Англо-индуистское право

Законы, принятые в эпоху британского колониального правления

Англо-индуистское право — это прецедентное право, которое развилось в Британской Индии посредством толкования индуистских писаний и обычного права в британских судах. [1]

Первая фаза англо-индуистского права началась в 1772 году [2] и продолжалась до 1864 года, в течение которого переводы древних индийских текстов вместе с текстовыми толкованиями, предоставленными назначенными судом индуистскими пандитами, были основой юриспруденции. [3] В тот же период англо-мусульманское право для индийских мусульман было аналогичным образом извлечено из Корана с толкованием, предоставленным мусульманскими кади. [4] Вторая фаза англо-индуистского права началась в 1864 году, когда индуистские пандиты вместе с мусульманскими кади были уволены из-за растущих несоответствий в толковании текстов и подозрений в коррупции. [2] [4] Существующее прецедентное право вместе с учебниками, которые его систематизировали, использовались для юриспруденции. [3] [5] Англо-индуистское право также было расширено и изменено серией актов между 1828 и 1947 годами, которые были основаны на политическом консенсусе, а не на религиозных текстах. [6]

История

В 18 веке Британская Ост-Индская компания , которая начинала как агент императора Моголов, вскоре взяла на себя политическую и административную власть в Индии, она столкнулась с различными государственными обязанностями, такими как законодательные и судебные функции. [3] Администрация следовала по пути наименьшего сопротивления, полагаясь на кооптированных местных посредников, которые были в основном мусульманами и некоторыми индуистами в различных княжествах. [7] Британцы осуществляли власть, избегая вмешательства и приспосабливаясь к правовой практике, как объясняли местные посредники. [8] Таким образом, колониальное государство поддерживало то, что по сути было доколониальными религиозными и политическими законами для разрешения конфликтов, вплоть до конца девятнадцатого века. [3] [7]

Во всех спорах, касающихся наследования, брака, касты и других религиозных обычаев или институтов, законы Корана в отношении магометан [мусульман] и законы Шастр [ Шастры ] в отношении индуистов [индуистов] должны неизменно соблюдаться.

—  Уоррен Гастингс , 15 августа 1772 г. [1]

Для мусульман Индии свод мусульманских законов был легко доступен в аль-Хидая и Фатава-и Аламгири, написанных под покровительством Аурангзеба . Для индуистов и других немусульман эта информация была недоступна. [3] Британские колониальные чиновники, на практике, пытались извлечь из Дхармашастры , [ какой? ] английские категории права и религии для целей колониального управления. [9] [10]

Ранний период англо-индуистского права (1772–1828) был структурирован в соответствии с мусульманской юридической практикой. Он включал извлеченные части права из одной Дхармашастры [ какой? ] назначенными британцами учеными (особенно сэром Уильямом Джонсом , Генри Томасом Колбруком , Сазерлендом и Борродейлом) в манере, похожей на исламские аль-Хидая и Фатава-и Аламгири . [4] [11] [12] Он также включал использование придворных пандитов в британских судах для помощи британским судьям в толковании Шастр, подобно тому, как кади (маулавис) толковали исламское право. [4]

Приход Уильяма Бентинка на пост генерал-губернатора Британской Индии в 1828 году ознаменовал сдвиг в сторону универсального гражданского кодекса, администрация которого подчеркивала предпочтение одинакового закона для всех людей, индивидуализма и равного обращения, чтобы помочь освободить, расширить возможности и положить конец социальным практикам среди индуистов и мусульман Индии, которые получили широкое общественное освещение в Британии благодаря публикациям христианских миссионеров и отдельных лиц, таких как Томас Маколей . [13]

Генерал-губернатор Далхаузи в 1848 году продолжил эту тенденцию и заявил о своей политике, согласно которой закон должен «относиться ко всем туземцам примерно одинаково». Со временем, между 1828 и 1855 годами, был принят ряд актов британского парламента, чтобы пересмотреть англо-индуистские и англо-мусульманские законы, такие как те, которые касались права на обращение в другую веру, повторного брака вдов и права создавать завещания для наследования. [13] В 1832 году британское колониальное правительство отменило принятие религиозных фетв в качестве источника права. [14] В 1835 году британцы начали создавать уголовный кодекс, который должен был кодифицировать существующий уголовный кодекс, представлявший собой сложную противоречивую смесь законов, полученных из мусульманских текстов (Корана) и индуистских текстов (Шастры), и этот общий уголовный кодекс был готов к 1855 году. [14] Эти изменения приветствовались движением за реформу индуистского права, но считались отменяющими определенные религией правила в мусульманском праве. Изменения вызвали недовольство, призывы к джихаду и религиозной войне и стали частичной причиной восстания индийцев против британского правления в 1857 году. [15] [16]

