Белая чума ( чеш . Bílá nemoc ) — пьеса , написанная чешским писателем Карелом Чапеком в 1937 году . [1] Написанная во время растущей угрозы со стороны нацистской Германии для Чехословакии , она изображает реакцию человека на напряженную предвоенную ситуацию в неназванной стране, которая очень напоминает Германию с одним дополнительным дополнением: неизлечимая белая болезнь , форма проказы , выборочно убивает людей старше 45 лет. Она была адаптирована в виде фильма «Скелет на коне» Хуго Хааса .
Болезнь, известная как morbus chengi или «Белая болезнь», распространяется по всему миру. Симптомы болезни похожи на проказу, и, как ни странно, она поражает только людей старше сорока пяти лет, обычно убивая своих жертв в течение 3-5 месяцев. Пандемия вызвала панику по всей стране, особенно среди старшего поколения; однако правительство во главе с диктатором, известным просто как Маршал , больше сосредоточено на использовании пандемии как возможности для войны, чем на поиске лекарства.
Доктор Гален (отсылка к римскому врачу Галену ) открыл лекарство от этой болезни. Однако он отказывается раскрыть свое лекарство, пока не будет объявлен мир во всем мире. До тех пор он клянется лечить только бедных, поскольку считает, что только богатые имеют силу реализовать его желания. Правительство, тем временем, стремясь поддерживать общественный порядок и спокойствие, спонсирует мошенника, якобы бывшего ученика Галена, который продает поддельные лекарства богатым. Они в основном заключаются в устранении косметических симптомов.
Война начинается с вторжения армии в соседнее маленькое государство , тонко завуалированная ссылка на Чехословакию. Другие европейские государства, включая Англию, объявляют войну в ответ на агрессию. Внезапно маршал сам заболевает и вскоре умрет. Он понимает, что без его личного военного гения страна неизбежно проиграет войну, потому что он всегда сдержанно относился к продвижению способных командиров. Его семья просит Галена о помощи, и маршал неохотно принимает его условия мира. Гален пытается добраться до маршала, но его убивают на провоенном митинге молодежи, отказавшись присоединиться к их провоенному скандированию. Последствия остаются неоднозначными, и неизвестно, будет ли Европа страдать и от войны, и от болезни, поскольку формула Галена разрушается в борьбе.
Первая чешская постановка «Белой чумы» получила высокую оценку чешских критиков Йиндржиха Водака, Йозефа Трегера и Вацлава Черны ; с другой стороны, правый политик Йиржи Стржибры , а также фашистская словацкая партия Глинки резко раскритиковали пьесу (последняя группа описала ее как «вредную»). [2] Макс Брод предсказал, что пьеса будет иметь успех за рубежом, в то время как Томас Манн отправил Чапеку письмо, восхваляющее «Белую болезнь » . [2] Позднее Чапек был награжден государственной премией за драму за пьесу. [2] Чешская постановка «Белой болезни » в 1937 году получила одобрительное освещение в британском пацифистском журнале Peace News . [3] Премьера версии на иврите, поставленной «Габимой», состоялась в Тель-Авиве 28 сентября 1938 года, за день до Мюнхенского соглашения , которое привело к аннексии Германией территории Судет . [4]
Пьеса была впервые переведена на английский язык Полом Селвером и Ральфом Нилом в 1938 году; биограф Чапека Иван Клима называет перевод Селвера/Нила «серьезно ошибочной адаптацией». [5] Майкл Генри Хайм перевел пьесу в 1988 году для Crosscurrents: A Yearbook of Central European Culture . [5] Питер Майер и Кэти Портер перевели «Белую болезнь» для Methuen Drama в 1999 году. [5]
Белая болезнь Карел Чапек.