Превосходная тайна

Роман Эллиса Питерса, написанный в 1985 году.

Превосходная тайна
Первое издание
АвторЭллис Питерс
ЯзыкАнглийский
РядХроники Кадфаэля
ЖанрДетективный роман
ИздательМакмиллан
Дата публикации
20 июня 1985 г.
Место публикацииВеликобритания
Тип носителяПечать ( Твердый переплет )
Страницы192 стр.
ISBN0-333-39313-9
OCLC12808427
ПредшествовалПилигрим ненависти 
С последующимВорон в ворот 

«Превосходная тайна» детективный роман Эллиса Питерса , третий из четырёх, действие которого происходит в 1141 году, когда так много всего произошло в период, известный как Анархия . Это 11-й роман в «Хрониках Кадфаэля» , опубликованных в 1985 году.

Осада Винчестера заставляет монахов бежать по всей Англии в поисках убежища. Двое прибывают в аббатство Шрусбери. Молодой человек ищет старшего из двух монахов, желая получить его одобрение на брак с молодой женщиной, когда-то предназначенной для другого, и ее не удается найти. Его поиски начинаются.

Введение в сюжет

Новости медленно приходят в аббатство Святого Петра и Святого Павла с битв на юге между заключенным королем Стефаном и императрицей Мод, осажденной в Винчестере . Императрица Мод хочет вернуть себе поддержку Генриха, епископа Винчестера , но хитрый епископ не станет на ее сторону снова после провала его легатского совета. Вместо этого он создает собственные запасы в замке Вулвси в Винчестере на случай, если его осадят, и восстанавливает свой союз с королевой Матильдой , теперь возглавляющей армии короля Стефана. В Винчестере начинается битва, и силы епископа стреляют огненными стрелами. Аббатство Хайд-Мид в Винчестере опустошено, разгоняя выживших монахов.

Краткое содержание сюжета

В этом жарком, сухом августе 1141 года Кадфаэль привозит брата Освина на его срок в лепрозорий в Сент-Джайлсе. В аббатство Шрусбери прибывают два монаха, брат Хумилис и немой, молодой брат Фиделис, как беженцы из аббатства Хайд-Мид. Хумилис проделал такой долгий путь, потому что родился неподалеку. Кадфаэль узнает в Хумилисе местного жителя Годфрида Мареско, который присоединился к крестовым походам много лет назад, заслужив репутацию храбреца. Хью Берингар видит, что этот человек болен и не долго живет в этом мире. Кадфаэль находит Хумилиса, рухнувшего на его письменный стол. Кадфаэль видит тяжесть старой раны, из-за которой он не мог иметь детей.

Брат Уриен делает сексуальные домогательства к молодому Руну, но получает отказ. Таким образом, Рун узнает о проблемном Брате Уриене. Два дня спустя Рун начинает официально как послушник с тонзурой, Брат. Примерно через неделю Брат Уриен делает домогательства к Брату Фиделису. Фиделис отвергает его.

Николас Харнадж прибывает в отпуск из армии королевы, чтобы навестить своего лидера в крестовых походах. Он хочет сделать предложение Джулиану Крусу. Она когда-то была помолвлена ​​с Хумилисом/Годфридом, но он освободил ее по возвращении раненым. Николас встречался с ней однажды, когда передавал эту новость три года назад. Хумилис соглашается, и Николас начинает поиски леди.

Поиски Николаса сначала приводят его в ее семейный дом; затем в монастырь в Уэрвелле , куда она планировала присоединиться после того, как Годфрид разорвал помолвку; обратно в семейный дом, чтобы узнать о мужчинах, которые ее сопровождали; в Винчестер, с благословения епископа, чтобы найти товары, которые она везла в качестве подарка монастырю, который никогда не слышал о ней ни слова; каждый раз возвращаясь в аббатство Шрусбери со своими новостями. Он опасается за ее жизнь, когда аббатство Уэрвелл сгорает, и снова, когда ювелир, купивший ее личные украшения у слуги, говорит, что слуга сообщил о смерти леди. Узнав об этом, ее брат Реджинальд соглашается помочь Николасу. Хью соглашается найти пропавшего эскорта Адама Хериета, воина, поскольку сюзерен призвал больше людей у ​​Реджинальда. В своих путешествиях Николас становится свидетелем разгрома Винчестера . Императрица вырвалась из осады, выступив на рассвете по дороге Стокбриджа, теперь преследуемая армией королевы, которая берет Роберта Глостера в Стокбридже. Его держат в Рочестере . В разгроме императрица спасается бегством.