В 1864 году, после того как Ост-Индская компания была распущена и Индия стала формальной частью Британской империи , англо-индуистское право вступило во вторую фазу (1864–1947), в которой британские колониальные суды в Индии меньше полагались на мусульманских кади и индуистских пандитов для определения соответствующих религиозных законов, и больше полагались на писаный закон. [13] Универсальный уголовный кодекс для Индии был принят в 1864 году, расширенный за счет включения процессуального и коммерческого кодекса к 1882 году, который отменил ранее существовавшие англо-индуистские и англо-мусульманские законы. [14] Однако личные законы для мусульман оставались основанными на шариате, в то время как англо-индуистское право было принято независимо от какого-либо текста по таким вопросам, как брак, развод, наследование, и англо-индуистское право охватывало всех индуистов, джайнов, сикхов и буддистов в Индии. [17] Британская корона приняла Закон о браке индийских христиан 1872 года, который охватывал законы о браке, разводе и алиментах для индийских христиан всех конфессий, за исключением католиков. [18]

Развитие правового плюрализма, то есть отдельного права, основанного на религии человека, было спорным в Индии с самого начала. [1]

Источники англо-индуистского права

Джон Мейн в 1910 году написал, что классическое индуистское право имеет самую древнюю родословную из всех известных систем юриспруденции . [19] Мейн отметил, что, хотя оно и древнее, противоречивые тексты почти по каждому вопросу представляют большую трудность в решении вопроса о том, что такое классическое индуистское право. По мере того, как появляется все больше литературы, которая переводится или интерпретируется, Мейн отметил, что конфликт между текстами по каждому вопросу права умножается, и что отсутствует консенсус между западными учеными-юристами, проживающими в Индии. [19]

Мейн и другие использовали Смрити для извлечения элементов англо-индуистского права. [20] Сэр Уильям Джонс перевел Ману Смрити на английский язык, и это во многом стало первоначальной основой англо-индуистского права. [21]

По мере того, как открывалась новая литература, такая как Нарадасмрити и Митакшара , разногласия между смрити становилось все труднее разрешать. Более поздние авторы предполагали, что смрити представляли собой единый свод законов, одна часть которого дополняла другую, и каждая часть могла быть согласована с другой. [22] [23] Региональные различия в текстах усложняли ситуацию. [24]

Дайджесты

Под европейским влиянием были сделаны два дайджеста. Vivadarnava Setu был составлен по просьбе Уоррена Гастингса и широко известен как Gentoo Code Халхеда. Vivada Bhangarnava был составлен по просьбе сэра Уильяма Джонса Джаганнатхой Туркапунчананой и переведен Генри Коулбруком. Его обычно называют Jagannatha's или Colebrooke's Digest. Gentoo Code в его английском переводе «бесполезен», [25] потому что Халхед перевел его с персидского, а не с санскрита. Это не относится к Colebrooke's Digest. [26]

Код и его развитие

Колониальный индуистский правовой кодекс охватывает большой промежуток времени, почти двести лет, начиная с 1772 года и заканчивая в 1947 году. Этот период времени можно разделить на две основные фазы. Первая фаза, начинающаяся в 1772 году и заканчивающаяся в 1864 году, отмечена тремя основными сторонниками, которые включают переводы дхармашастр британскими учеными-администраторами, использование придворных пандитов для определения законов и правил и возникновение прецедентного права. Вторая фаза, начинающаяся в 1864 году и заканчивающаяся в 1947 году, отмечена увольнением придворных пандитов, возникновением законодательных процессов и кодифицированной правовой системы. [27] [28]

Перевод источников

Британцы были убеждены, что все индийские традиции основаны на текстах, и игнорировали традиционное значение традиции. Более того, они считали, что различные комментарии и толкования могут быть систематически отсортированы по школам и регионам. Это привело к «объективации» Индии, где перевод свода законов Индии привел к большей колонизации. [29] Британцы тщательно отобрали противоречивые кодексы в древних текстах, чтобы помочь колониальным целям посредством перевода. [30]

