Антиядерное движение |
---|
По стране |
Списки |
Будучи одним из самых преданных сторонников гражданской ядерной энергетики в мире , японская ядерная промышленность не пострадала так сильно от последствий аварии на Три-Майл-Айленде в 1979 году (США) или Чернобыльской катастрофы 1986 года (СССР), как некоторые другие страны. Строительство новых станций продолжало активно развиваться в 1980-х и 1990-х годах. Однако, начиная с середины 1990-х годов, в Японии произошло несколько связанных с ядерной промышленностью аварий и сокрытий, которые подорвали общественное восприятие отрасли, что привело к протестам и сопротивлению строительству новых станций. К этим авариям относятся ядерная авария в Токаймуре , паровой взрыв Михама , сокрытия после аварий на реакторе Мондзю и 21-месячная остановка АЭС Касивадзаки-Карива после землетрясения в 2007 году. Из-за этих событий японская ядерная промышленность стала объектом пристального внимания широкой общественности страны. [3]
Негативное влияние ядерной катастрофы на Фукусиме-1 в 2011 году изменило отношение к ней в Японии. Политические и энергетические эксперты описывают «не что иное, как общенациональную потерю веры не только в некогда хваленую ядерную технологию Японии, но и в правительство, которое многие винят в том, что оно допустило аварию». [4] 19 сентября 2011 года шестьдесят тысяч человек прошли маршем по центру Токио, скандируя « Саёнара , ядерная энергетика» и размахивая транспарантами, чтобы призвать правительство Японии отказаться от ядерной энергетики после катастрофы на Фукусиме. [1] [2] Епископ Осаки, Майкл Горо Мацуура, призвал христиан всего мира к солидарности в поддержке этой антиядерной кампании. [5] В июле 2012 года 75 000 человек собрались недалеко от Токио на крупнейшем антиядерном мероприятии в столице. Организаторы и участники заявили, что такие демонстрации являются признаком фундаментального изменения отношения в стране, где с 1960-х годов относительно немногие были готовы участвовать в политических протестах. [6]
Антиядерные группы включают Гражданский ядерный информационный центр , Stop Rokkasho , Hidankyo , АЭС Сайонара , Женщины Фукусимы против ядерного оружия и группу Article 9. Люди, связанные с антиядерным движением, включают: Дзиндзабуро Такаги , Харуки Мураками , Кэндзабуро Оэ , Нобуто Хосака , Мидзухо Фукусима , Рюити Сакамото и Тетсунари Иида .
По состоянию на сентябрь 2012 года большинство японцев поддерживают вариант «ноль» в отношении ядерной энергетики, а премьер-министр Ёсихико и правительство Японии объявили о резком изменении направления энергетической политики , пообещав сделать страну безъядерной к 2030-м годам. Не будет никакого нового строительства атомных электростанций, будет установлен 40-летний срок службы существующих атомных электростанций, и любые дальнейшие перезапуски атомных электростанций должны будут соответствовать жестким стандартам безопасности нового независимого регулирующего органа. Новый подход к удовлетворению энергетических потребностей также будет включать инвестирование 500 миллиардов долларов в течение 20 лет для коммерциализации использования возобновляемых источников энергии, таких как энергия ветра и солнечная энергия . [7]
Бывший премьер-министр Синдзо Абэ , избранный в 2012 году, вернул ядерную энергетику в политическую повестку дня, планируя перезапустить как можно больше реакторов. В июле 2015 года правительство представило свои идеи по сокращению выбросов парниковых газов в Организацию Объединенных Наций, и предложение включало цель, чтобы ядерная энергетика покрывала не менее 20% потребления электроэнергии в Японии к 2030 году. Возобновляемые источники энергии, такие как гидроэнергетика , а также солнечная энергия , внесут 22% или более. 11 августа 2015 года АЭС Сендай прервала четырехлетнее затишье, перезапустив один из своих реакторов. Этот перезапуск стал первым с тех пор, как ядерная энергетика Японии рухнула после катастрофы на АЭС «Фукусима-1» в 2011 году. [8]
По состоянию на 10 марта 2020 года из 56 ядерных реакторов Японии 24 должны быть выведены из эксплуатации, 9 в настоящее время работают и 7 готовы к перезапуску. 3 новых реактора находятся в стадии строительства, чтобы соответствовать Пятому базовому энергетическому плану Японии (20%–22% ядерной энергии к 2030 году). [9]
Первый ядерный реактор в Японии был построен компанией GEC из Великобритании . В 1970-х годах первые легководные реакторы были построены в сотрудничестве с американскими компаниями. Роберт Джей Лифтон задался вопросом, как Япония, после своего опыта атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки , могла «позволить себе так сильно использовать ту же ядерную технологию для производства около трети своей энергии». [13] Он говорит:
