Энн Маклин (1962, Торонто , Онтарио ) [1] — канадская переводчица испанской литературы . Она начала изучать испанский язык в конце тридцатых и развивала свои языковые навыки, живя в Центральной Америке. Несколько лет спустя в Англии она получила степень магистра литературного перевода в Университете Миддлсекса . [2] Маклин перевела ряд испанских и латиноамериканских авторов, включая Габриэля Гарсиа Маркеса , Хавьера Серкаса , Эвелио Росеро , Хуана Габриэля Васкеса и Кармен Мартин Гайте . [3]
Вместе с авторами она дважды становилась лауреатом Независимой премии за иностранную прозу : в 2004 году за перевод « Солдат Саламина» Хавьера Серкаса и в 2009 году за «Армии» Эвелио Росеро. В 2014 году ее перевод «Звука падающих вещей» Хуана Габриэля Васкеса был удостоен Международной Дублинской литературной премии . [4] Она живет в Канаде.