План Уоррена Гастингса 1772 года побудил британцев в Индии изучать санскрит, поскольку это было необходимо для управления Бенгалией. По плану Гастингса индийцы должны были управляться по индийским принципам, особенно в отношении закона. [31] Этот сборник правовых кодексов, отобранных из древних текстов Индии, стал известен как англо-индуистское право. Гастингс знал, что британское право было слишком техничным, сложным и неподходящим для условий Индии. В 1774 году Гастингс написал лорду-главному судье, отрицая идею о том, что Индия управлялась не чем иным, как «произвольными завещаниями, или необоснованными суждениями, или их временными правителями». Гастингс был уверен, что индусы и другие коренные жители Индии знали письменные законы, и их можно было найти в древних санскритских текстах. Первоначально ни один европеец в Калькутте не знал санскрита, поэтому для этой работы были наняты индуистские пандиты. Оригинальный санскритский текст был переведен на местный язык, который затем был в конечном итоге повторно переведен на английский. Цепочки переводов были довольно распространены и отрицательно влияли на ценность оригинального текста. Перевод, завершенный Н. Б. Халхедом , был опубликован в 1776 году как Кодекс законов Генту ; или Рукоположения пандитов . [32] Кодекс использовался в судах Ост-Индской компании до начала 19 века. [33]

План Уоррена Гастингса 1772 года

Уоррен Гастингс был назначен в соответствии с новым актом парламента, Актом об Ост-Индской компании 1772 года ( 13 Geo. 3 . c. 63), на недавно созданную должность генерал-губернатора и получил указание от Совета директоров стабилизировать управление территориями Бенгалии. План Гастингса по улучшению управления Бенгалией был сосредоточен на назначении британских офицеров «сборщиками». [34] Сборщик будет назначен в определенную область (округ) с провинциальными границами и будет иметь смешанную исполнительную и судебную власть в этих областях. Гастингс является очень значимой фигурой в сфере британского империализма; он был человеком, который знал туземцев и который должен был представлять силы закона и порядка.

Он утверждал, что у туземцев была эффективная структура управления, соответствующая индийской теории и практике. Хотя она явно не основывалась на европейских принципах, он построил свой план на этой идее. К сожалению, за пятьдесят лет, предшествовавших плану Гастингса, бенгальская система почти рухнула. К счастью, Гастингс был более чем квалифицирован, чтобы по сути начать заново. Он получил европейское образование и в течение первых пятнадцати лет своей карьеры находился недалеко от двора последних эффективных провинциальных губернаторов Бенгалии. Гастингс знал, как функционирует индийское государство, и считал, что именно текстовая традиция имела значение для развития британских административных институтов.

План Гастингса предусматривал два суда. Один суд занимался налогами и гражданскими тяжбами и назывался судом Девани. Другой суд занимался внутренним порядком и уголовным правом и назывался судом Фаудждари. «Коллекционер», как упоминалось выше, выступал в качестве судьи, поскольку он устанавливал факты по делу на основе показаний, чаще всего показаний свидетелей, а документальные доказательства представлялись суду. Затем его помощник (деван) и пандит находили закон, который был применим к делу. Юристы, или профессора права, интерпретировали кодексы в юридических текстах и ​​выносили авторитетные решения по применимым кодексам. Это было основой для англо-индуистского прецедентного права. Гастингс был ответственен за отказ от деспотической модели индийского права, поскольку он подчеркивал важность использования «индийского права» на протяжении всей своей карьеры.

Две школы права Колбрука

В 1782 году Колбрук был назначен в Ост-Индскую компанию. Он был знатоком санскрита и разработал собственную концепцию природы и функции индуистского права. Колбрук был лидером среди англичан в установлении интерпретации вариаций в юридических текстах, и в конечном итоге это стало стандартом в британских судах в Индии. Он предположил, что в Индии существуют региональные вариации или различия, что приводит к различным интерпретациям одного и того же текста.