Было сопротивление, в основном со стороны выживших в Хиросиме и Нагасаки. Но также существовала модель отрицания, сокрытия и удобного бюрократического сговора между промышленностью и правительством, последний особенно печально известен в Японии, но никоим образом не ограничивается этой страной. Даже тогда проатомные силы могли победить , только сумев внедрить в умы японцев дихотомию между физикой ядерной энергии и физикой ядерного оружия, иллюзорное различие, проводимое не только в Японии, но и во всем мире. [13]
Ядерная промышленность Японии не пострадала так сильно от последствий аварии на Три-Майл-Айленде в 1979 году (США) или Чернобыльской катастрофы 1986 года (СССР), как некоторые другие страны. Строительство новых станций продолжало активно развиваться в 1980-х и 1990-х годах. Однако, начиная с середины 1990-х годов, в Японии произошло несколько связанных с ядерной промышленностью аварий и сокрытий, которые подорвали общественное восприятие отрасли, что привело к протестам и сопротивлению новым станциям. К этим авариям относятся ядерная авария в Токаймуре , паровой взрыв Михама и сокрытия после аварий на реакторе Мондзю . Впоследствии все больше граждан стали беспокоиться о возможных последствиях для здоровья, отсутствии долгосрочного хранилища ядерных отходов и распространении ядерного оружия . [14] Более поздняя АЭС Касивадзаки-Карива была полностью закрыта на 21 месяц после землетрясения в 2007 году. Хотя точные детали могут быть спорными, очевидно, что культура безопасности в ядерной промышленности Японии подверглась более пристальному вниманию. [3]
Результаты исследований показывают, что около 95 послевоенных попыток разместить и построить атомные электростанции завершились только 54. Многие пострадавшие общины «дали отпор в широко освещаемых в прессе сражениях». Скоординированные оппозиционные группы, такие как Гражданский ядерный информационный центр и антиядерная газета Hangenpatsu Shinbun, действуют с начала 1980-х годов. [14] Отмененные заказы на строительство заводов включали:
Genpatsu-shinsai , что означает катастрофа землетрясения на атомной электростанции , — термин, который был придуман японским сейсмологом профессором Кацухико Ишибаши в 1997 году. [15] Он описывает сценарий эффекта домино , в котором крупное землетрясение вызывает серьезную аварию на атомной электростанции вблизи крупного населенного пункта, что приводит к неконтролируемому выбросу радиации, в котором уровни радиации делают невозможным контроль повреждений и спасение, а ущерб от землетрясения серьезно затрудняет эвакуацию населения. Ишибаши предполагает, что такое событие будет иметь глобальное влияние и «фатальный» эффект для Японии, серьезно затрагивая будущие поколения. [15] [16]
Гражданский ядерный информационный центр [17] — это антиядерная общественная организация, которая ставит своей целью обеспечение мира без ядерного оружия. Она была создана в Токио в 1975 году для сбора и анализа информации, связанной с ядерной энергетикой, включая вопросы безопасности, экономики и распространения. Данные, собранные CNIC, предоставляются СМИ, гражданским группам и политикам. CNIC независим от правительства и промышленности. [18] [19] В 1995 году Дзинзабуро Такаги, покойный бывший директор Гражданского ядерного информационного центра, «предупредил об опасностях, которые представляют собой АЭС Фукусима № 1 и другие старые атомные станции», а также «предостерег правительство и коммунальные службы от их политики не оценивать риски безопасности для атомных электростанций за пределами их предполагаемых сценариев». [20]
No Nukes Plaza Tokyo была основана в 1989 году после катастрофы на Чернобыльской АЭС в 1986 году и является одной из старейших групп, выступающих против ядерной энергетики в Японии. [21]
Green Action Japan — неправительственная организация (НПО), основанная в 1991 году и работающая над созданием Японии, свободной от ядерной энергетики. [22]
В мае 2006 года музыкант Рюити Сакамото начал международную кампанию по повышению осведомленности об опасностях завода по переработке в Роккасё, Stop Rokkasho [23] . Greenpeace также выступал против завода по переработке в Роккасё в рамках кампании под названием «Крылья мира – больше нет Хиросиме Нагасаки» [24] с 2002 года и начал киберакцию [25] , чтобы остановить проект.
В 2008 году члены сотен оппозиционных групп провели демонстрацию в центре Токио, протестуя против строительства завода Роккасё, предназначенного для коммерческой переработки отходов реакторов с целью производства плутония. [26]
В июле 2011 года группа Hidankyo, представляющая около 10 000 человек, переживших атомные бомбардировки в Японии, впервые призвала к ликвидации гражданской ядерной энергетики. В своем плане действий на 2012 год группа призвала к «остановке строительства новых атомных электростанций и постепенному выводу из эксплуатации 54 действующих в Японии реакторов по мере нахождения альтернативных источников энергии». [27]
Движение «Женщины Фукусимы против ядерного оружия» ( Genptasu iranai Fukushima kara no onnatachi ) выражает взгляды против ядерной энергетики. Женские группы критиковали действия правительства по ликвидации последствий аварии на Фукусиме — они возражали против повышения допустимой дозы радиационного облучения с 1 до 20 мЗв, плохого определения «горячих точек» радиации, расчета только внешнего облучения без учета внутреннего облучения и нерегулярных поставок продовольствия. Фукусима также подчеркнула более ранние исследования, показывающие гораздо более высокий риск рака, вызванного радиацией, для женщин и детей. Женщины говорят, что правительство должно эвакуировать детей из районов с постоянно повышенным уровнем радиации. [2] Сотни женщин из Фукусимы и других мест организовали сидячую забастовку у здания Министерства экономики с 30 октября по 5 ноября. Женщины помогли провести протест в Токио 19 сентября, в котором приняли участие 60 000 человек. Некоторые женщины уже давно участвуют в протестах против атомных электростанций Фукусима TEPCO, но было также много новичков. Теперь, после 11 марта 2011 года, они транслируют свои взгляды по всей стране. Greenpeace сообщил об их деятельности в записи блога. [28]
Основатели группы Article 9 выступают за исключение ядерной энергетики из энергетической политики страны в свете статьи 9 Конституции Японии и ядерной катастрофы на Фукусиме. Статья 9 гласит, что Япония навсегда отказывается от войны, заявляя: «Сухопутные, морские и воздушные силы, а также другой военный потенциал никогда не будут поддерживаться». Кэндзабуро Оэ , один из девяти основателей Ассоциации Article 9, выступил на национальном митинге группы в Токио в ноябре 2011 года, который собрал около 700 человек. [29]
Группа Sayonara Nuclear Power Plants передаст петицию местным органам власти, на территории которых находятся атомные электростанции или которые находятся рядом с ними, чтобы помочь создать общество, независимое от ядерной энергии. Группа заявляет, что у нее много сторонников, включая мэра Минамисомы Кацунобу Сакураи в префектуре Фукусима и мэра деревни Токай Тацую Мураками в префектуре Ибараки, а также режиссера Ёдзи Ямаду , актрису Саюри Ёсинагу и других известных личностей. Группа проведет митинг в Корияме, Фукусима, 11 марта, в первую годовщину ядерной катастрофы на Фукусиме, и митинг в Токио 16 июля, который, как надеется группа, привлечет 100 000 человек. [30]
Национальная сеть родителей по защите детей от радиации — японская антиядерная организация с более чем 275 организациями-членами от Хоккайдо до Окинавы. В основном состоящая из матерей, область Токио имеет больше всего групп, за ней следует регион Осака/Киото, а затем префектуры вблизи ядерной катастрофы Фукусима-1 . [31]
Михаэль Банах, представитель Ватикана в Международном агентстве по атомной энергии, заявил на конференции в Вене в сентябре 2011 года, что японская ядерная катастрофа создала новые опасения по поводу безопасности атомных электростанций во всем мире. Вспомогательный епископ Осаки Михаэль Горо Мацуура сказал, что этот серьезный инцидент на атомной электростанции должен стать уроком для Японии и других стран отказаться от ядерных проектов. Он призвал всемирную христианскую солидарность оказать широкую поддержку этой антиядерной кампании. Заявления конференций епископов в Корее и на Филиппинах призвали их правительства отказаться от атомной энергетики. [ необходимо разъяснение ] Готовящаяся к изданию книга колумбийского священника отца Шона Макдонаха называется « Является ли Фукусима похоронным звоном для ядерной энергетики?» . [5] Лауреат Нобелевской премии по литературе Кэндзабуро Оэ заявил, что Япония должна быстро принять решение об отказе от своих ядерных реакторов. [32]
Национальная конфедерация профсоюзов, насчитывающая около 1,14 миллиона членов, хочет, чтобы ядерная энергетика была ликвидирована, и ее члены приняли участие в акциях протеста у офиса премьер-министра. [21]
Предлагаемая АЭС Каминосеки будет построена на свалке в национальном парке в известном и живописном Внутреннем Японском море Сэто . В течение трех десятилетий местные жители, рыбаки и активисты-экологи выступали против станции. Внутреннее море было местом интенсивной сейсмической активности, однако коммунальное предприятие продолжало реализовывать свои планы. [26] В январе 2011 года пять японских молодых людей провели голодовку более недели возле здания правительства префектуры в городе Ямагути , протестуя против подготовки площадки для планируемой АЭС Каминосеки. [33]
Возможность землетрясения магнитудой 8 и более в регионе Токай около АЭС Хамаока была «доведена до сведения общественности геологом Ишибаши Кацухико в 1970-х годах». [34] 10 апреля 2011 года протестующие потребовали закрыть АЭС Хамаока. [35] 6 мая 2011 года премьер-министр Наото Кан приказал закрыть АЭС Хамаока , поскольку в течение следующих 30 лет в этом районе, вероятно, произойдет землетрясение магнитудой 8,0 или выше. [36] [37] [38] Кан хотел избежать возможного повторения катастрофы Фукусимы. [39] 9 мая 2011 года Chubu Electric решила выполнить просьбу правительства. Позже Кан призвал к новой энергетической политике с меньшей зависимостью от ядерной энергетики. [40] В июле 2011 года мэр префектуры Сидзуока и группа жителей подали иск, требуя окончательного вывода из эксплуатации реакторов на атомной электростанции Хамаока. [41]
В 1982 году компания Chugoku Electric Power Company предложила построить атомную электростанцию около Иваисимы , но многие жители выступили против этой идеи, а рыболовецкий кооператив острова подавляющим большинством проголосовал против планов. В январе 1983 года почти 400 островитян устроили марш протеста, который стал первым из более чем 1000 протестов, проведенных островитянами. После ядерной катастрофы на Фукусиме в марте 2011 года возникла более широкая оппозиция планам строительства станции. [42]
Общественная оппозиция ядерной энергетике существовала в Японии до катастрофы на Фукусиме. Но она не была столь сильной и заметной, как после Фукусимы, когда демонстранты тысячами выходили на улицы, чтобы выразить протест против использования ядерной энергетики. Во всем мире травматические события в Японии в 2011 году оживили антиядерное движение. [43]
27 января 2008 года Союз потребителей Японии совместно с 596 организациями и группами, включая ассоциации рыболовов, потребительские кооперативы и группы серферов, принял участие в параде в центре Токио против завода по переработке Роккасё. [44] На следующий день было собрано более 810 000 подписей, которые были переданы представителями в Кабинет министров и Министерство экономики, торговли и промышленности .
Несколько крупных протестов произошли 10 апреля 2011 года, через месяц после 11 марта: 15 000 человек вышли на «звуковую демонстрацию», организованную Shirōto no Ran (Восстание мирян), магазином подержанных товаров в Коэндзи, Токио, [45] [46], в то время как тысячи людей также вышли на марш в парке Сиба, Токио и других местах. [47] [48] Один из протестующих, Ёхэй Накамура, сказал, что ядерная энергетика является серьезной проблемой и что антиядерные демонстрации были недостаточно освещены в японской прессе из-за влияния TEPCO». [47] [49]
Через три месяца после ядерной катастрофы на Фукусиме тысячи антиядерных протестующих вышли на улицы Японии. Работники компаний, студенты и родители с детьми митинговали по всей Японии, «выражая свой гнев на действия правительства по урегулированию кризиса, неся флаги с надписями «Нет ядерному оружию!» и «Больше никакой Фукусимы». [50]
В августе 2011 года около 2500 человек, включая фермеров и рыбаков, вышли на марш в Токио. Они понесли большие потери после ядерной катастрофы на Фукусиме и потребовали от оператора станции TEPCO и правительства немедленной компенсации. [51]
В сентябре 2011 года протестующие против ядерной энергетики, маршируя под барабанный бой, «вышли на улицы Токио и других городов, чтобы отметить шесть месяцев с момента мартовского землетрясения и цунами и выразить свой гнев по поводу действий правительства в ядерном кризисе, вызванном расплавлением на АЭС Фукусима». [52] Протестующие призвали к полному закрытию японских атомных электростанций и потребовали изменения политики правительства в сторону возобновляемых источников энергии. Среди протестующих было четверо молодых людей, которые начали 10-дневную голодовку, пытаясь добиться изменений в ядерной политике Японии. [52]
Шестьдесят тысяч человек прошли маршем по центру Токио 19 сентября 2011 года, скандируя «Sayonara nuclear power» и размахивая транспарантами, чтобы призвать правительство Японии отказаться от ядерной энергетики после ядерной катастрофы на Фукусиме. Автор Кэндзабуро Оэ и музыкант Рюити Сакамото были среди сторонников мероприятия. [1] [2] Это были самые крупные демонстрации в Японии со времен протестов против договора о безопасности между США и Японией в 1960-х и 1970-х годах. [2] [46]
Женщины-лидеры протеста помогли сохранить импульс протеста 19 сентября в Токио. Сотни женщин, многие из которых были из Фукусимы, организовали сидячую забастовку у Министерства экономики, торговли и промышленности с 30 октября по 5 ноября. [2] Женские группы были особенно язвительны и эффективны в осуждении правительства за казуализацию радиационного облучения – «увеличение допустимой дозы облучения с 1 до 20 мЗв, его недостаточное внимание к «горячим точкам» за пределами официальных зон эвакуации, его расчет только внешнего облучения при игнорировании внутреннего облучения и его неравномерный надзор за поставками продовольствия». [2]
Более 1000 человек выстроились в живую цепь со свечами вокруг Министерства экономики, торговли и промышленности вечером 11 ноября 2011 года, в восьмимесячную годовщину кризиса на Фукусиме. 18 ноября на месте другой атомной электростанции на южном острове Кюсю около 15 000 человек провели демонстрацию, призывая правительство отказаться от всех реакторов страны. Люди также протестовали в других частях страны. [53]
Тысячи демонстрантов вышли на марш в Иокогаме в выходные 14–15 января 2012 года, чтобы продемонстрировать свою поддержку миру без ядерной энергетики. Демонстрация показала, что организованная оппозиция ядерной энергетике набрала обороты после ядерной катастрофы на Фукусиме. Самым непосредственным требованием была защита основных прав человека для тех, кто пострадал от аварии на Фукусиме. [54]
В 2012 году, в годовщину землетрясения и цунами 11 марта, по всей Японии протестующие призвали к отмене ядерной энергетики и утилизации ядерных реакторов. [55]
