книги : Славянская рапсодия, Briefwechsel; переводы : Музыка здесь и сейчас, Дети Бэмби ; статьи : Чавес зажигает новую музыку старыми огнями, Литература в изгнании
Бартольд Флес родился в Амстердаме в ассимилирующей еврейской семье. Его отец, Луи Флес , был успешным бизнесменом и активистом против религии. У Бартольда были напряженные отношения с отцом, который хотел, чтобы он занимался своим бизнесом, в то время как юный Флес в основном интересовался чтением. Бартольд читал на голландском, немецком, английском и французском языках, в любое время и с огромной скоростью. Он изучал бизнес в профессиональном училище и нашел работу в издательстве De Lange.
В 1923 году он уехал в США. [2] В Нью-Йорке Флес нашел временную работу скрипачом, красил квартиры, продавал пылесосы и работал в издательствах. [3]
Литературное агентство
В 1933 году он основал литературное агентство в Манхэттене , Нью-Йорк . Первоначально многие из его клиентов были немецкими беженцами и другими иностранными авторами. [4] [5] Он организовывал вечера для этих авторов в Нью-Йорке, чтобы познакомить их с американским книжным рынком. [6] С 1940-х годов большинство его клиентов были из Соединенных Штатов. [7]
Флес был особой фигурой в жизни многих своих клиентов. Он поддерживал тесную связь, поощрял своих авторов сосредоточиться на своем искусстве и организовывал стипендии в литературных фондах. [3] [8] Тем не менее, некоторые клиенты переходили в более крупные агентства или позже представлялись издательствами, юристами или сами по себе, часто после длительных отношений. Исключением была Анаис Нин, которая ушла от него вскоре после того, как присоединилась к кругу его клиентов, ссылаясь на неорганизованное ведение бизнеса в качестве причины. [9] «Bonjour, друг, и прощай, литературный агент», — написала она ему. [9] Однако в биографических заметках о Флесе она заявила, что он отказался брать на себя ее парня Генри Миллера . [9] Сам Миллер также испытывал обиду, называя Флеса нечестным и частью издательского истеблишмента. [10] Флес в течение нескольких десятилетий оказывал влияние на публикацию авторов, занесенных в черный список . [11] [12]
Бартольд Флеш написал две юношеские книги: «Славянская рапсодия : жизнь Антонина Дворжака» (1948) под псевдонимом Ян ван Страатен (Ван Страатен — девичья фамилия его матери) и «Восточная Германия» (1973). Он также написал предисловия к сборникам и много статей и перевел несколько книг с немецкого на английский. Среди переводов была еще одна детская книга « Дети Бэмби » Феликса Зальтена . [13] Его нехудожественные произведения и его переводы получили значительную похвалу, за исключением его книги о Германии. Эта книга явно находилась за пределами его (музыкально-литературной) компетенции и закрепила его творчество для публикации, отложив вступление к «Еще» Делла Шеннона (1982) его плодовитой клиенткой Элизабет Линингтон . [14]
Личное и наследие
В 1936 году Бартольд женился на Рут Грюнвальд, танцовщице Метрополитен-опера, которая пробыла в США всего год. [15] Рут помогала Бартольду в его литературном агентстве. [16] Позже она ушла от него. [17]
В 1986 году, в возрасте 84 лет, Флес закрыл свое агентство. Впоследствии он вернулся в родные Нидерланды, [18] где провел последние три года в доме для пенсионеров-художников Розы Шпир компании Laren . [4] [19] В Розе Шпир к нему обратилась Мадлен Риетра, голландский эксперт по немецкой литературе, которая посмертно опубликовала его переписку с клиентами Йозефом Ротом (глава книги в 1991 году) [4] и Генрихом Манном (книга в 1993 году) [20] вместе с комментариями и биографическими заметками.
Бартольд Флес, страдавший диабетом на протяжении нескольких десятилетий, умер 19 декабря 1989 года в возрасте 87 лет.
1936 - Литература в изгнании. Рассказ 9: 8, 101-102.
1936-08-23 - Холланд обращается к историческому роману. The New York Times : BR 8.
1945-07-28 - Что с ними случилось с тех пор? Ответ. Publishers Weekly : 307.
1950-06-04 - Литературное письмо о Голландии. The New York Times : BR 11.