Термин «школа права» применительно к юридическим мнениям Индии впервые был использован Колбруком. [35] Колбрук основал только две школы, которые были отмечены существенным различием во мнениях: те, кто следует Митакшаре, и те, кто следует Дайя Бхаге. [36] Дайя Бхага и Митакшара различаются в самых важных моментах [37], поскольку каждая из них применяет разные принципы. Во-первых, Дайя Бхага рассматривает религиозную эффективность как правящий канон при определении порядка наследования, отвергая предпочтение агнатов к когнатам . Во-вторых, Дайя Бхага отрицает доктрину о том, что собственность является рожденной, краеугольным камнем совместной семейной системы. В-третьих, братья совместной семейной системы в Дайя Бхаге признают свое право распоряжаться своими долями по своему усмотрению. В-четвертых, Дайя Бхага признает право вдовы наследовать долю мужа. [38]

Коулбрук предполагал, что комментарии к индуистским юридическим текстам были работами «юристов, юрисконсультов и законодателей», и что эти тексты были фактическим правом Индии до прихода ислама, предположение, которое позже ученые сочли ошибочным. [39] Более того, британцы провели ложную аналогию между индуистским правом и мусульманским правом. Британцы были знакомы с последним из других британских колоний в Африке и на Ближнем Востоке, а также изначально работали в качестве агентов правителей Империи Моголов. В результате Коулбрук искал в индуистских текстах и ​​выдал индуистское право, соответствующее тому, что считалось школами мусульманского права. [40]

По мнению Колбрука, каждая школа имела фиксированные «доктрины», и поэтому английским судьям требовался доступ к причинам и аргументам, которыми каждая школа поддерживала свою доктрину. Когда индийские ученые не могли предоставить тексты, которые это демонстрировали, использовались европейские методы. После того, как Джонс объявил, что он намерен предоставить индусам их собственные законы через посредничество английских судей, которым помогали назначенные судом пандиты, на практике появился правовой кодекс. Британцы стремились к последовательности во времени, и это создало прецедентное право, основанное на прецеденте. [41]

Джонс Дайджест

Сэр Уильям Джонс был назначен судьей в Верховный суд Калькутты в 1783 году. Он изучал персидский и арабский языки в Оксфорде и опубликовал ряд переводов. Кроме того, Джонс вел активную политическую карьеру и был очень влиятельной фигурой того времени. Начав свою судебную карьеру в Индии, он обнаружил, что кодекс Халхеда был скорее любопытным, чем полезным. Хотя он не собирался когда-либо изучать санскрит, реагируя на дефектность доступных переводов, он был мотивирован сделать это. К 1786 году санскрит Джонса был достаточно хорош, чтобы выбирать между противоречивыми мнениями его пандитов, читая соответствующий перевод соответствующего текста. Он мог различать, чья интерпретация закона была правильной. [42]

Джонс считал, что существует фиксированный свод законов и кодексов, которые со временем стали объектами коррупции. Он хотел предоставить британским судам в Индии, Короне и Ост-Индской компании основу, на которой решения могли бы быть приняты в соответствии с чистой версией индуистского права. Таким образом, считал Джонс, англо-индуистское право могло бы стать последовательным и справедливым. [43]

К 1787 году Джонс создал план отправления правосудия в Индии, который отражал собственные принципы юриспруденции Индии. Он задумал сборник (перевод, завершенный Колбруком), полный индуистского и мусульманского права по вопросам контрактов и наследования. План Джонса состоял в том, чтобы найти и зафиксировать индуистское гражданское право с темами, которые затрагивали владение и передачу имущества. [44]

В 1788 году Джонс запросил правительственную поддержку своего плана, повторив Корнуоллису, что он установит стандарт правосудия с принципами и правилами, доступными англичанам. Корнуоллису согласился, и с 1788 года до своей смерти в 1794 году Джонс посвятил свое время тому, что стало «Дайджестом индуистского права о контрактах и ​​наследовании». К моменту своей смерти он составил Дайджест на санскрите и арабском языке и начал переводить их на английский язык. Колбрук завершил перевод в 1797 году. [45]

Другие англо-индуистские юридические руководства

Сборники и руководства, которые последовали за сборником Халхеда, содержали больше содержания и охватывали больше тем индуистского права, просто потому, что ученые со временем приобретали больше текстов и навыков регионального языка. Сэр Томас Стрэндж был первым главным судьей Верховного суда Мадраса с 1801 по 1817 год. В 1825 году он опубликовал руководство по индуистскому праву. [46] Другие источники по индуистскому праву включают:

  1. Мейн, Джон Доусон. 1906. Трактат об индуистском праве и обычаях
  2. Айяр, Нандивада Р. Нарасимха. 1893 Принципы индуистского права
  3. Стоукс, Уитли. 1887. Англо-индийские кодексы
  4. Грейди, Стэндиш Гроув. 1871. Руководство по индуистскому праву
  5. Стрэндж, Томас Эндрю. 1830. Индуистское право (Это уникальный текст, поскольку он излагает мнения пандитов в формате вопросов и ответов.)
  6. Коглан, Уильям Мант. 1876. Краткое изложение некоторых индуистских судебных дел
  7. Раттиган, Уильям Генри. 1871. Избранные дела по индуистскому праву, решенные Тайным советом Ее Величества и Высшими судами Индии

Прецедентное право

Индуистское право было кодифицировано британцами несколькими способами: перевод, прецедентное право и принятие различных законов, основанных на дебатах, а не на текстах. Законодательство стало самым сильным источником права в Индии, поскольку оно имело высшую юрисдикцию в случае конфликта источников. [47] [48] Вот некоторые примеры:

  • Закон о повторном браке индуистских вдов 1856 года: разрешал вдовам повторно вступать в брак в определенных ситуациях.
  • Закон о расторжении браков коренных жителей, принявших христианство, 1866 года: разрешал индуистам, принявшим христианство, расторгать свой брак.
  • Закон об ограничении детских браков 1929 года: ограничивал браки детей, не достигших определенного возраста.
  • Закон 1944 года о праве замужних женщин-индуисток на раздельное проживание и содержание: предоставил особые права замужним женщинам-индуисткам.

Хронология судебной системы

  • 1726 г. — Хартия короля Георга I.
    • Именно здесь зародилась британская судебная система в Индии.
    • Внес важные изменения в систему судебного управления в трех главных городах президентства: Бомбее, Калькутте и Мадрасе.
  • 1772 г. — План отправления правосудия
    • Разработано генерал-губернатором Уорреном Гастингсом
      • Индуистское право официально было установлено как часть британской правовой системы, действовавшей в колониальной Индии.
      • «Во всех исках, касающихся наследования, брака, касты и других религиозных обычаев или институтов, законы Корана в отношении мусульман и законы Шастера в отношении язычников должны неизменно соблюдаться» (Раздел 27 Постановления об отправлении правосудия от 11 апреля 1980 г.).
  • 1773 г. — Закон о регулировании деятельности Ост-Индской компании
    • Предусматривалось создание Верховного суда в Форт-Уильяме в Калькутте, который должен был заменить существовавшую тогда судебную систему.
  • 1774 г., 26 марта: в Форт-Уильяме был учрежден Верховный суд.
    • Верховный суд: имел все полномочия и власть рассматривать и разрешать все жалобы против любого из подданных Его Величества за любые преступления, а также рассматривать, рассматривать и разрешать любые иски или действия против любого из подданных Его Величества в Бенгалии, Биаре и Ориссе.
  • 1780 г. — Регламентирующий акт
    • Важная дата, поскольку она положила конец практике применения английского права к индуистам и мусульманам. Она требовала от всех судей применять исламское и индуистское право. До этого было ясно, будут ли судьи применять английское или религиозное право в каждом конкретном случае.
  • 1800 г. — Учрежден Верховный суд Мадраса в соответствии с хартией, изданной королем Георгом III.
  • 1803 г. — Учрежден Верховный суд Бомбея в соответствии с хартией, изданной королем Георгом III.
    • Заменил Судебную коллегию
  • 1833 г. — Акт об индийской хартии
    • Призвали создать Индийскую правовую комиссию, которая будет состоять из индуистских юридических экспертов, назначенных для выявления различных правил в рамках индуизма , которые могли бы применяться к законам и судебной системе Британской Индии. Их попросили дать рекомендации о том, как объединить или изменить эти законы таким образом, чтобы предотвратить пробелы в законе. [49]
  • 1859 г. — Гражданский процессуальный кодекс и Закон об исковой давности
  • 1860 - Уголовный кодекс
  • 1861 г. — Уголовно-процессуальный кодекс
  • 1861 г. — Закон о Верховном суде Индии
    • «Реорганизовал существовавшую тогда судебную систему в стране, упразднив Верховные суды в Форт-Уильяме, Мадрасе и Бомбее, а также существовавшие тогда Садар Адалаты в городах президентства. Были созданы Высшие суды, имеющие гражданскую, уголовную, адмиралтейскую, вице-адмиралтейскую, свидетельскую, законную и брачную юрисдикцию, а также первоначальную и апелляционную юрисдикцию». [50]
  • 1909 г. — Закон о правительстве Индии
    • Разрешил индийское участие, хотя и ограниченное, как в провинциальных, так и в центральных законодательных советах. Важный шаг, поскольку он позволил индийцам иметь большее влияние на законы, которые будут применяться к индуистам.
  • 1935 г. — Закон о правительстве Индии
    • Были включены положения об учреждении Федерального суда, что было необходимо для того, чтобы сделать судебные администрации в различных провинциях более компетентными между самими правительственными органами. Это был важный шаг в объединении Индии. Федеральный суд был предшественником Верховного суда Индии , который был открыт в 1950 году.