Хью находит Хериет в доме своей сестры. Хериет позволяет Джулиан пройти последнюю милю одной по ее просьбе. За три года с тех пор он ничего о ней не знает. Хью возвращается в Шрусбери с Хериет. Хериет вспоминает счастливое ожидание Джулиан ее брака с Годфридом в ее юности. Брат Хумилис находится в лазарете, где за ним ухаживают Кадфаэль и брат Фиделис. Хью рассказывает Хумилис то, что он узнал, и Хериет пересказывает свою историю. Хериет отрицает ограбление и убийство Джулиана и соглашается остаться в замковой камере.

Оставшись наедине с Кадфаэлем и Хью, брат Хумилис спрашивает о ценностях, которые исчезли с Джулианом. Хью описывает их. Брат Уриен подслушивает и думает, что один предмет носит брат Фиделис, что дает Уриену повод подойти снова. Разгневанный отказом, Уриен тянет за цепочку, чтобы посмотреть, что на ней висит. Уриен угрожает обвинить Фиделиса в краже и уходит. Рун становится свидетелем этого. Рун предлагает брату Эдмунду, чтобы Фиделис спал в комнате брата Хумилиса. Той ночью Хумилис просыпается и обнаруживает своего друга на койке. Он видит старое золотое кольцо на цепочке на его шее. Таким образом брат Хумилис подтверждает правду о своем верном немом товарище.

Хумилис просит Кадфаэля защитить брата Фиделиса после смерти Хумилиса. Затем Хумилис просит, чтобы он и Фиделис посетили дом его детства. Они путешествуют по реке, чтобы меньше напрягаться. Кадфаэль заручается поддержкой Алины для своих планов. Затем Кадфаэль вербует Мадога и его лодку для их путешествия на следующий день в поместье вверх по реке в Солтоне. В поместье Хумилис тепло говорит Фиделису о своей благодарности и любви за всю заботу о нем в последние годы. Возвращаясь в аббатство, они попадают под сильный ливень. Их губит молния, которая ударяет в огромную иву, которая падает, разбивая их лодку вдребезги. Фиделис выныривает, чтобы вдохнуть воздуха, видит Хумилиса, поддерживает его. Мадог отводит Хумилиса на берег, пытается оживить его, в то время как Фиделис живым выбрасывается на то же место. Понимая, что Хумилис мертв, Фиделис сокрушается от сильной боли.

Мадог встречает Кадфаэля на мельнице. Рассказывая о том, как Хумилис погиб в реке, он спрашивает, как справиться с неожиданностью, обнаруженной в катастрофе. Кадфаэль говорит, что их история такова, что Фиделис погиб в реке вместе с Хумилисом, тело так и не было найдено. Кадфаэль отправляется к Алине. Они едут вдоль реки верхом, чтобы позаботиться о выжившем.

Хью и Николас обвиняют Адама Хериета в убийстве леди Джулиан. Хериет придерживается своей истории. Новости о смертях на реке прерывают допрос. Хью и Николас видят, как тело брата Хумилиса несут в аббатство. Мадог рассказывает о несчастном случае аббату Радульфусу, который с грустью принимает все, что он говорит. Хью замечает отсутствие Кадфаэля. Вернувшись домой, Алина рассказывает Хью о случившемся. Кадфаэль вернет им лошадь; Хью успокаивает Адама Хериета по поводу леди Джулиан.

Брат Хумилис похоронен в трансепте аббатства. Реджинальд Крус вспоминает еще одно кольцо, которое много значило для его сестры, помолвочный подарок Годфрида, золотое кольцо от его семьи. Она носила его на цепочке на шее. Вот что увидел Годфрид перед своей смертью.

Сразу после церемонии сестра Магдалина из бенедиктинской кельи Годрика Форда прибывает с письмом, адресованным Хью, от леди Джулиан, которая теперь находится в аббатстве Полсворт . Леди Джулиан не чувствовала истинного призвания, поэтому вместо этого отправилась в монастырь Сопвелл, не приняв обетов. Услышав слухи о том, что ее «умерли ради выгоды», она просит сопровождающего, чтобы отвезти ее в Шрусбери. Реджинальд рад, что его сестра жива, и раскаивается в том, что обидел Адама Хериета. Николас ошеломлен и доволен.