1951-10 и 11 - Литературный агент. Писатель 64 (10): 319-323, (11): 361-365. (также включено в книгу Briefwechsel mit Barthold Fles )
Переведено
1935 - Нетти Сутро: Биографическая справка об авторе в Игнацио Силоне : Господин Аристотель
Биография
Мадлен Риетра: «Житель Нью-Йорка, литературный агент Бартольд Флес, как Vermittler zwischen der alten und neuen Welt (1933-1945)» в Batts MS (ред.): Alte Welten - neue Welten, Akten des IX. Конгрессы международного сообщества по германскому языку и литературе . Тюбинген : Нимейер, 1996, с. 164. ISBN 3-484-10718-9 .
Мадлен Риетра: «Генрих Манн/Бартхольд Флес: Автор/Агент» в книге Вюрцнер Х, Кренке К (ред.): Deutsche Literatur im Exil in den Niederlanden 1933–1940. Амстердам: Родопи , 1994, стр. 151–162. ISBN 978-90-5183-649-3 .
Эльс Андринга (2012): «Посредничество в передаче Duitse Exillliteratuur в условиях Нидерландов; роль посредника связана с работой посредника в работе литературного агента». Tijdschrift voor Nederlandse Taal-en Letterkunde , том 128, стр. 276.
^ аб Боберах, Хайнц; Шульце-Бидлингмайер, Ингрид (1994). Quellen zur deutschen politischen Emigration 1933–1945 (на немецком языке). КГ Саур . ISBN978-3-598-23040-0. Корреспондент Бартольд Флес (1902–1989) Литературный агент, Verleger, Schriftsteller, Übersetzer hollandisch-jüdischer Herkunft; Seit 1923 New York, 52 Jahre als Literaturagent tätig.
^ abcd Spoor, Андре (1994-05-06). «Een literaire vroedvrouw; Briefwisseling van Heinrich Mann en zijn Amerikaanse uitgever» [Литературная акушерка; Обмен письмами Генриха Манна и его американского издателя. НРК Хандельсблад . Архивировано из оригинала 15 апреля 2023 г. Проверено 26 сентября 2017 г.
^ abcd Риетра М: «Muß man dann immer postwendend Geld senden um überhaubt mit Ihnen verkehren zu können? Джозеф Рот и Бартольд Флес вкратце», в Onderdelinden S: «Interbellum un Exil», стр. 199. Rodopi Publishers , 1991.
^ abc Эстер, Х: «Корреспондент Генрих Манн-Бартхольд Флес: Сомс ждет er een gure Wind uit de brieven, dan kan er geen groet vanaf». Архивировано 26 декабря 2015 г. в Wayback Machine , Тру , 30 сентября 1993 г.
^ Грот, М.: «Дорога в Нью-Йорк: эмиграция берлинских журналистов, 1933–1945», стр. 248. К. Г. Саур , 1988.
^ Рикхофф, Джин (1976). Один из Рэймондов . Фосетт Крест . стр. 5. ISBN978-0-449-23090-9. Для ХЕЛЕН ТЕЙЛОР, которая пыталась сделать из меня писателя, и ДЖОЙС ЭНГЕЛЬСОН, которая пытается сохранить для меня одного, двух великих редакторов; и моему агенту БАРТОЛЬДУ ФЛЕСУ, который оказывал мне поддержку и (часто) деньги, чтобы я мог продолжать, эта книга посвящается с восхищением и любовью
^ Вебб, Уильям (1991). Генри и друзья: Калифорнийские годы, 1946-77 . Capra Press. стр. 16. ISBN978-0-88496-343-1. Генри был рад видеть Уокера , хотя не так рад был видеть Бартольда Флеса, литературного агента, который также навещал Уокера. Разговор стал оживленным. Генри отпустил несколько шуток о том, что Флес — мошенник, часть издательского сообщества, которое по определению было жадным до денег и нечестным.
^ abcde Рувероль, Жан (2000). Беженцы из Голливуда: Журнал лет черного списка . Издательство Университета Нью-Мексико . стр. 212. ISBN978-0-8263-2266-1. Человек, который перевел первого «Бэмби», был бывшим клиентом его имени Уиттекер Чемберс . [...] Но [Бартольд Флес] упомянул, что он имел дело и с другими писателями из черного списка, помимо Маргарет : Филом Стивенсоном (писавшим как «Ларс [Лоуренс]») и Гаем Эндором ( Оборотень из [Парижа] ). Поэтому — все еще озадаченный, но отчаянно желающий снова присоединиться к рядам публикуемых писателей — я принялся бесстыдно его обхаживать, предложив на следующий день стать его гидом по некоторым туристическим достопримечательностям Мексики (с тайной надеждой, что потом у него, возможно, будет время немного почитать).