Высокие суды Британской Индии

Три Высших суда Бомбея, Калькутты и Мадраса были созданы в трех городах Президентства грамотами королевы Виктории. До принятия Закона о Высших судах Индии 1961 года во всех трех Президентствах были Верховные суды, которые отвечали за отправление правосудия. Несколько других Высших судов были созданы во время британского правления, такие как Высший суд Аллахабада и Высший суд Карнатаки, созданные в 1866 и 1884 годах соответственно. [ необходима цитата ]

Судебный комитет Тайного совета

Судебный комитет Тайного совета служил высшим апелляционным судом для англо-индуистского права и британского индийского права. Тайный совет, расположенный в Лондоне, не только рассматривал индийские апелляционные дела, его юрисдикция распространялась на многие части Британской империи. Что касается Индии, Тайный совет успешно внедрил английские концепции и принципы в британско-индийскую правовую систему, и они, таким образом, стали неотъемлемой частью индийского права. [ необходима цитата ]

Право апелляции в Судебный комитет Тайного совета сохранилось после обретения Индией независимости, но было прекращено с вступлением в силу Закона об отмене юрисдикции Тайного совета 1949 года 26 января 1950 года, когда была провозглашена Республика Индия . Федеральный суд Индии был заменен Верховным судом Индии .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Rocher, Индийский ответ англо-индуистскому праву (1972).
  2. ^ ab Rocher, Создание англо-индуистского права (2010).
  3. ^ abcde Дэвис, Исторический обзор индуистского права (2010).
  4. ^ abcd Андерсон, Майкл Р. (1993), «Исламское право и колониальное столкновение в Британской Индии», в Дэвид Арнольд; Питер Г. Робб (ред.), Институты и идеологии: хрестоматия SOAS в Южной Азии , Psychology Press, стр. 165–, ISBN 978-0-7007-0284-8
  5. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), стр. 74–75
  6. Смит, Индия как светское государство (1963), стр. 276–277.
  7. ^ ab Washbrook, DA (1981). «Закон, государство и аграрное общество в колониальной Индии». Современные азиатские исследования . 15 (3): 649–721. doi :10.1017/s0026749x00008714. JSTOR  312295. S2CID  145176900.
  8. ^ Кугл, Скотт Алан (май 2001 г.). «Оклеветанные, обвиненные и переименованные: переосмысление исламской юриспруденции в колониальной Южной Азии». Современные азиатские исследования . 35 (2). Cambridge University Press: 257–313. doi :10.1017/s0026749x01002013. JSTOR  313119. S2CID  146583562.
  9. ^ Роше, Людо (2012), «Индуистское право и религия: где провести черту», ​​в Дональд Р. Дэвис, младший; Ричард У. Ларивьер (ред.), Природа индуистского права, том 1 , стр. 83–102, doi :10.7135/UPO9780857285782.007, ISBN 9780857285782также в Томе поздравлений Малика Рама . ред. САДЖ Заиди (Нью-Дели, 1972), 190–1.
  10. ^ JDM Derrett, Religion, Law, and the State in India (London: Faber, 1968), 96; О схожем различии между религиозным и светским правом в Dharmaśāstra см. Lubin, Timothy (2007). «Punishment and Expiation: Overlapping Domains in Brahmanical Law». Indologica Taurinensia . 33 : 93–122. SSRN  1084716.
  11. ^ К. Юинг (1988), Шариат и неоднозначность в южноазиатском исламе, Издательство Калифорнийского университета, ISBN 978-0520055759 
  12. ^ Краткое изложение мусульманского права по темам, к которым оно обычно применяется британскими судами в Индии. Нил Бейли, Смит, Элдер и Ко. Лондон
  13. ^ abc Рудольф, Сюзанна Хобер; Рудольф, Ллойд И. (август 2000 г.). «Жизнь с разницей в Индии». The Political Quarterly . 71 (s1). Wiley: 20–38. doi :10.1111/1467-923X.71.s1.4.
  14. ^ abc AK Giri в Коста, Пьетро; Золо, Данило (2007), История, теория и критика верховенства права, Springer Science & Business Media, стр. 596–597, ISBN 978-1-4020-5745-8
  15. ^ Ллевеллин-Джонс, Рози (2007), Великое восстание в Индии, 1857-58: нерассказанные истории, индийские и британские, Boydell & Brewer, стр. 111–112, ISBN 978-1-84383-304-8
  16. Кук, Дэвид (23 мая 2005 г.), Понимание джихада, Издательство Калифорнийского университета, стр. 80–83, ISBN 978-0-520-93187-9
  17. ^ Кунал Паркер в Larson, Gerald James, ed. (2001), Религия и личное право в светской Индии: призыв к суждению, Indiana University Press, стр. 184–199, ISBN 0-253-10868-3
  18. ^ Маллампалли, Чандра (2004), Христиане и общественная жизнь в колониальной Южной Индии, 1863-1937: Борьба с маргинальностью, Routledge, стр. 59–64, ISBN 978-1-134-35025-4
  19. ^ ab Mayne, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), Stevens and Hynes, Harvard Law Library Series, см. раздел «Предисловие»
  20. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 14-15
  21. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 20-22.
  22. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 26-27.
  23. ^ Браун, Маккензи (1953). Индийская политическая мысль от Ману до Ганди. Издательство Калифорнийского университета. С. 164.
  24. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 27-28.
  25. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 33
  26. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 33-34.
  27. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Введение. С. 5-6.
  28. ^ Ларивьер, судьи и пандиты: некоторые иронии в индуистском правовом прошлом
  29. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Предисловие. С. xv
  30. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 2. стр. 20-21
  31. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 2. стр. 26
  32. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), стр. 66
  33. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 67
  34. ^ Кон, Колониализм и его формы знания 1996, стр. 60.
  35. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 38
  36. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 38-39.
  37. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 40
  38. Мейн, Трактат об индуистском праве и обычаях (1878), гл. 2. стр. 40-41
  39. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 73
  40. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 74
  41. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3
  42. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 68.
  43. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 69
  44. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 69-71
  45. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 70
  46. ^ Стрэндж, Томас Эндрю. Руководство по индуистскому праву на основе сэра Томаса Стрэнджа
  47. ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), гл. 3. стр. 71
  48. ^ Марк Галантер, Закон и общество в современной Индии (Дели: Oxford University Press, 1989)
  49. ^ Гилкрист, Р. Н. (1921). Принципы политической науки. Longmans, Green and Company. стр. 201.
  50. ^ "GlobaLex - Руководство по юридическим исследованиям и правовой системе Индии". nyulawglobal.org . Получено 1 октября 2014 г.

