«Angola Avante» была написана Руем Мингасом. [1] [2] Слова песни были написаны Мануэлем Руем Алвешем Монтейру [1] (1941–), автором, который учился в Уамбо и связан как с Союзом писателей страны, так и с Союзом художников и композиторов. [3] Он является одним из самых продаваемых писателей в столице Луанде — согласно «неофициальному опросу», проведенному в июле 2003 года [3] — и пишет о «повседневной жизни» в стране, используя сатиру и иронию . [3] Песня была официально назначена национальным гимном страны в 1975 году, когда страна обрела независимость 11 ноября того же года. [1] Она закреплена в статье 164 конституции Анголы . [4]
Предлагаемые изменения
Его тексты ссылаются на несколько ключевых событий в истории MPLA. Однако это стало «устаревшим» после окончания однопартийного государства в 1992 году. [5] В результате были предприняты попытки изменить национальный гимн, а также другие национальные символы. [5] [6] Однако ни одно из них не было реализовано, и гимн остается неизменным по состоянию на 2014 год. [1]
Тексты песен
Текст песни «Angola Avante» намекает на то, как страна и ее народ будут развиваться в будущем. [7] Айвен Хьюитт из The Daily Telegraph классифицировал ее как один из нескольких современных национальных гимнов, которые передают «более воинственный тон», вдохновленный « Марсельезой ». [8]
Последняя треть обоих куплетов обычно считается рефреном и повторяется; припев также повторяется дважды во время каждого исполнения.
Я
из Pátria , nunca mais esqueceremos Osheróis do quatro de Fevereiro . Ó Pátria, мы знаем наших филосов, которые хотят нашей независимости. 𝄆 Honramos o passado ea nossa História, Construindo no Trabalho o Homem novo. 𝄇
Коро:
𝄆 Ангола , вперед! Revolução, pelo Poder Популярно! Pátria Unida, Liberdade, Um so povo, uma so Nação! 𝄇
II
Levantemos nossas vozes libertadas, Para glória dos povos Africanos, Marchemos Combatentes Angolanos, Solidários com os povos oprimidos, 𝄆 Orgulhosos lutaremos pela Paz, Com as forças Progressistas do mundo. 𝄇
I
E nsi'eto, katulendi kubavilakana ko N'nûngi mya kya n'nya kya ngond'a n'zole. И снова, когда тукунданга бана баку Базимбана му диамбу дйа кимпванза кито . 𝄆 Зитиса тузитисанга мавиока йе кинкулу кието, Му салу кието, тунга тутунганга мунтуа мпа. 𝄇
2
/tutuᵐbula ŋɔlɔ ⁿdiŋa zetɔ zajaᵐbulwa/ /mu djaᵐbu dja ŋkaŋu mʲa aːfrika ف/ /makesa ma ŋɔla | djata tudjata/ /muna kintwadi je ŋkaŋu mina mu kiᵑkɔle ف/ 𝄆 /jiŋa | му джадиса Шеба | nwana tunwana ᵐʋita/ /ʋamɔsi je ŋɔlɔ zawɔnsɔ za ntɔmɔsɔnɔ ja ⁿza ف/ 𝄇 Припев
Перевод на английский
I
О Отечество, мы никогда не забудем Героев 4 февраля. О Отечество, мы приветствуем твоих детей, Которые погибли за нашу Независимость. 𝄆 Мы чтим прошлое и нашу Историю, Поскольку нашим трудом мы строим Нового Человека. 𝄇
Припев:
𝄆 Вперед, Ангола! Революция через силу Народа: Единая Страна, Свобода, Один Народ, одна Нация! 𝄇
II
Давайте поднимем наши освобожденные голоса Во славу народов Африки. Мы пойдем, ангольские бойцы, В солидарности с угнетенными народами. 𝄆 Мы будем гордо бороться за Мир Вместе с прогрессивными силами мира. 𝄇
Припев [12]
В популярной культуре
Название национального гимна используется в качестве прозвища для межобщинного футбольного соревнования, проводимого для повышения спортивной активности как в Анголе, так и среди людей из португалоязычных стран Африки (PALOP), проживающих в Португалии . [13] В последнем турнире, проходившем в Португалии в 2011 и 2013 годах, приняли участие команды из Бразилии , Мозамбика , Кабо-Верде , Гвинеи-Бисау и Сан-Томе и Принсипи . [14] Спортивное мероприятие 2011 года совпало с 36-й годовщиной независимости Анголы и было приурочено к ней. [13]
^ abcd "Ангола". The World Factbook . ЦРУ . Получено 16 августа 2014 г.
^ "Руи Альберто Виейра Диас Мингас". Наксос.com . Наксос Рекордс . Проверено 16 августа 2014 г.
^ abc Джеймс, В. Мартин (5 мая 2011 г.). Исторический словарь Анголы. Scarecrow Press. стр. 170. ISBN9780810874589.
^ Ангола Страна: Стратегическая информация и разработки. Международные деловые публикации. 20 марта 2009 г. стр. 182. ISBN9781438701677.
^ ab Minahan, James (1 декабря 2009 г.). Полное руководство по национальным символам и эмблемам: Том 2. Greenwood Press. стр. 776. ISBN9780313345005.
↑ Савимби, Йонас (9 июля 1995 г.). «Уроки, извлеченные в Анголе». Вашингтон Таймс . п. Б4 . Проверено 16 августа 2014 г.
^ Power, Marcus (2012). «Ангола 2025: будущее «самой богатой бедной страны мира» через китайское зеркало заднего вида». Antipode . 44 (3): 995. doi :10.1111/j.1467-8330.2011.00896.x.( требуется регистрация )
↑ Хьюитт, Иван (26 июля 2011 г.). «Национальные гимны — должны ли мы слышать их чаще?». The Daily Telegraph . Получено 16 августа 2014 г.
^ "Хино Анголано". Консульство Республики Ангола в Рио-де-Жанейро . Архивировано из оригинала 6 декабря 2019 г. Проверено 23 августа 2019 г.
^ "Anexo III - Хино Насьональ, "Ангола Аванте"" . Конституция Республики Ангола . Проверено 23 августа 2019 г.
^ "Национальный народ Анголы в Киконго" . Визи-Конго (на португальском языке). 16 октября 2016 г. Проверено 23 августа 2019 г.
^ "Текст национального гимна Анголы". Тексты песен по запросу . Получено 23.08.2019 .
^ ab "Ангола и Кабо-Верде в финале кубка 'Angola Avante'". Агентство новостей Анголы (ANGOP). 2 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 16 августа 2014 г. Получено 16 августа 2014 г.
^ "Страна вышла в финал футбольного турнира "Ангола Аванте"". Агентство новостей Анголы (ANGOP). 5 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 16 августа 2014 г. Получено 16 августа 2014 г.