Гириш Чандра Сен

Миссионер и переводчик Брахмо Самадж (1835–1910)

Гириш Чандра Сен
Рожденный1835
Умер( 1910-08-15 )15 августа 1910 г. (74–75 лет)
Род занятийученый , миссионер
ОтецМадхабрам Сен

Гириш Чандра Сен ( ок.  1835 – 15 августа 1910) был бенгальским религиозным ученым и переводчиком. Он был миссионером Брахмо Самадж и известен тем, что был первым издателем Корана на бенгали в 1886 году. [1] Он был восхвален исламскими учеными в таких странах, как Саудовская Аравия, ОАЭ, Катар и Иран, за свой выбор слов.

Ранний период жизни

Сен родился в семье байдья [2] в деревне Панчдона в округе Нараянгандж в Бенгалии (ныне часть округа Нарсингди в Бангладеш). [3] Он учился в школе Погосе в Дакке . [4]

В 1869 году Кешуб Чандер Сен выбрал из числа своих миссионеров четырех человек и посвятил их в профессора четырех древних религий мира. Он был выбран для изучения ислама. Другими выбранными для изучения различных религий были Гоур Говинда Рей для индуизма, Протап Чандра Мозумдар для христианства и Агхоре Натх Гупта для буддизма. Твердо веря в основное единство всех религий, он погрузился в свои исследования и позже отправился в Лакхнау в 1876 году, чтобы изучать арабский язык , исламскую литературу и исламские религиозные тексты. [3] После пяти лет (1881–86) исследований он создал первый бенгальский перевод Корана. [3]

Работы

По завершении учебы он вернулся в Калькутту и занялся переводом исламских писаний. Примерно через пять лет (1881–1886) учебы он создал аннотированную бенгальскую версию Корана через персидский язык . [5]

Перевод Корана Гириша Чандры Сена

Сен также является первым известным переводчиком произведений Шекспира на бенгали. [6] Его автобиография, Atmajivani , была опубликована в 1906 году. Первоначально Сен работал в Dhaka Prakash , а затем помощником редактора в Sulava Samachar и Bangabandhu , а также редактором и издателем ежемесячного издания Mahila . Еще во время учебы в школе он написал книгу Banitabinodan о важности женского образования и Ramakrishna Paramhangser Ukti O Jivani . За его большой вклад в перевод исламской литературы на бенгали мусульмане Бенгалии часто называли его Bhai Girish Chandra . [7]

Ссылки

  1. ^ UAB Разия Актер Бану (1992). Ислам в Бангладеш. БРИЛЛ. п. 52. ИСБН 90-04-09497-0.
  2. ^ «Шри Рамакришна коснулся их: Гириш Чандра Сен». Прабудда Бхарата . 101 . Свами Смаранананда: 322. 1996.
  3. ^ abc Mohanta, Sambaru Chandra (2012). "Sen, Girish Chandra". В Islam, Sirajul (ред.). Banglapedia: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  4. MH Haider (21 августа 2015 г.). «И тени убегают». The Daily Star . Получено 2 июня 2016 г. .
  5. ^ Mustafa Zaman (18 февраля 2005 г.). «Чтение в переводе: путешествие сквозь историю». The Daily Star . Архивировано из оригинала 5 июня 2016 г. Получено 3 июня 2016 г.
  6. Мд. Шафикул Ислам (28 мая 2011 г.). «Гамлет и Офелия в Дакке». The Daily Star . Получено 2 июня 2016 г.
  7. ^ «Первым переводчиком Корана на бенгали был учёный из Брахмо Самадж».

Дальнейшее чтение

  • Сансад Бангали Чаритабхидхан (Биографический словарь) на бенгали под редакцией Субодха Чандры Сенгупты и Анджали Боса
  • История Брахмо Самаджа Пандита Шиванатха Шастри
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Girish_Chandra_Sen&oldid=1259084904"