Источники

  • Кон, Бернард С. (1996), Колониализм и его формы знания: британцы в Индии, Princeton University Press, ISBN 0-691-00043-3
  • Тимоти Любин; Дональд Р. Дэвис младший; Джаянт К. Кришнан, ред. (2010), Индуизм и право: введение, издательство Кембриджского университета, ISBN 978-1-139-49358-1
    • Дэвис, Дональд Р. (2010), «Исторический обзор индуистского права», у Тимоти Любина; Дональд Р. Дэвис-младший; Джаянт К. Кришнан (ред.), Индуизм и право: введение , Cambridge University Press, стр. 17–27, doi : 10.1017/CBO9780511781674.005, ISBN 978-1-139-49358-1
    • Роше, Розан (2010), «Создание англо-индуистского права», Тимоти Любина; Дональд Р. Дэвис-младший; Джаянт К. Кришнан (ред.), Индуизм и право: введение , Cambridge University Press, стр. 78–88, doi : 10.1017/CBO9780511781674.008, ISBN 978-1-139-49358-1
  • Роше, Людо (июль–сентябрь 1972 г.). «Индийский ответ на англо-индуистское право». Журнал Американского восточного общества . 92 (3): 419–424. doi :10.2307/600567. JSTOR  600567.
  • Смит, Дональд Юджин (1963), Индия как светское государство, Princeton University Press, ISBN 978-1-4008-7778-2
  • Мейн, Джон Доусон (1878). Трактат об индуистском праве и обычаях. Хиггинбатам.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Англо-индуистское_право&oldid=1234533417"