Другие имена | Po̍ah-piáⁿ Po̍ah-chiōng-gôan-piáⁿ Poa̍h-tiong-chhiu |
---|---|
Активные годы | 17 век - настоящее время |
Жанры | Игра в кости |
Игроки | 2+ |
Шанс | Высокий |
Необходимые материалы | Шесть игральных костей, миска |
Бо Бин | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 博餅 | ||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 博饼 | ||||||||||||||||
Буквальное значение | Игра на выпечку | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Альтернативное китайское название | |||||||||||||||||
Традиционный китайский | 博狀元餅 | ||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 博状元饼 | ||||||||||||||||
Буквальное значение | Ставка на чемпионскую выпечку | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Пуа Тионг Чиу | |||||||||||||||||
Традиционный китайский | Русский | ||||||||||||||||
Буквальное значение | Рискните на Праздник середины осени | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Бо Бин ( мандаринский китайский :博餅; пиньинь : Bóbǐng ; также известный в хоккиенском китайском :博餅 / 跋餅; Pe̍h-ōe-jī : Poa̍h-piáⁿ или хоккиенском китайском :跋狀元餅; Pe̍h-ōe-jī : Po̍ah-chiōng-gôan-piáⁿ ) — китайская игра в кости, традиционно играемая в рамках празднования Праздника середины осени . Традиционно в неё играют с шестью костями и фарфоровой миской.
Игра датируется 1600-ми годами, когда, как говорят, ее изобрел китайский генерал Коксинга из династии Южный Мин вместе со своим младшим офицером Хун Сюй. Чжэн находился со своими войсками в Амое, планируя осаду форта Зеландия , чтобы захватить голландскую Формозу , которая была оккупирована голландцами с 1624 года. Игра была попыткой поднять боевой дух тоскующих по дому войск Коксинга во время Праздника середины осени. [1] Игра стала популярной в Амое (ныне Сямынь ) и считается народной игрой .
Название Po̍ah-piáⁿ на китайском языке переводится как «игра на пирожные», и в игре традиционно в качестве призов для победителей используются 63 лунных пряника разного размера: 32 самых маленьких пряника, вдвое меньше следующих по размеру и так далее, заканчивая одним большим пирогом Chiōng-gôan . [1] В наше время инструкции к игре часто печатаются на упаковке лунных пряников, хотя в игру также играют с призами в виде предметов первой необходимости, бытовой техники или денег. [1]
На Филиппинах игра известна как « Pua Tiong Chiu » ( хоккиенский китайский :跋中秋; Pe̍h-ōe-jī : Poa̍h-tiong-chhiu ) среди китайской филиппинской общины [2] , где призами обычно являются деньги и/или предметы для взрослых, а иногда игрушки и еда для детей или иногда лунные пряники, известные на хоккиенском китайском :中秋餅; Pe̍h-ōe-jī : tiong-chhiu-piáⁿ или на хоккиенском китайском :月餅; Pe̍h-ōe-jī : ge̍h-piáⁿ .
