Во времена Иоганна Себастьяна Баха выборы или инаугурация нового городского совета, обычно ежегодное событие, отмечались церковной службой. Кантата, написанная для такого случая, обозначалась термином Ratswahl (выборы совета) или Ratswechsel (смена совета). Бах сочинил такие кантаты для Мюльхаузена и Лейпцига . Пять из этих кантат ( BWV 71 , 119 , 120.1 , 29 и 69.2 ) полностью сохранились. [1] Еще одна кантата, BWV 193.2 , утратила часть своей музыки, [2] и есть еще пять, которые, как известно, существуют только (две для Мюльхаузена), [3] [4] или для которых сохранился только текст (три для Лейпцига). [5] [6] [7]
Бах работал в Мюльхаузене с 1707 по 1708 год. Его первая кантата для выборов в совет этого города была исполнена и напечатана в 1708 году. Еще две работы для выборов в совет Мюльхаузена, BWV 1138.1 (в 1709 году) и 1138.2 (в 1710 году) задокументированы. Эти последние работы полностью утеряны, в отличие от первой, BWV 71 , от которой сохранились как автограф Баха , так и современная печать. [8] [9] Во время пребывания Баха на посту директора музыкальных служб в Лейпциге с 1723 по 1750 год, было 27 случаев, когда ему приходилось предоставлять музыку для выборов в совет. [10] Для 20 из этих случаев музыка не сохранилась: однако либретто трех кантат, BWV 1139.1 (запрограммированных в 1725 и 1751 годах), 1140 (запрограммированных в 1730 году) и 1141 (запрограммированных в 1740 году), сохранились. [5] [6] [7] Пикандер был автором первых двух из этих либретто. [5] [6]
1 июля 1707 года Иоганн Себастьян Бах занял должность органиста в церкви Влазиускирхе (Divi Blasii), одной из двух главных церквей в Мюльхаузене . [11] В этом городе кантата о выборах в городской совет была исполнена 4 февраля в другой главной церкви, Мариенкирхе (церкви Святой Марии), с повторным исполнением произведения в церкви Влазиускирхе в первое воскресенье после дня премьеры. [12] По обычаю, музыка и текст этой кантаты были напечатаны за счет городского совета. [13] [14]
Несмотря на то, что во второй половине июня 1708 года Бах уехал на новую должность в Веймар, он поддерживал связь со своими бывшими работодателями в Мюльхаузене, например, руководя переделкой органа церкви Влазиускирхе по его проекту, которая была завершена только в 1709 году, а также написав еще две кантаты для выборов в городской совет города. [14] [15] [16] Текст и музыка этих кантат утеряны, даже их названия неизвестны. [14] [17]
Проигранная вторая кантата Баха для выборов в городской совет Мюльхаузена, BWV 1138.1 (ранее BWV Anh. 192), была написана 4 февраля 1709 года. [1] [3] [18]
Проигранная третья кантата Баха, посвященная выборам в городской совет Мюльхаузена, BWV 1138.2, была написана 4 февраля 1710 года. [4] [19]
Бах был музыкальным директором главных церквей Лейпцига с конца мая 1723 года до своей смерти в июле 1750 года. [10] [20] [21] В этом городе служба по выборам в городской совет проводилась в церкви Св. Николая в понедельник после Варфоломея (Bartholomäus), 24 августа. [10] [22] С 1723 по 1749 год было 27 случаев, когда Бах должен был предоставить музыку для этой службы. [10] Четыре полностью сохранившиеся кантаты охватывают, насколько известно, только полдюжины этих случаев (1723, 1729 или ранее, 1731, 1739, 1748 и 1749). [23] [24] [25] [26] Другая, частично утраченная, кантата о выборах в совет была исполнена в 1727 году. [2] Для 20 других случаев музыка не сохранилась, хотя в нескольких случаях (1725, 1730, 1740 и 1741) сохранилось, по крайней мере, либретто кантаты о выборах в совет. [5] [6] [7]
Сохранившаяся современная печать либретто, обнаруженная в первом десятилетии XXI века, показывает, что кантата о выборах в городской совет « Пожелай удачи Иерусалиму», BWV 1139.1 (ранее BWV Anh. 4), была впервые исполнена 27 августа 1725 года. [5] [30] В восстановленном тексте есть следующие разделы, которые, как предполагается, являются частями композиции Баха:
# | Инципит | Тип |
---|---|---|
1 | Wünschet Jerusalem Glück | Изречение |
2 | Rühm' und lobe, Sing' und Preise | Ария |
3 | Получил Лоб! Der Herr Hat viel an uns gethan! | ( Речитатив ) |
4 | Der Höchste steh unsferner bey | Ариозо |
5 | Herrscher aller Seraphinen | Ария |
6 | Герр, пожалуйста, из полка. | (Речитатив) |