Братья Рун и Уриен оба на берегу реки, один в горе, а второй в отчаянии. Уриен говорит о признании и возмездии за то, что он сделал. Рун убеждает его сохранить тайну Фиделиса между ними двумя ради Фиделиса. Рун понимает, что Фиделис - это Джулиан Крус, во многих отношениях восставший из мертвых. Два дня спустя леди Джулиан приходит на мессу в честь потерянных братьев, проходя неузнанной мимо мужчин, с которыми она жила неделями. На ее пальце было золотое кольцо, и ее одели Алин и сестра Магдалина, чтобы скрыть ее тонзуру. Николас и Джулиан встречаются. Николас все еще влюблен в нее. Джулиан просит его навестить ее в поместье ее брата.

Кадфаэль рад, что избежал скандала, который был бы для ордена, обоих аббатств и леди Джулиан, если бы правда вышла наружу. Хью размышляет об истинной преданности Хериет. Кадфаэль вспоминает свое путешествие к сестре Магдалине с Фиделис/Джулианом. Сестра Магдалина отмечает, что в письме, которое она написала для Джулиан, не было лжи, только несколько обманов, и восхваляет мудрость решения Джулиан принять немоту во время ее пребывания в качестве Фиделис, поскольку тот, кто не может говорить, не может лгать.

Роман завершается цитатой из церемонии бракосочетания, взятой из Книги общих молитв.

Персонажи

  • Брат Кадфаэль : монах -бенедиктинец и травник из аббатства Святых Петра и Павла в Шрусбери, Шропшир. [1] В этом романе ему около 61 года.
  • Хью Берингар: Лорд-шериф Шропшира. Он верный слуга короля Стефана и близкий друг Кадфаэля. Он опытный, но молодой, в этой истории ему около 26 лет. Он был представлен в One Corpse Too Many .
  • Брат Хумилис: Когда-то Годфрид Мареско, он был благородным крестоносцем, который получил тяжелые ранения в конце двенадцатилетней службы в священных войнах. Он был помолвлен с леди Джулиан до Крестового похода, когда обязанность иметь сыновей неожиданно легла на этого второго сына. Он освободил ее от этой связи по возвращении в Англию и вступлении в бенедиктинское аббатство Хайд-Мид около Винчестера за три года до начала истории; возраст 46 лет.
  • Брат Фиделис: Он немой, молодой монах, который прибывает с Хумилисом в аббатство Шрусбери после разрушения их аббатства в Хайд-Миде во время войн. Фиделис ухаживает за братом Хумилисом в Шрусбери, как он делал это в Хайд-Миде с момента своего прибытия туда после того, как Хумилис принял обеты.
  • Брат Рун: Он молодой послушник, 16 лет, радостный в жизни, с полным здоровьем благодаря чуду Святой Уинифред, как описано в «Пилигриме ненависти» . Он проявляет доброту и проницательность к братьям Уриену и Фиделису, с большим пониманием для своего возраста. Он находится в монастыре с тех пор, как был излечен, и ему было разрешено начать как послушнику, принять тонзуру и титул брата, однажды в аббатстве около двух месяцев.
  • Брат Уриен: Он монах почти год. Ему 37 лет. Он присоединился после неудачного брака с женщиной, которая его бросила. Глубоко разочарованный своим страстным характером, он стремится преследовать и Рун, и Фиделис.
  • Леди Джулиан Крус: Дочь покойного Хамфри Круса из Лай. Она была помолвлена ​​с Годфридом Мареско, когда ей было 5 лет, до того, как он уехал на 10-летний обет служения в Крестовом походе, который продлился 12 или 13 лет, когда он вернулся и освободил ее от помолвки, поступив в монастырь. Она была единственной дочерью и единственным ребенком от второго брака своего отца.
  • Реджинальд Крус: Он единокровный брат Джулиана, на 17 лет старше, который унаследовал поместье своего отца в Лае в Шропшире после его смерти примерно 3 года назад. Он женат, у него есть дети. Он не видел ее с детства, не писал ей, когда она покинула семейный дом. Получив известие о том, что она так и не приехала в выбранный ею женский монастырь, он проявляет заботу о ней.
  • Адам Хериет: Он был охотником в поместье Крус в Лаи, сейчас ему за 50. Он был отправлен Реджинальдом, когда его сюзерен, Валеран де Мёлан , запросил воинов для войн в Англии вскоре после того, как Джулиан покинул дом. Он навещает свою сестру и крестника в Бригге, когда начинается история, в затишье в сражениях.
  • Николас Харнадж: Когда-то он был оруженосцем Годфрида Марескота. Он сражался под его началом в Крестовом походе и вернулся домой с Годфридом, когда тот был ранен; ему было около двадцати лет. Теперь он солдат в армии королевы (на стороне короля Стефана). Он принес новость леди Джулиан 3 года назад от Годфрида. Его интерес к ее поиску раскрывает ее отсутствие в монастыре и начинает тайну.
  • Генри, епископ Винчестерский : Он является действующим лицом в политике 1141 года, переключив свою поддержку с брата короля Стефана на императрицу и обратно на брата. Молодой Харнадж ищет у него поддержки в своих поисках леди Джулиан, последние следы которой были в Винчестере. Он реальная историческая личность.
  • Сестра Магдалина: Она — сестра-бенедиктинка в Годрикс-Форде, келье материнского дома в Полсворте. Она — давняя подруга брата Кадфаэля. Она была представлена ​​в «Прокаженном из Сент-Джайлса» .
  • Алин Берингар: Она жена Хью Берингера и мать крестника Кадфаэля, Джайлза. Представлена ​​в One Corpse Too Many .
  • Мадог с мертвой лодки: он валлийский рыбак и паромщик, искусный в каждом повороте реки Северн, и поэтому находит ее мертвых, служа живым.
  • Брат Освин: Он молодой монах, который был помощником Кадфаэля с тех пор, как брат Марк ушёл. Освин переезжает в дом прокажённых в Сент-Джайлсе, используя знания, полученные во время обучения, и оставляя Кадфаэля без помощника на некоторое время. Он был представлен в The Leper of Saint Giles .

