Uns ist ein Kind geboren, BWV 142

Первая страница вступительной симфонии Uns ist ein Kind geboren в рукописной копии, сделанной в 1756 году К. Ф. Пенцелем , который в заголовке указал Баха как композитора

Uns ist ein Kind geboren (У нас родился младенец), BWV 142 / Anh. II 23рождественская кантатанеизвестного композитора.[1][2]В Bach-Werke-Verzeichnis она указана среди произведений с сомнительной атрибуциейИоганна Себастьяна Баха.[3]Текст основан на либреттоЭрдмана Ноймайстера,Bach-Gesellschaftприписало его Баху, когда они впервые опубликовали его в конце девятнадцатого века, эта атрибуция была подвергнута сомнению в течение тридцати лет и больше не принимается.Иоганн Кунау, предшественник Баха на постукантора ТомасавЛейпциге, был предложен в качестве вероятного композитора, но без какой-либо определенности.

Кантата состоит из восьми частей и написана для солистов-вокалистов, хора, блокфлейт , гобоев, струнных и континуо .

История, подлинность и атрибуция

Титульный лист Лейпцигского словаря, содержащий текст рождественской кантаты 1720 года [4]

Библейский текст, хорал и свободный стих взяты из коллекции либретто 1711 года писателя, богослова, пастора и теоретика Эрдмана Ноймайстера . [5] Либретто, основанное на тексте Ноймайстера, сохранилось в Городском музее Лейпцига для кантаты с таким названием . Кантата была указана для исполнения в обеих главных церквях Лейпцига — Фомаскирхе и Николаикирхе — на Рождество 1720 года, в период, когда Фомаскантором был Иоганн Кунау . Самая ранняя сохранившаяся рукописная копия BWV 142, сделанная Христианом Фридрихом Пенцелем в Лейпциге 8 мая 1756 года, также основана на тексте Ноймайстера. Пенцель указал И. С. Баха как автора в заголовке симфонии на первой странице рукописи; и он подписал последнюю страницу, указав дату и место. Различия между либретто 1720 и 1756 годов и оригинальным текстом Ноймейстера обсуждаются Глёкнером (2000), но не удалось определить, является ли кантата 1756 года последующей переработкой кантаты 1720 года. [6]

Около 1830-х годов Франц Ксавьер Глейхауф  [партитуры] сделал ручную копию партитуры кантаты BWV 142, не указав в своей рукописи композитора. [7] [3] В 1843 году рукопись Пенцеля была скопирована в Вене. [8] [9] Другая копия кантаты, сделанная примерно в то же время, позже принадлежала Иоганну Теодору Мозевиусу , который в публикации 1845 года указал Uns ist ein Kind geboren как одну из пяти рождественских кантат Баха. [10] [11] [12] В биографиях Баха 19-го века , написанных Хильгенфельдтом (1850), Биттером (1865), Спиттой (1873) и Лейном Пулом (1882), упоминается Uns ist ein Kind geboren как кантата, написанная Бахом. [13] [14] [15] [16]

В 1873 году, до того как были подняты вопросы о подлинности, Филипп Шпитта посвятил 18 страниц своей двухтомной биографии Баха сравнению кантат Баха и Телемана, написанных на один и тот же текст Ноймейстера: [17] Комментарий Спитты, восхваляющий музыку Баха и принижающий музыку Телемана, был типичен для музыкальной критики конца девятнадцатого века. [18] [19] Спитта сравнивает кантату BWV 142 с TVWV  1:1451, [20] кантатой Телемана на то же либретто Ноймейстера: он довольно пренебрежительно отзывается о композиции Телемана («... вероятно, написанной за полчаса...», «... показывает нам худшую сторону церковной музыки того времени...» и т. д.), находя лишь несколько мест, где композиция Телемана выгодно отличается от композиции, которую он приписывает Баху. [15] [21] По словам Спитты, Бах «придерживался на протяжении всей кантаты приглушенной минорной тональности, которая представляет собой столь необычный контраст с яркой радостью Рождества. Она дает тон, как меланхолические воспоминания о чистых рождественских радостях нашего детства...; в отличие от этого вечный до мажор Телемана часто невыразимо поверхностен и плосок». [21] [15]