К марту 2012 года, через год после катастрофы на Фукусиме, все, кроме двух, ядерных реакторов Японии были остановлены; некоторые были повреждены землетрясением и цунами. Полномочия перезапустить остальные после планового обслуживания в течение года были предоставлены местным органам власти, и во всех случаях местная оппозиция предотвратила перезапуск. По данным The Japan Times , ядерная катастрофа на Фукусиме изменила национальные дебаты по энергетической политике практически в одночасье. «Разрушив давний миф правительства о безопасности ядерной энергетики, кризис резко повысил осведомленность общественности об использовании энергии и вызвал сильные антиядерные настроения». [56] В июне 2012 года опрос Pew Research Center показал, что 70% опрошенных японцев хотели бы сократить или полностью прекратить использование ядерной энергии. Также было обнаружено, что 80% не доверяют способности правительства должным образом управлять вопросами безопасности и охраны окружающей среды, связанными с ядерной промышленностью. [57] [58]
Между тем, протесты каждую пятницу начались перед резиденцией премьер-министра (кантеймаэ ) в конце марта 2012 года; с конца июня по начало августа каждую неделю собиралось около 150 000-200 000 человек. 170 000 человек собрались в парке Ёёги на демонстрацию Саёнара-Гэнпацу в середине июля 2012 года, в то время как около 200 000 человек прошли маршем вокруг правительственного квартала и окружили парламент 29 июля 2012 года. [45] Организаторы и участники заявили, что недавние демонстрации сигнализируют о фундаментальном изменении отношения в стране, где относительно немногие были готовы участвовать в политических протестах с 1960-х годов. [6] [46] Группы и веб-сайты активистов, такие как Frying Dutchman [59], собрали заметную аудиторию. В июле 2012 года Рюити Сакамото организовал концерт под названием «No Nukes 2012», на котором выступили 18 групп, включая Yellow Magic Orchestra, Kraftwerk, Asian Kung-Fu Generation, Сайто Казуёси, Акихиро Намба и другие. Концерт привлек 17 000 человек за два дня; его одновременная трансляция на U-Stream была просмотрена 542 000 раз. [60] [46] Эти протесты против ядерной энергетики никогда не были такими масштабными, как протесты против ядерного оружия в 1982 году в Хиросиме (200 000) и Токио (400 000). [61]
По состоянию на сентябрь 2012 года большинство японцев поддержали вариант «ноль» в отношении ядерной энергетики, а премьер-министр Ёсихико и японское правительство объявили о резком изменении направления энергетической политики , пообещав сделать страну безъядерной к 2030-м годам. Не будет никакого нового строительства атомных электростанций, будет установлен 40-летний срок службы существующих атомных электростанций, и любые дальнейшие перезапуски атомных электростанций должны будут соответствовать жестким стандартам безопасности нового независимого регулирующего органа. Новый подход к удовлетворению энергетических потребностей также будет включать инвестирование 500 миллиардов долларов в течение 20 лет для коммерциализации использования возобновляемых источников энергии, таких как энергия ветра и солнечная энергия . [62]
10 марта 2013 года 40 000 протестующих вышли на марш в Токио, призывая правительство отказаться от ядерной энергетики. [45] [63] [46]
Более 60 000 человек вышли на марш 2 июня возле здания парламента в Токио против плана правительства по перезапуску атомных электростанций. В марше принял участие лауреат Нобелевской премии Кэндзабуро Оэ. Участники марша собрали более 8 миллионов подписей под петицией против плана Японии по перезапуску атомных электростанций после ядерной катастрофы на Фукусиме в 2011 году. [64] [46]
Мидзухо Фукусима — лидер Социал-демократической партии Японии, которая имеет антиядерную платформу, и ее называют видным антиядерным активистом. В течение трех десятилетий она была на переднем крае часто бесполезной борьбы против коммунальных служб, которые эксплуатировали японские ядерные реакторы, корпораций, которые их построили, и бюрократов, которые их поддерживали. Ситуация изменилась с ядерной катастрофой на Фукусиме-1 в марте 2011 года. [65]
