Автор | Освальд де Андраде |
---|---|
Язык | португальский |
Дата публикации | 1928 |
Место публикации | Бразилия |
Манифест антропофагии ( португальский : Manifesto Antropófago ), также переводимый как Манифест каннибала или Манифест каннибала , был опубликован в 1928 году бразильским поэтом и полемистом Освальдом де Андраде , ключевой фигурой в культурном движении бразильского модернизма и участником издания Revista de Antropofagia . Он был вдохновлен « Abaporu », картиной Тарсилы ду Амарал , модернистской художницы и жены Освальда де Андраде. [1] Эссе было переведено на английский язык в 1991 году Лесли Бари; [2]
Написанный в поэтической прозе в модернистском стиле «Une Saison en Enfer» Рембо , « Manifesto Antropófago» более прямолинеен в политической сфере, чем предыдущий манифест Освальда «Manifesto Pau-Brasil» , созданный в интересах распространения бразильской поэзии на экспорт. «Manifesto» часто интерпретировался как эссе, в котором главный аргумент предполагает, что история Бразилии «каннибализировать» другие культуры является ее величайшей силой, при этом играя на примитивистском интересе модернистов к каннибализму как предполагаемому племенному обряду. Каннибализм становится для Бразилии способом самоутвердиться против европейского постколониального культурного господства. [5]
Одна из знаковых строк Манифеста, написанная на английском языке в оригинале, - " Тупи или не Тупи, вот в чем вопрос ". Строка одновременно является чествованием тупи , которые практиковали определенные формы ритуального каннибализма (как подробно описано в трудах 16-го века Андре Теве , Ганса Штадена и Жана де Лери ), и метафорическим примером каннибализма: он ест Шекспира . С другой стороны, некоторые критики утверждают, что антропофагия как движение была слишком разнородной для того, чтобы из нее можно было извлечь всеобъемлющие аргументы, и что часто она имела мало общего с постколониальной культурной политикой. [6]
В 1960-х годах, познакомившись с творчеством Освальда де Андраде с помощью поэта-конкретиста Аугусто де Кампоса , художник Элио Ойтисика и музыкант Каэтано Велозо увидели в Манифесте большое художественное влияние на движение Tropicália . Велозо заявил: «Идея культурного каннибализма подошла нам, тропикалистам, как перчатка. Мы «ели» Битлз и Джими Хендрикса ». [7] В альбоме 1968 года Tropicalia: ou Panis et Circensis Жилберто Жил и Торквато Нето прямо ссылаются на Манифест в песне «Geléia geral» в строчке «a alegria é a prova dos nove» (счастье — это доказательство девяток), за которой следует «ea tristeza é teu porto seguro» (и печаль — твоя безопасная гавань).
В 1990 году бразильский художник Антонио Петиков создал фреску в честь 100-летия Андраде. Momento Antropofágico com Oswald de Andrade был установлен на станции Republica метро Сан-Паулу . Он был вдохновлен тремя работами Андраде: O Perfeito Cozinheiro das Almas deste Mundo , Manifesto Antropofágico и O Homem do Povo . [8] [9]
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )