Энн Маклин

Канадский переводчик

Энн Маклин (1962, Торонто , Онтарио ) [1]канадская переводчица испанской литературы . Она начала изучать испанский язык в конце тридцатых и развивала свои языковые навыки, живя в Центральной Америке. Несколько лет спустя в Англии она получила степень магистра литературного перевода в Университете Миддлсекса . [2] Маклин перевела ряд испанских и латиноамериканских авторов, включая Габриэля Гарсиа Маркеса , Хавьера Серкаса , Эвелио Росеро , Хуана Габриэля Васкеса и Кармен Мартин Гайте . [3]

Вместе с авторами она дважды становилась лауреатом Независимой премии за иностранную прозу : в 2004 году за перевод « Солдат Саламина» Хавьера Серкаса и в 2009 году за «Армии» Эвелио Росеро. В 2014 году ее перевод «Звука падающих вещей» Хуана Габриэля Васкеса был удостоен Международной Дублинской литературной премии . [4] Она живет в Канаде.

Награды и номинации

Избранные переводы

Ссылки

  1. ^ «Энн Маклин – Новый диван».
  2. ^ "Anne McLean". ATTLC/LTAC: Ассоциация литературных переводчиков Канады . Получено 31 марта 2024 г.
  3. ^ Интервью с English Pen
  4. Объявление о Дублинской литературной премии 2014 г. Архивировано 1 июля 2014 г. на Wayback Machine
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Anne_McLean&oldid=1241440616"