Аниан из Целеды

Греческий пресвитер V века

Аниан (иногда Анниан ) из Целеды был дьяконом церкви в местечке Целеда в начале пятого века и сторонником Пелагия . Неизвестно, где находился Целеда: кандидаты включают Паннонию, Северную Италию, Кампанию, Сирию и Киренаику. [1]

Он перевел два сборника проповедей Иоанна Златоуста на латынь, включая первые 25 из 90 проповедей Златоуста на Евангелие от Матфея и семь проповедей в похвалу апостолу Павлу. Эти переводы были известны Августину Гиппонскому , папе Льву I , Кассиодору и Беде . [2]

Критическое издание «Письма Аниана к Оронцию», которое служит предисловием к его переводам «Бесед Златоуста» 1–25 на Евангелие от Матфея, было опубликовано Адольфом Приммером. [3]

Исследование рукописной традиции латинского перевода Аниана « Комментария к Евангелию от Матфея» Златоуста и критического издания проповеди 9 были опубликованы Эмилио Бонфильо. [4]

Цифровая транскрипция вступительного письма Аниана к его латинским переводам проповедей Златоуста 1–25 на Матфея и первых восьми проповедей из PG 58, 975–1058, а также проповеди Златоуста De laudibus sancti Pauli apostoli из PG 50, 473–514, доступны онлайн среди вспомогательных ресурсов на веб-сайте проекта Electronic Manipulus florum, который также предоставляет цифровую транскрипцию латинских переводов Аниана проповедей Златоуста 1–25 на Матфея и его вступительного письма из венецианского издания 1503 года editio princeps . Обратите внимание, что версии в издании Минье De laudibus Pauli в PL 50 и венецианском издании 1503 года существенно различаются.

Opus Imperfectum в Маттеуме (Псевдо-Златоусте) иногда приписывают Аниану. [5]

Примечания

  1. ^ Кейт Купер, «Ан(н)иан из Целеды и латинские чтецы Иоанна Златоуста», Доклады, представленные на Одиннадцатой международной конференции по изучению патристики , Оксфорд, 1991 г. Google Books
  2. ^ У. Трент Фоли, Артур Г. Холдер, редакторы и переводчики, Bede: A Biblical Miscellany , Ливерпуль, 1999, ISBN  0-85323-683-6 , стр. 134 Google Книги
  3. ^ А. Приммер, «Die Originalfassung von Anianus' epistula ad Orontium» в Antidosis: Festschrift fuer Walther Kraus zum 70. Geburtstag , под редакцией Р. Ханслика, А. Лески и Х. Швабля (Вена, 1972), стр. 278 -89.
  4. ^ Бонфиглио, Эмилио, «Переводчик Гомилий Иоанна Златоуста на Матфея , Аниан Селеденсис : пелагианское толкование?», в: Саввас Неоклеус (ред.), Статьи с первого и второго аспирантских форумов по византийским исследованиям: плавание в Византию (Ньюкасл: Cambridge Scholars Publishing, 2009), стр. 77–104; и Бонфиглио, Эмилио, «Заметки о рукописной традиции перевода Гомилий Иоанна Златоуста в Матфеуме [CPG 4424]», в Джейн Баун, Аверил Кэмерон, Марк Эдвардс и Маркус Винцент (ред.), Studia Patristica 47 (Лёвен, 2010), 287–293.
  5. ^ Джеймс А. Келлерман, Томас С. Оден, Неполный комментарий к Евангелию от Матфея (Opus Imperfectum) , InterVarsity Press, 2010, стр. xx Google Books


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Anianus_of_Celeda&oldid=1240226882"