Кобаяси Ёсинори — влиятельный консерватор, который критиковал своих коллег, выступающих за ядерную энергетику, и поддерживал антиядерное движение. В августе 2012 года Кобаяси написал подробную оценку ядерного варианта и его проблем. Он утверждает, что риски ядерной энергетики велики и что ядерная катастрофа на Фукусиме могла «выйти из-под контроля и сделать Токио непригодным для проживания». Он сравнивает действия TEPCO с выбросом зарина организацией Aum Shinrikyo в токийском метро в 1995 году. Газеты Sankei и Yomiuri критикуются за поддержку ядерной энергетики, и он говорит, что ядерная энергетика просто не нужна. [66]
Дзиндзабуро Такаги был японским доцентом в области ядерной химии . Он написал несколько книг по защите окружающей среды и об угрозе ядерных отходов. Он получил премию Yoko Tada Human Rights Award в 1992 году и премию Ihatobe Award в 1994 году. Он был награжден премией Right Livelihood Award в 1997 году совместно с Mycle Schneider . [67]
Коиде Хироаки начал свою карьеру в качестве инженера-атомщика сорок лет назад, когда он считал, что ядерная энергия является важным ресурсом для будущего. Однако он быстро «распознал недостатки японской ядерной программы и оказался среди наиболее информированных критиков японской ядерной энергетики». Его последняя книга, Genpatsu no uso (Ложь ядерной энергии), стала бестселлером в Японии. [68]
Лауреат премии романист Харуки Мураками сказал, что авария на Фукусиме была второй крупной ядерной катастрофой, которую пережил японский народ, но на этот раз это была не сброшенная бомба. По словам Мураками, японский народ должен был отказаться от ядерной энергетики, «узнав через жертву хибакуся, насколько сильно радиация оставляет шрамы на мире и человеческом благополучии». [69]
Лауреат Нобелевской премии Кэндзабуро Оэ участвовал в пацифистских и антиядерных кампаниях и написал книги об атомных бомбардировках Хиросимы и Нагасаки . В сентябре 2011 года он призвал премьер-министра Ёсихико Ноду «остановить планы по перезапуску атомных электростанций и вместо этого отказаться от ядерной энергетики». [70] Кэндзабуро Оэ сказал, что Япония несет «этическую ответственность» за отказ от ядерной энергетики после ядерной катастрофы на Фукусиме, так же как страна отказалась от войны в соответствии с послевоенной Конституцией. Во время пресс-конференции 2012 года в Клубе иностранных корреспондентов Японии Оэ призвал «немедленно прекратить производство ядерной энергии и предупредил, что Япония пострадает от еще одной ядерной катастрофы, если попытается возобновить работу атомных электростанций». [30]
12 марта 2011 года, после катастрофы на Фукусиме, Наото Кан вылетел на вертолете, чтобы осмотреть АЭС «Фукусима-1» , и активно участвовал в усилиях по эффективному реагированию на ядерную катастрофу на Фукусиме-1 . [71] [72] Наото Кан занял все более антиядерную позицию в течение нескольких месяцев после катастрофы на Фукусиме. В мае он приказал закрыть стареющую АЭС «Хамаока» из-за опасений землетрясений и цунами и заявил, что заморозит планы по строительству новых реакторов. [73] В июле 2011 года Кан заявил, что Япония должна сократить свою зависимость от ядерной энергетики, порвав с десятилетним стремлением японского правительства строить больше атомных электростанций в стране. «Мы должны отказаться от плана, согласно которому к 2030 году доля ядерной энергетики в поставках электроэнергии составит 53 процента, и снизить степень зависимости от ядерной энергетики», — сказал Кан правительственной комиссии. [74] Кан сказал, что Япония должна отказаться от планов по строительству 14 новых реакторов к 2030 году. Он хочет «принять законопроект о содействии возобновляемым источникам энергии и усомнился в том, что частные компании должны управлять атомными станциями». [75] В 2012 году Кан сказал, что катастрофа на Фукусиме дала ему понять, что «Японии необходимо резко сократить свою зависимость от ядерной энергетики, которая обеспечивала 30 процентов ее электроэнергии до кризиса, и превратила его в сторонника возобновляемых источников энергии». [76] Кан объявил о своем намерении уйти в отставку 10 августа 2011 года. [77]