^ ab Mitford, Jessica (2006). Sussman, Peter (ред.). Decca: The Letters of Jessica Mitford. Альфред А. Кнопф. ISBN978-0-375-41032-1. Архивировано из оригинала 2023-04-15 . Получено 2022-01-01 . Бартольд Флес был первым литературным агентом Decca. Она была представлена ему мужем Дорис Брин Уокер , Мейсоном Роб[р]соном. Привлекательность Флеса включала его постоянное представительство занесенных в черный список сценаристов, чьи работы публиковались небольшими левыми издательствами в годы антикрасной истерии.
^ Льюис Бьюэлл Э.: Прекрасное продолжение современной классики «Бэмби». Архивировано 19 июля 2018 г. на Wayback Machine . The New York Times 3 декабря 1939 г.: BR105.
^ Манн, Генрих; Бартольд Флес; Мадлен Риетра (1993). Briefwechsel mit Barthold Fles, 1942–1949 (на немецком языке). Берлин : Афбау. п. 11. ISBN978-3-351-02244-0. В 1936 году наследница Рут Грюнвальд, ее Танцерин в Метрополитен-опере, умерла в Яровом зуворе с их Элтерном во Франкфурте и в Нью-Йорке, посвященном войне.
^ "Barthold Fles" (ограниченный просмотр) . Publishers Weekly : 40. 1957. Архивировано из оригинала 2023-04-15 . Получено 2020-12-08 . BARTHOLD FLES, литературный агент из Нью-Йорка, отправился 5 июля в Европу. Он посетит авторов и издателей в 13 европейских странах и 30 городах, вернувшись 15 сентября. В его отсутствие агентством будут управлять миссис Рут Флес и миссис Робин Маккаун .
^ Уотерс, Фрэнк (1998). Of Time and Change, A Memoir. Сан-Франциско, Калифорния : MacAdam/Cage. стр. 217. ISBN978-1-878448-86-6. Архивировано из оригинала 2023-04-15 . Получено 2020-12-08 . Дасбург и Флес сбежали в гостиницу Таос, где они съели свой ужин в честь Дня благодарения. Я присоединился к ним там, раскаявшийся и смущенный. Барт Флес, от которого только что ушла жена, пожал плечами. «Ты ничем не отличаешься от остальных, Фрэнк. Это случается со всеми нами». Дасбург добавил: «Вино и женщины! Нам с тобой не повезло ни с одним из них, Фрэнк!»
^ abcde "Агент Бартольд Флес собирается уйти на пенсию в колонию художников недалеко от Амстердама". Publishers Weekly 228 (29 ноября 1985 г.): стр. 14
^ аб Генрих Манн : «Briefwechsel mit Barthold Fles». Ауфбау, 1993.
^ ab Документы Маргарет Бирден: Список папок Архивировано 26 августа 2007 г. на Wayback Machine .
^ abcde Броди, Лесли (2010). Неудержимый: Жизнь и времена Джессики Митфорд. Контрапункт . стр. 220. ISBN9781582434537. В конце концов, она нашла агента писателя, который согласился представлять книгу. У Бартольда Флеса было небольшое агентство с известными клиентами, многие из которых были европейскими левыми, включая Генриха Манна, Игнацио Силоне и Седрика Бельфраге. (Он также представлял Анаис Нин.)
^ abcdefghijklmnopq Буэно де Мескита, Джолиен (3 декабря 1993 г.). «'Overschat u de Americanen niet?» vroeg Fles aan Mann" ['Вы не переоцениваете американцев?' — спросил Флес у Манна]. Nieuw Israelitisch Weekblad (на голландском языке). Том. 129, нет. 13. Амстердам. Он жил в Нью-Ворке в течение всего 1945 года, а также в других местах, где были Ирмгард Кеун, Лео Перуц, Йозеф Рот, Якоб Вассерманн, Генрих, Клаус, Томас и Эрика Манн, Бертольд Брехт и Лион Фейхтвангер. В банке с форелью Флеса в 1936 году он остановился на писателе Гансе Натонеке в роли клиента. Zonder de minste inpanning. Хотите, чтобы дом был Натонеком [...] nu zijn stiefvader geworden. [...] В Нидерландах он помог ему, андерен Дола де Йонг и Мауриц Деккер аан эн уитгевер.
↑ Книга моря. Архивировано 15 апреля 2023 г. на Wayback Machine , страница VI.
^ Батчер, Фанни (1957-05-19). "Литературный прожектор - Часть 4". Chicago Daily Tribune . стр. G9. Я слышал, что в руках агента автора, Бартольда Флеса, есть новое фэнтези о Финне. Это научная фантастика с религиозным подтекстом.
