Итало Свево

Итальянский и австро-венгерский бизнесмен, драматург и писатель (1861–1928)
Итало Свево
Портрет Итало Свево
Рожденный
Арон Гектор Шмитц

( 1861-12-19 )19 декабря 1861 г.
Умер13 сентября 1928 г. (1928-09-13)(66 лет)
НациональностьИтальянский , Австро-Венгерский
Род занятийПисатель, новеллист, драматург, бизнесмен
Известная работаСознание Зенона
СупругЛивия Венециани

Арон Гектор Шмитц [1] (19 декабря 1861 — 13 сентября 1928), более известный под псевдонимом Итало Свево ( итал. [ˈiːtalo ˈzvɛːvo] ), был итальянским и австро-венгерским писателем, бизнесменом, романистом , драматургом и автором рассказов . [1]

Близкий друг ирландского романиста и поэта Джеймса Джойса [2] , Свево считался пионером психологического романа в Италии и наиболее известен своим модернистским романом «La cocienza di Zeno» (1923), который стал широко признанной классикой итальянской литературы [1] . Он также был двоюродным братом итальянского академика Стено Тедески [3] .

Ранний период жизни

Родился в Триесте (в то время в Австрийской империи , затем в Австро-Венгрии с 1867 года) как Арон Этторе Шмитц [4] в семье немецкого еврея и итальянской матери. Свево был одним из семи детей и рос, с юных лет испытывая страсть к литературе , читая произведения Гете , Шиллера , Шекспира и классиков французской и русской литературы . [1] [5]

Свево был гражданином Австро-Венгерской империи до конца Первой мировой войны . Он говорил по-итальянски как на втором языке, так как обычно говорил на триестинском диалекте . Из-за своего немецкого происхождения по отцу, он и его братья были отправлены в школу-интернат недалеко от Вюрцбурга , в Германской империи , где он выучил и стал свободно говорить по -немецки . [6]

Вернувшись в Триест в 1880 году, Свево продолжил обучение еще два года в Istituto Revoltella, прежде чем был вынужден взять на себя финансовую ответственность, когда его отец подал заявление о банкротстве , после того как его некогда успешный стеклянный бизнес потерпел крах. Этот 20-летний период работы банковским клерком в Unionbank в Вене послужил вдохновением для его первого романа, Una Vita (1892). [5]

Во время работы в банке Свево сотрудничал с социалистическим изданием на итальянском языке L'Indipendente (it) и начал писать пьесы (которые он редко заканчивал), прежде чем приступить к работе над Una vita в 1887 году. Свево придерживался гуманистического и демократического социализма , что предрасполагало его к пацифизму , и выступал за создание Европейского экономического союза после войны. [7]

После смерти родителей Свево женился на своей кузине Ливии Венециани на гражданской церемонии в 1896 году. [1] [8] Вскоре после этого Ливия убедила его принять католичество и принять участие в религиозной свадьбе (вероятно, после тяжелой беременности). [9] Однако лично Свево был атеистом. [10] Он стал партнером в лакокрасочном бизнесе своего богатого тестя, который специализировался на производстве промышленной краски, которая использовалась на военных кораблях. Он добился успеха в развитии бизнеса и после поездок во Францию ​​и Германию основал филиал компании в Англии. [11]

Свево прожил часть своей жизни в Чарльтоне , на юго-востоке Лондона, работая в семейной фирме. Он задокументировал этот период в своих письмах [12] к жене, в которых подчеркивались культурные различия, с которыми он столкнулся в эдвардианской Англии. Его старый дом на Чарльтон Черч Лейн, 67 теперь украшен синей табличкой .

Писательская карьера

Свево впервые начал писать короткие рассказы в 1880 году. Он взял псевдоним «Итало Свево» (дословно «Итал Шваб») для публикации своего первого романа « Una Vita » в 1892 году. [13] Роман не имел успеха. [14]

Его второй роман, Senilità (1898), также был принят плохо. В 1919 году он начал работу над La Coscienza di Zeno (известной на английском языке как Zeno's Conscience или Confessions of Zeno ).