Нобуто Хосака — мэр Сэтагая, Токио . Он провел кампанию и выиграл пост мэра на антиядерной платформе в апреле 2011 года, всего через месяц после ядерной катастрофы на Фукусиме . По данным The Wall Street Journal , Хосака «полон решимости превратить этот городской округ с населением 840 000 человек, крупнейший в Токио, в лидера движения, которое положит конец зависимости Японии от атомной энергетики и ускорит использование возобновляемых источников энергии ». [78] [79]
Тецунари Иида — директор Института устойчивой энергетической политики в Японии. После ядерной катастрофы на Фукусиме он призывает к снижению зависимости Японии от ядерной энергетики и увеличению использования возобновляемых источников энергии . [80]
Сэцуко Терлоу , пережившая атомную бомбардировку Хиросимы, рассказала о ядерной катастрофе на Фукусиме и поставила под сомнение зависимость мира от ядерной энергии на встрече Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в 2011 году. Терлоу, которая стала ярым сторонником ядерного нераспространения , выступила на встрече вместе с Кадзу Суэйши, еще одним хибакуся , сброшенным на Хиросиму . [81]
Мадараме Харуки, будучи председателем Комиссии по ядерной безопасности Японии (2010-2012), был ярым сторонником ядерной энергетики. Однако его показания в ходе расследования в парламенте в феврале 2012 года показали, что он стал критиковать подход Комиссии. Он сказал, что «правила атомной безопасности Японии уступают мировым стандартам и оставили страну неподготовленной к ядерной катастрофе на Фукусиме в марте прошлого года». Были недостатки и слабое обеспечение соблюдения правил безопасности, регулирующих японские ядерные энергетические компании, и это включало недостаточную защиту от цунами. [82] Он сказал, что ядерная энергетика решительно выступала против принятия более строгих международных стандартов безопасности. Он говорил о чиновниках, игнорирующих ядерные риски, и сказал: «Мы в конечном итоге потратили время на поиски оправданий того, что эти меры не нужны в Японии». [66] Мадараме также утверждал, что технология мониторинга безопасности Японии устарела, признав при этом, что Комиссия по ядерной безопасности «... поддалась слепой вере в техническое мастерство страны и не смогла тщательно оценить риски строительства ядерных реакторов в стране, подверженной землетрясениям». [66] Регуляторы и коммунальные службы упустили много возможностей для улучшения стандартов эксплуатационной безопасности и предупредили, что правила безопасности в корне неадекватны и минимально соблюдаются. Он также утверждал, что проблемой является захват регулирования , когда у регуляторов мало власти, и они часто подчиняются интересам коммунальных служб. По мнению Мадараме, наблюдается коллективное пренебрежение безопасностью и неадекватное управление рисками. [66]
Солнечная энергетика в Японии расширяется с конца 1990-х годов. Страна является ведущим производителем солнечных панелей и входит в пятерку стран с наибольшим количеством установленных солнечных фотоэлектрических систем (ФС). В 2009 году Япония имела третью по величине мощность солнечных батарей в мире (после Германии и Испании ), большая часть из которых была подключена к сети. [83] [84] Солнечная инсоляция составляет около 4,3–4,8 кВт·ч/(м²·день). Япония является четвертым по величине потребителем энергии в мире, что делает солнечную энергетику важным национальным проектом. [85] К концу 2012 года Япония установила 7000 МВт фотоэлектрических систем, что достаточно для выработки 0,77% электроэнергии Японии. Благодаря новому тарифу на подачу электроэнергии (FIT) Япония установила более 5000 МВт в 2013 году. [86]
Бывший премьер-министр Синдзо Абэ , пришедший к власти в 2012 году, вернул ядерную энергетику в политическую повестку дня, планируя перезапустить как можно больше реакторов. В июле 2015 года правительство представило свои идеи по сокращению выбросов парниковых газов в Организацию Объединенных Наций, и предложение включало цель, чтобы ядерная энергетика покрывала не менее 20% потребления электроэнергии в Японии к 2030 году. Возобновляемые источники энергии, такие как гидроэнергетика и солнечная энергия , внесут более 22%. [8]
{{cite news}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)