Кантата была впервые опубликована как произведение Баха в 1884 году Bach-Gesellschaft под редакцией Пауля Вальдерзее. [5] [22] После последующих комментариев баховедов Иоганнеса Шрейера, Арнольда Шеринга и Альфреда Дюрра эта атрибуция больше не была общепринятой, хотя личность оригинального композитора до сих пор не установлена ​​с уверенностью. После того, как Шрейер и Шеринг в 1912–1913 годах выразили сомнения в авторстве Баха, Дюрр в 1977 году подверг кантату такому же подробному и строгому музыкальному анализу, как и все другие кантаты Баха. Установив, что, если кантата была написана Бахом, то она могла быть написана только в 1711–1716 годах в период пребывания Баха в Веймаре , Дюрр исключил авторство Баха на основании наличия нехарактерных стилистических особенностей (таких как ограниченный диапазон вокальной партии в речитативе ; чрезмерная гомофония в припевах; два инструмента облигато и чрезмерно частые инструментальные эпизоды в ариях , при этом доминирует сольный голос, а инструментам отводится имитационно-декоративная роль), а также отсутствия характерных элементов (таких как перестановочные фуги в припевах; сбалансированное концертное чередование между сольными голосами и инструментами в ариях; формы типа остинато в ариях и ритурнелях ). [23] [24]

По словам Дэвида Эрлера, писавшего в программных заметках концерта 2015 года, кантата широко приписывалась Кунау. [25] Шеринг предположил Кунау как возможного композитора кантаты в Bach-Jahrbuch 1912 года. [23] [26] Пять лет спустя он отказался от этого предположения, посчитав более вероятным, что кантата была написана одним из учеников Кунау. [27] В Bach-Werke-Verzeichnis 1998 года кантата указана в Anhang II , приложении сомнительных произведений. [26] [28] Согласно критическому комментарию к Новому изданию Баха , написанному Андреасом Глёкнером , возможные проблемы с атрибуцией Кунау возникают из-за различий между сохранившимся лейпцигским либретто 1720 года для кантаты Кунау и текстом в версии Пенцеля; с современностью вступительной симфонии, которая отходит от более консервативного стиля Кунау; и с отсутствием в версии Пенцеля труб и барабанов, инструментов, традиционно используемых в двух главных церквях Лейпцига для рождественских кантат. [29]

Движения

Первая страница заключительного хорала BWV 142 в рукописной копии Пензеля 1756 года

Кантата написана для трёх солистов-вокалистов ( альт , тенор и бас ), четырёхголосного хора , двух блокфлейт-альтов , двух гобоев , двух скрипок , альта и континуо . [30]

Произведение состоит из восьми частей : [31]

  1. Симфония , инструментальный концерт для двух блокфлейт-альтов, двух гобоев и струнных.
  2. Припев: Uns ist ein Kind geboren (Для нас рождается ребенок), двойная фуга, первая тема которой состоит из текста «Uns ist ein Kind geboren», а вторая — «Eins Sohn ist uns gegeben».
  3. Ария (бас): Dein Geburtstag ist erschienen (Так появляется день рождения). В этой арии ми минор бас сопровождается двумя скрипками облигато и континуо.
  4. Припев: Ich will den Namen Gottes loben (Я буду славить имя Бога). Эта короткая хоровая часть начинается с раздела фугато , в котором четыре вокальные партии сопровождаются первой и второй скрипками. После фугальных вступлений музыка гомофонная .
  5. Ария (тенор): Jesu, dir sei Dank (Иисус, благодарение тебе). В этой относительно короткой арии da capo тенору аккомпанируют два облигато-гобоя.
  6. Речитатив (альт): Иммануил (Эммануил!)
  7. Ария (альт): Jesu, dir sei Preis (Хвала тебе, Иисус). Переложенная на новые слова, эта ария представляет собой транспозицию 5-й части из ля минор в ре минор, где альт заменяет тенор, а две блокфлейты-альта заменяют гобои.
  8. Хор: Аллилуйя. Под почти непрерывный поток шестнадцатых нот, исполняемых в унисон блокфлейтами-альтами, гобоями и скрипками, хор поет заключительный четырехголосный хорал строка за строкой.