Совесть Зенона

В 1923 году Итало Свево опубликовал психологический роман La Coscienza di Zeno . Произведение, показывающее интерес автора к теориям Зигмунда Фрейда , написано в форме мемуаров Зено Козини, который пишет их по настоянию своего психоаналитика . [1] Роман Свево не получил почти никакого внимания со стороны итальянских читателей и критиков в то время. [1]

Статуя Итало Свево перед Публичной библиотекой в ​​Триесте

Работа могла бы вообще исчезнуть, если бы не усилия Джеймса Джойса . Джойс познакомился со Свево в 1907 году, когда Джойс обучал его английскому языку, работая в Berlitz в Триесте . [2] Джойс прочитал ранние романы Свево, Una Vita и Senilità . [2]

Джойс отстаивал «Совесть Зенона» , помогая перевести ее на французский язык, а затем опубликовать в Париже , где критики хвалили ее экстравагантно. [2] Это привело к тому, что итальянские критики, включая Эудженио Монтале , открыли ее для себя. [1] Зено Козини, герой книги и ненадежный рассказчик , был зеркальным отражением самого Свево, будучи бизнесменом, увлеченным фрейдистской теорией. [1] Свево также был моделью для Леопольда Блума , главного героя основополагающего романа Джойса « Улисс» . [15]

Совесть Зенона никогда не выходит за узкие рамки Триеста, как и работа Джойса, которая редко покидала Дублин в последние годы существования Ирландии в составе Соединенного Королевства. Свево часто использовал сардоническое остроумие в своих наблюдениях за Триестом и, в частности, за своим героем, равнодушным человеком, который изменяет своей жене, лжет своему психоаналитику и пытается объясниться со своим психоаналитиком , возвращаясь к своим воспоминаниям. [1]

Синяя табличка на 67 Charlton Church Lane, Чарльтон, Лондон SE7 7AB, лондонский округ Гринвич

Есть последняя связь между Свево и персонажем Козини. Козини искал психоанализа , сказал он, чтобы узнать, почему он был зависим от никотина . Как Свево раскрывает в своих мемуарах, каждый раз, когда он бросал курить, с железной решимостью, что это будет " ultima sigaretta!! ", он испытывал волнующее чувство, что теперь он начинает жизнь заново без бремени своих старых привычек и ошибок. Это чувство было, однако, настолько сильным, что он находил курение непреодолимым, хотя бы для того, чтобы снова бросить курить, чтобы снова испытать это волнение.

Смерть

После серьезной автокатастрофы он был доставлен в больницу в Мотта-ди-Ливенца , где его здоровье резко ухудшилось. Когда приближалась смерть, он попросил у одного из своих посетителей сигарету. Ему отказали. Свево ответил: «Это была бы моя последняя сигарета». [2] Он умер в тот же день. [16]

Наследие

Первое издание Senilità
Итало Свево , скульптура 1927 года работы Руджеро Рована , единственный сохранившийся бюст Свево, созданный при жизни художника.

Свево, наряду с Луиджи Пиранделло , считается выдающейся фигурой итальянской литературы начала XX века и оказал важное влияние на последующие поколения писателей страны.

Хотя признание за его литературные достижения пришло к нему лишь в конце жизни, Свево почитается как один из лучших писателей Италии, особенно в его родном городе Триесте , и в его честь воздвигнут памятник перед Музеем естественной истории. [17]

В его честь названы:

  • Istituto Comprensivo Italo Svevo в Триесте, Италия
  • Liceo Italo Svevo в Кельне, Германия

Избранные произведения

Романы

Новеллы

  • La Novella del buon vecchio e della bella fanciulla (1926). Хороший старик и красивая девушка.
  • Уна бурла риусцита (1926). Идеальная мистификация , пер. Дж. Г. Николс (2003).

Сборники рассказов

  • La Novella del buon vecchio e della bella fanciulla, e altre prose inedite e postume (1929, посмертно). Славный старик, красотка и другие истории , пер. Л. Коллисон-Морли (1930).
  • Corto viaggio сентиментальный e altri racconti inediti (1949, посмертно). Краткое сентиментальное путешествие и другие рассказы , пер. Берил де Зете, Л. Коллисон-Морли и Бен Джонсон (1967).

Другой

  • Saggi e pagine sparse (1954, посмертно). Эссе и разрозненные страницы .
  • Комедия (1960, посмертно). Драматические произведения.
  • Lettere (1966, посмертно). Переписка с Эудженио Монтале .
  • «Продолжение признаний Зенона» (1969, посмертно). Перевод Бена Джонсона и П. Н. Фурбанка. Фрагменты продолжения «Кознания Зенона ». Включает: «Старый старик», «Признания старика», «Умбертино», «Контракт», «Моя праздность» и « Возрождение: комедия в трех актах ».
  • Очень старый человек: Рассказы (2022, посмертно). Перевод Фредерики Рэндалл. Включает: «Контракт», «Исповедь очень старого человека», «Умбертино», «Мой досуг» и «Предисловие».

