представлений в театре Гаррика в Вест-Энде , в главных ролях Ричард Аттенборо и Дульси Грей . [11] [12]

В 2004 году композитор Джон Барри и поэт-песенник Дон Блэк написали музыкальную версию по мотивам романа. Шоу открылось в лондонском театре Алмейда 20 сентября и продолжалось до 13 октября. Однако из-за плохих отзывов его не смогли перенести в Вест-Энд . [12] Более успешная адаптация последовала в 2018 году, когда пьеса Брайони Лавери была представлена ​​в Йоркском Королевском театре в феврале перед гастролями по Великобритании. [13]

Теренс Раттиган и сам Грин написали сценарий для фильма 1948 года , продюсерами и режиссерами которого выступили Джон и Рой Боултинг . В нем снова снялись Ричард Аттенборо в роли Пинки и Кэрол Марш в роли Роуз. В Соединенных Штатах фильм был выпущен под названием « Молодое лицо со шрамом» . Кульминация отличается от романа тем, что происходит на Дворцовом пирсе . [14] В новом веке Роуэн Джоффе снял экранизацию, которая вышла в 2010 году , с Сэмом Райли [15] в роли Пинки, Андреа Райзборо в роли Роуз и Хелен Миррен в роли Иды Арнольд. [16] В хронологическом отступлении от романа Грина 1930-х годов действие фильма происходит в субкультуре модов и рокеров разделенного Брайтона в 1960-х годах.

Также было две радиоадаптации. 90-минутная драма Эвелин Расселл для BBC Home Service вышла в эфир в 1953 году с Джимми Томпсоном в роли Пинки. [17] В 1994 году Кен Уитмор адаптировал историю для пятисерийной радиодрамы BBC , режиссером которой был Джон Йорк , а главную роль сыграл Стивен Макинтош . [18]

Примечания

  1. В оригинальном издании романа имя адвоката было Дрюитт. Оно было изменено на Превитт около 1970 года. [3]

Ссылки

  1. ^ Роберт Х. Миллер (2015). Грэм Грин: Описательный каталог. Издательство Университета Кентукки. стр. 23. ISBN 978-0-8131-5052-9.
  2. ^ Джиллиан Мэри Хэнсон, Город и берег: Функция обстановки в британском детективе , McFarland & Co., 2004, стр. 128
  3. ^ Уилкс, GA (1994). «Рассказчик „Брайтон-Рока“». Сиднейские исследования на английском языке . 20 .
  4. ^ Генри Дж. Донахи, Грэм Грин: Введение в его сочинения , Editions Rodopi, 1986, стр.34-9
  5. ^ Джонс, Грэм К. (весна 1969). «Грэм Грин и легенда о Пеги». Сравнительное литературоведение . XX1 (2): 138–40. doi :10.2307/1769942. JSTOR  1769942.
  6. ^ Седрик Уоттс, Предисловие к Грину , Routledge 2014, стр. 177
  7. ^ Кристиан Шефер, «Послание и значение Брайтонской скалы Грэма Грина», Grin Verlag, 2005
  8. ^ Роланд А. Пьерлоот, Психоаналитические паттерны в творчестве Грэма Грина , Rodopi 1994, стр. 68
  9. ^ Надя Айзенберг, A Common Spring: Crime Novel & Classic , Университет Боулинг Грин, 1979, стр. 204
  10. ^ Google Книги
  11. ^ "ТЕАТР » 19 марта 1943 г. » Архив журнала Spectator".
  12. ^ ab Kabatchnik, Amnon (24 января 2018 г.). Кровь на сцене, 1975-2000: знаковые пьесы о преступлениях, тайнах и расследованиях: аннотированный репертуар. Rowman & Littlefield. ISBN 9780810883543.
  13. ^ «Объявлен полный кастинг для новой адаптации Брайони Лавери «Брайтон Рок»», 15 января 2018 г.
  14. ^ Архив британских газет
  15. Джаафар, Али (16 мая 2009 г.). «Актёры подписывают контракты на «Брайтон» Джоффа: Сэм Райли и Кэри Маллиган сыграют главные роли в адаптации». Variety .
  16. ^ de Semlyen, Phil (13 августа 2009 г.). «Андреа Райзборо присоединяется к Brighton Rock с Сэмом Райли в адаптации Грина». The Hollywood Reporter – через Empire Online .
  17. ^ Индекс программ BBC
  18. ^ Индекс программ BBC
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Brighton_Rock_(роман)&oldid=1256820656"