^ Генри Б. Мэлони (1973): Постановка целей в преподавании английского языка , стр. 14.
^ Стюарт, Джон. Эрнст Кренек: человек и его музыка . Беркли, Калифорния : Издательство Калифорнийского университета. стр. 219. Тем не менее, Саймон и Шустер отклонили его, после чего Флес взял на себя обязанности литературного агента Кренека и вскоре добился того, что книга попала в руки WW
^ Полный текст "Программы КПФК"
↑ «Маргарет Ларкин, писательница, 67 лет, умерла; поэт и бывший профсоюзный активист помогала Льюису в работе над «La Vida». Архивировано 03.07.2018 в Wayback Machine The New York Times 11 мая 1967 г., стр. 47.
^ Митфорд, Джессика (1978). Прекрасный старый конфликт . Винтажные книги. ISBN9780394726151. Черпая вдохновение из отраслевой прессы, я написал статью под названием «Святой Петр, не зови меня» и отправил ее Барту Флесу. Верный Барт распространил ее по многочисленным журналам и переслал отказы, которые сыпались из Coronet, Nation, Reporter, Atlantic Monthly и других. «Eet ees too deestaste a theme», — сказал он мне. Но в конце концов она нашла пристанище, за гонорар в сорок долларов, в Frontier, малоизвестном либерально-демократическом журнале в Лос-Анджелесе с тиражом в две тысячи экземпляров.
^ "Butler, Jean Rouverol 1916-". Contemporary Authors, New Revision Series . Vol. 118. 2003. pp. 58–60. Архивировано из оригинала 15 апреля 2023 г. Получено 18 августа 2017 г.
^ Кляйн, Александр, ред. (1958). Двойные дилеры: приключения в грандиозном обмане . JB Lippincott & Co. THE ROCKET SMASHERS Ричарда Шарпа. Авторские права 1956 г. принадлежат Fawcett Publications, Inc. Перепечатано с разрешения Barthold Fles, New York City.
^ Rockwell, Molly (1993). "Благодарности". Рождественская книга Нормана Роквелла . Гарри Н. Абрамс . ISBN978-0-8109-8121-8. Пятнадцать песен и колядок из «Сокровищницы рождественских песен и колядок» , отредактированных и аннотированных Генри У. Саймоном. С разрешения Бартольда Флеса, литературного агента, Нью-Йорк.
^ Стивен Дж. Херцог: Политика меньшинств , стр. 281 и стр. 322.
^ Грант, Луи (1972). Коммунитас: колледжа и общества . Компания Ван Ностранд Рейнхольд. п. VII. ISBN978-0-442-22793-7. ДЖАНЕТ СТИВЕНСОН, «Невежественные армии», Atlantic Monthly (октябрь 1969 г.). Авторские права (c) 1969 г. принадлежат Джанет Стивенсон. Перепечатано с разрешения Бартольда Флеса, литературного агента.
^ Уотерс Ф .: О времени и переменах: Мемуары, стр. 216 Архивировано 15 апреля 2023 г. на Wayback Machine
^ Серке Дж: Böhmische Dörfer: Wanderungen durch eine verlassene literarische Landschaft , стр. 92. Zsolnay, 1987.
^ Typton G: «Обзор: две биографии, заархивированные 25 февраля 2022 г. в Wayback Machine ». Журнал педагогов музыки 35 (6) (май-июнь 1949 г.): 46-47.
^ Джексон ММ: «Восточная Германия (обзор книги)». Журнал школьной библиотеки 21(1): 103, 9/1974
↑ Бирге ЭБ: «Музыка здесь и сейчас (рецензия на книгу)». Архивировано 19 февраля 2017 г. в журнале Wayback Machine Music Educators Journal 26 (4): 48, февраль 1940 г.
↑ Гулд Дж.: Америка глазами беженца. Архивировано 12 октября 2012 г. в Wayback Machine . The New York Times , 7 ноября 1943 г.: BR5.
^ Гибсон, Кристин (2008). Музыка Мануэля М. Понсе, Джулиана Каррильо и Карлоса Чавеса в Нью-Йорке, 1925--1932 (докторская диссертация) . Мэрилендский университет, Колледж-Парк . ISBN978-0-549-78766-2Во время интервью 1928 года с Бартольдом Флесом для заглавной статьи журнала Musical America Чавес выразил надежду, что Лига сможет поставить его балет Los Cuatro Soles .[ постоянная мертвая ссылка ]