Ссылки

  1. ^ abcdefghij Коста, Симона (2018). «ШМИТЦ, Арон Гектор». Энциклопедия Треккани . Dizionario Biografico degli Italiani (на итальянском языке). Том. 91. Рим : Треккани . Проверено 30 ноября 2019 г.
  2. ^ abcde Хеншер, Филип (13 августа 2016 г.). «Сказочная дружба Джеймса Джойса и Итало Свево». The Spectator . Получено 30 ноября 2019 г.
  3. ^ Распа, Венанцио (2010). Эстетика Грацской школы. Франкфурт: Онтос Верлаг. п. 40. ISBN 978-3-86838-076-7 . 
  4. ^ При рождении Свево был назван «Ароном, прозванным Этторе, Шмитцем, как записано в регистре рождений еврейской общины в Триесте. Его друг Джеймс Джойс должен был адресовать ему письма и открытки как г-ну Гектору Шмитцу. Его жена Ливия Венециани ... также обращалась к нему как к Гектору». Gatt-Rutter, J & Mulroney, B. «Эта Англия такая разная» – Лондонские сочинения Итало Свево , стр. 4.
  5. ^ ab "Итало Свево | Биография, книги и факты". www.famousauthors.org . Получено 24.05.2016 .
  6. ^ ""Die Zukunft der Erinnerungen": Italo Svevos Schulzeit в Segnitz" . 16 декабря 2011 г.
  7. ^ Паппалардо, Сальваторе (2011). «Последняя австрийская сигарета: Итало Свево и Габсбург Триест». Просперо: Rivista di Letterature Straniere, Comparatistica e Studiculturali . 16 : 82–83 .
  8. ^ Ливия Венециани была на четверть еврейкой: ее отец, Джоаккино Венециани, был сыном феррарского еврея и матери-католички; мать Ливии, Ольга Моравия, была двоюродной сестрой Свево по материнской линии. См. Элизабет Шехтер (2000), Происхождение и идентичность: очерки о Свево и Триесте , стр. 49.
  9. ^ "Альбом семьи Свево-Венециани | Музей Свевиано в Триесте - Realtà Aumentata" . www.museosveviano.it . Архивировано из оригинала 5 апреля 2018 г.
  10. ^ Казоли, Джованни: Ванжело и букватура . Читта Нуова, 2008, с. 90.
  11. ^ "Биография Итало Свево". Mantex . 2016-02-24. Архивировано из оригинала 2016-04-29 . Получено 2016-05-24 .
  12. ^ "Эта Англия такая разная" – London Writings Итало Свево . Джон Гатт Раттер и Брайан Малруни. Трубадур. ISBN 1-899293-59-0 
  13. ^ Фурбанк, Филип Николас (1986). Итало Свево — человек и писатель. Издательство Калифорнийского университета.
  14. ^ Молони, Брайан (1974). Итало Свево: критическое вступление. Интернет-архив. Эдинбург: Univ. Нажимать.
  15. ^ Эллманн, Ричард (1982). Джеймс Джойс . Нью-Йорк: Oxford University Press. С. 502–04. ISBN 0-19-503103-2.
  16. Уильям Уивер, Введение переводчика, стр. xxii, «Совесть Зенона», издание 2003 г.
  17. ^ "Italo Svevo". www.turismoletterario.com . Архивировано из оригинала 2016-06-07 . Получено 2016-05-24 .

Источники

  • Итало Свево, Совесть Зенона . Перевод Уильяма Уивера. Нью-Йорк: Vintage International, 2001.
  • Фабио Витторини , Итало Свево , Милан, Мондадори, 2011 г.
  • Пьеро Гарофало, «Сознание времени в La coscienza di Zeno Итало Свево», в Quaderni d'italianistica , XVIII.2 (осень 1997 г.): стр. 221–233.
  • Ливия Венециани Свево, Мемуары Итало Свево , Предисловие П. Н. Фурбанка, Пер. Изабель Куигли . Лондон: Либрис, 1991. ISBN 1-870352-53-X. 
  • Гатт-Раттер, Дж., Итало Свево: Двойная жизнь (1988)
  • Молони, Брайан, Итало Свево: критическое введение (1974)
  • Фурбанк, Филип Н. , Итало Свево: Человек и писатель (1966)
  • Гатт-Раттер, Дж. и Малруни, Б. « Эта Англия такая разная» – Лондонские сочинения Итало Свево. Трубадор
  • Работы Итало Свево или о нем в Архиве Интернета
  • Петри Люкконен. «Итало Свево». Книги и писатели .
  • Работы Свево: текст с конкордансами и частотным списком
  • Изображения, относящиеся к Итало Свево на Immaginidistoria.it
  • Послушайте некоторые главы из «La Coscienza di Zeno» в формате аудио mp3 бесплатно для скачивания
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Italo_Svevo&oldid=1255502726"