Переводы

В 1939 году Сидни Байден сделал английский перевод кантаты « Для нас родился ребёнок» . [32]

Распоряжения

В 1940 году Уильям Уолтон оркестровал первую басовую арию кантаты в качестве танцевальной музыки для балета Фредерика Эштона «Мудрые девы» . [33] Аранжировки финального хора для органа и одного или нескольких духовых инструментов были опубликованы отдельно. [34]

Записи

Записи кантаты включают в себя:

  • Вокальный ансамбль Альсфельдера / I Febiarmionici, Вольфганг Хельбих . Апокрифические кантаты Баха II . ЦПО , 2001.
  • Хор и оркестр «Про Арте» Мюнхен, Курт Редель. И.С. Бах: Магнификат ре мажор и кантата BWV 142 . Филипс, 1964 год.
  • Мангеймский хор Баха / Гейдельбергский камерный оркестр, Хайнц Маркус Гетче. И.С. Бах: Кантаты BWV 62 и BWV 142 . Да Камера, 1966 год.
  • Capella Brugensis / Collegium Instrumentale Brugense, Патрик Пейре. «Uns ist ein Kind geboren», Юфода, 1972 г.
  • Kammerchor der Christuskirche Карлсруэ / L'arpa festante, Петер Гортнер. Иоганн Кунау: Uns ist ein Kind geboren Weihnachtskantaten . Христофор , 2024 год.

Примечания

  1. Работа 00174 на сайте Bach Digital . 10 апреля 2017 г.
  2. ^ РИЗМ  467300002
  3. ^ ab RISM  220036186
  4. ^ Глёкнер 2000, с. 118 На титульном листе написано: Texte | в Лейпцигере | Кирхен Музыка, | на горе | Вайнахтс-Фейертаж, | и ден Sonntag darauf, | 1720. | Английский на фестивале | Дер Бешнайдунг Кристи, | ден дарауф фолгенден Зоннтаг, | Фестиваль Offenbahrung, | и ден Sonntag darauf, | де 1721 Стен Ярес. | Лейпциг, | gedruckt бек Иммануил Титцен.
  5. ^ ab Glöckner 2000, стр. 117
  6. ^ См.: Глёкнер, 2000; Дюрр 1977, с. 57; Бьюлоу, 2001 г.; Палиска, Клод В. (1991), Музыка барокко (3-е изд.), Прентис-Холл, с. 321; Кюстер 1999
  7. ^ D-HAmi Ms. 165 на сайте Bach Digital
  8. ^ DB Mus. ms. Bach P 464, Fascicle 1 на сайте Bach Digital
  9. Вальдерзее 1884, стр. XV–XXI.
  10. ^ PL-Wu RM 5908, Fascicle 5 на сайте Bach Digital
  11. ^ РИЗМ  300512416
  12. Мозевиус 1845, стр. 20.
  13. Хильгенфельдт 1850, стр. 99.
  14. ^ Горький 1865, том. II, с. XCVII.
  15. ^ abc Spitta 1873, стр. 480–485, прим. 21 стр. 797–798 (английский перевод: Spitta 1899, т. I, стр. 487–491, прим. 20, стр. 630–631)
  16. Лейн Пул 1882, стр. 131.
  17. ^ Талле 2013, стр. 50
  18. ^ Бюлов 2004, стр. 566–567
  19. ^ Zohn 2001, см. «Георг Филипп Телеман и Бах – Обсуждения – Часть 1». Для дальнейших комментариев по сравнению Спиттой Телемана и Баха см. также Hirschmann 2013, стр. 6, Swack 1992, стр. 139
  20. ^ Свак 1992, стр. 139.
  21. ^ ab Sandberger 1997, стр. 188–189
  22. ^ Вальдерзее 1884
  23. ^ ab Schering 1913, стр. 133.
  24. ^ См.: Дюрр 1977, стр. 209–211; Дюрр 2006; «Uns ist ein Kind geboren». Bach Digital (на немецком языке) . Проверено 22 января 2017 г.
  25. ^ Эрлер 2015.
  26. ^ AB Саймон Крауч. Uns ist ein Kind geboren (Для нас рождается ребенок): Кантата 142. Classical Net, 1998.
  27. Шеринг 1918, стр. XLIV.
  28. ^ Шмидер, Дюрр и Кобаяши 1998, стр. 459.
  29. ^ Глёкнер 2000.
  30. ^ "Кантата BWV 142 Uns ist ein Kind Geoboren" . Сайт кантат Баха . Проверено 22 января 2017 г.
  31. См.: Zedler 2009, Whittaker 1959, стр. 160–161.
  32. ^ «Библиография Баха».
  33. ^ Бойд 1999.
  34. Ластер 2005, стр. 11.

Ссылки

Дальнейшее чтение

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Недоразвитый_вид,_BWV_142&oldid=1270759219"