Для игры требуется шесть кубиков и чаша с широким горлом. Первый игрок назначается, бросает кубики и выигрывает определенный приз в зависимости от выпавшей комбинации. Затем кубики передаются следующему человеку, и процесс повторяется до тех пор, пока не останется ни одного приза. [3] Бросок объявляется недействительным, если хотя бы один из кубиков приземляется за пределами чаши. [2]
Премия | Название комбинации | Количество доступных тортов | Результаты игры в кости | Вероятность | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Мандарин | Хоккиен | Английский | |||||
1-е место | 紅六博( Трад. ) / 红六博( Упрощ. ) / 六紅( Трад. ) / 六红( Упрощ. ) hóngliùbó / liùhóng ( пиньинь ) | 六紅 / 六殕紅 лак-хонг / лиок-фу-анг ( POJ ) | Шесть четверок | 1 | Шесть 4-гранных | 1/46,656 0,0021% | |
要點六博( трад. ) / 要点六博( упрощ. ) / 六子 yàodiǎnliùbó / liùzǐ ( пиньинь ) | 六博 / 六卜 / 六殕烏 лак-пок / лиок-фу-о ( POJ ) | Шесть единиц | Шесть 1-гранных | 1/46,656 0,0021% | |||
黑六博 / 六子 hēiliùbó / liùzŐ ( пиньинь ) | 六博 / 六卜 / 六殕烏 лак-пок / лиок-фу-о ( POJ ) | Шестерка одного вида | Шесть любых чисел, кроме четырех или одного | 4/46,656 0.0085% | |||
五紅( Трад. ) / 五红( Упрощ. ) ухун ( пиньинь ) | 五紅 го-хонг / го-хонг ( POJ ) | Пять четверок | Пять 4-х граней | 30/46,656 0.0643% | |||
五子 wǔzǐ ( пиньинь ) | 五子 го-чи / го-чи ( POJ ) | Пять одинаковых | Пять любого числа, кроме четырех | 150/46,656 0,3215% | |||
四紅( Трад. ) / 四红( Упрощен. ) сихун ( пиньинь ) | 四紅 си-хонг ( POJ ) | Четыре четверки | Четыре 4-гранника | 375/46,656 0,8037% | |||
2 место | 榜眼 / 探花 / 對堂( трад. ) / 对堂( упрощ. ) бонъён / танхуа / дуйтан ( пиньинь ) | Переводчик Google tùi-tn̂g / póng-gán / tàm-hoa ( POJ ) | Три одинаковых | 2 | Сценарий 1: 2 набора по три одинаковых предмета, за исключением четырех. | (Пример: два набора по три числа) | 200/46,656 0,4287% |
Сценарий 2: 2 набора по три штуки одного номера, включая четыре | (Пример: два набора по три числа) | 300/46,656 0,6430% | |||||
Прямой | Все числа (1,2,3,4,5,6) в последовательности | 720/46,656 1,5432% | |||||
3-е место / 4-е место [а] | 進士( трад. ) / 进士( упр. ) / 四進( трад. ) / 四进( упр. ) цзиньши / сицзинь ( пиньинь ) | 四進 / 進士 су-чин / си-чин / чин-су / чин-су ( POJ ) | Каре одного вида | 4 | Четыре любых числа, кроме четырех | 1875/46,656 4.0187% | |
4-е место / 3-е место [а] | 會元( Трад. ) / 会元( Упрощ. ) / 三紅( Трад. ) / 三红( Упрощ. ) хуйюань / санхун ( пиньинь ) | Русский / Русский сам-хонг / са-ян / хоэ-оан ( POJ ) | Три четверки | 8 | Сценарий 1: Три оставшихся четырехгранных кубика с любым числом очков, за исключением одного набора из трех одинаковых кубиков с любым числом очков. | 2400/46,656 5.1440% | |
Сценарий 2: Три 4-гранных кубика, любое число для трех оставшихся кубиков | 2500/46,656 5.3584% | ||||||
5 место | 舉人( Трад. ) / 举人( Упрощ. ) / 二舉( Трад. ) / 二举( Упрощ. ) jǔrén / èrjǔ ( пиньинь ) | Русский / 舉人 ли-ку / ди-ку / ли-ки / ди-ки / ку-лин / ку-джин / ки-джин / ки-лин / ки-дин ( POJ ) | Две четверки | 16 | Две 4-гранные кости, любое число на четырех оставшихся костях. | 9300/46,656 19.9331% | |
6 место | Переводчик Google xiùcái / yīxiù ( пиньинь ) | Русский / Русский ит-сиу / сиу-чай ( POJ ) | Один Четыре | 32 | Четырехгранная кость, любое число на пяти оставшихся костях. | 17400/46,656 37.2942% | |
Пустая кость обозначает результат любого числа за пределами указанных исключений. |
Если игрок делает последний бросок, он получает все остальные лунные пряники, предназначенные для мест с 6-го по 1-е, даже те, которые уже были присуждены. Это правило можно опустить, чтобы гарантировать, что все игроки получат приз. [3]
Некоторые игроки верят в ритуалы, которые, как они считают, принесут им удачу. Сообщается о таких практиках, как бросание костей одной или двумя руками или восклицание « Чионг Ван !» [2]