7 | Verleih uns Frieden gnädiglich | Хорал |
Вступительное изречение представляет собой немецкую версию Псалма 121 :6–7: [33]
Вюншет Иерусалим Глюк; Es müsse wohl gehen denen, die dich Lieben; | Молитесь о мире Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя. |
— «Пс. CXXII, 6. 7». в Пикандере 1725 г. [32] | —Псалтирь 121:6–7 ( перевод KJV ) |
Заключительный хорал представляет собой двухстрофный вариант гимна « Verleih uns Frieden gnädiglich »: сохранившиеся четырехчастные переложения этого текста Баха, BWV 42/7 и 126/6 , основаны на мелодии гимна Zahn 1945. [34] [35] Пикандер, автор либретто BWV 1139.1, опубликовал его в 1729 году, однако без второго речитатива и с небольшими изменениями в тексте третьей части. [36] [37]
Вариант кантаты, BWV 1139.2 (ранее BWV Anh. 4a), был исполнен 27 июня 1730 года как последний из трех кантат, исполненных Бахом в честь 200-летия Аугсбургского исповедания . [38] [39] Вероятно, эта версия кантаты, которая также утеряна, за исключением либретто, разделяла музыку только трех частей с кантатой о выборах в городской совет 1725 года. [38] [39]
Другое исполнение BWV 1139.1 в качестве кантаты о выборах в совет задокументировано 28 августа 1741 года. [5] [38] Согласно либретто, опубликованному в Nützliche Nachrichten в 1741 году, кантата была тогда исполнена в шестичастной версии, то есть без центральной ариозной части первой версии, но с речитативом «Herr, weihe selbst das Regiment». [38] [40] [41] [42]
Пикандер опубликовал свое либретто Cantata auf die Raths-Wahl zu Leipzig, 1730 ( Кантата о выборах в совет Лейпцига, 1730) в 1732 году . , вынеси свое решение королю), BWV 1140 (ранее BWV Anh. 3 ), было исполнено 28 августа 1730 года. [6] [44] В тексте Пикандра есть следующие разделы: [43] [45]
# | Инципит | Тип |
---|---|---|
1 | Готт, Гиб Dein Gerichte dem Könige | (Изречение) |
2 | Höchster, Zeige Dein Gerichte | Ария |
3 | Господин Зебаот, Du bist getreu | (Речитатив и хорал) |
4 | Мы красимся Мы красимся | Ария |
5 | Darum verleih, Daß unser Regiment geruhig sey | (Речитатив и хорал) |
Вступительное изречение цитирует первые два стиха Псалма 71 : [22] [48]
Gott, gieb Dein Gerichte dem Könige и Deine Gerechtigkeit, des Königs Sohne. | Суды Твои, Боже, даруй царю, и правду Твою сыну царя. |
—Пикандер 1732 | —Псалтирь 71:1–2 (перевод KJV) |
Хоральные строки, фигурирующие в третьей и пятой частях: [45] [46] [47]
(из третьей части:)
...
Sprich Ja zu seinen Thaten.
...
Hilff selbst das Beste rathen.
...
Анфанг, Фортганг и Энде
О! Герр, zum Besten wende.
(из пятой части:)
...
Mit Segen uns beschütte,
...
Das Hertz sey Deine Hütte.
...
Laß uns das Labsal speisen;
...
Biß wir gen Himmel reisen.
Они переработаны из двух последних строф гимна Пауля Герхардта « Wach auf, mein Herz, und Singe »: [22]
Sprich Ja zu meinen Taten, |
Сохранившаяся у Баха постановка именно этих двух строф гимна Герхардта в последней части его кантаты Höchsterwünschtes Freudenfest , BWV 194.2 , [49] основана на мелодии Николауса Сельнекера Zahn 159 для гимна Людвига Гельмбольда « Nun laßt ». uns Gott dem Herren ". [50]
Либретто проигранной кантаты о выборах в совет от 28 августа 1740 года, Herrscher des Himmels, König der Ehren , BWV 1141 (ранее BWV Anh. 193), было опубликовано в Nützliche Nachrichten 1740 года под этим заголовком: [7] [51] [52] [53]
29 августа | 29 августа |
— Nützliche Nachrichten [54] [55] | —Перевод (KJV, Псалтирь 115:12, для цитаты из Библии) |
Либретто, автор которого неизвестен, содержит следующие разделы: [56]
# | Инципит | Тип |
---|---|---|
1 | Херршер де Химмельс, Кениг дер Эрен | Хор |
2 | Gott, welcher selbst Regenten setzt | (Речитатив) |
3 | Gerechte müßen wie Palmen | Ария |
4 | Gesegnete, beglückte Stadt | (Речитатив) |
5 | Dancke God, daß er in Segen | Ария |
6 | So sencke doch, o Höchster, Geist und Kraft | (Речитатив) |
7 | Es Falle Ietzt auf Uns Dein Himmliches Feuer | Хор |
Музыка заключительной части, возможно, была адаптацией хора, завершающего Кантату об охоте ( Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd , BWV 208), написанного почти три десятилетия назад. [7] [58]
{{cite book}}
: Внешняя ссылка в |volume=
( помощь ){{cite book}}
: Внешняя ссылка в |volume=
( помощь )