Обзоры

Kirkus Reviews считает, что это великолепно написанная история с загадкой, которая испытывает Кадфаэля и удерживает внимание читателя на развязке:

Одиннадцатый из цивилизованных, творческих набегов автора в Англию XII века, и снова мы имеем умное расследование теплого, мудрого монаха-бенедиктинца брата Кадфаэля ( The Sanctuary Sparrow и т. д.). ... То, как потерянное находится, с многочисленными удивительными ответвлениями, которые имеют отношение к головоломке, испытывает остроумие и изобретательность Кадфаэля до предела и предоставляет читателю неослабевающее напряжение, которое нарастает до всеобъемлющей, удовлетворяющей кульминации. Питерс никогда не разочаровывает — ее поглощающие, превосходно созданные истории являются одним из оазисов в пустыне посредственности. [2]

Library Journal , рецензируя аудиоверсию, прочитанную Стивеном Торном, хвалит рассказчика за то, что он заставил средневековый язык звучать естественно:

«Превосходная тайна» , действие которой также происходит в 1141 году, является близким продолжением « Пилигрима ненависти» . Когда бенедиктинское аббатство в Винчестере опустошается пожаром, два брата ордена ищут убежища в Шрусбери. Брат Хумилис был известным рыцарем-крестоносцем, прежде чем почти смертельная рана привела его к отставке из светского мира. Его немой товарищ, брат Фиделис, служит смотрителем и няней Хумилиса. Молодой Фиделис подобен тени, его неспособность говорить делает его хранителем многих секретов. Стивен Торн, который читает оба романа, чувствует характерный стиль прозы Питерс, заставляя ее использование средневековых фраз и лексики звучать подлинно и естественно, а не «исторически». Торн озвучивает большое количество персонажей и акцентов в каждой книге с точностью, делая каждую из них уникальной. Северо-восточная техасская библиотекарская система, Гарленд [3]

CBS Interactive Business Solutions перепечатывает рецензию на книгу An Excellent Mystery , написанную Линдой Бриджес, первоначально опубликованную в "National Review" 5 декабря 1986 года. Рецензия в целом благоприятная, восхваляет использование Эллисом Питерсом сильных, но женственных персонажей и характер Кадфаэля как оригинального детектива. Рецензия заканчивается рекомендацией читать книгу как часть серии о Кадфаэле. [4]

Историческая обстановка

События в «Превосходной тайне» происходят в августе 1141 года во время гражданской войны между королём Стефаном и императрицей Мод , известной как Анархия . Сожжение Винчестера [5] , аббатства в Уэрвелле [6] и Андовера [7] [8] — реальные события, важные для сюжета романа. Король Стефан заключён в тюрьму.

Его жена королева Матильда с хорошим мастерством руководит его армиями (армией королевы в этом романе) и настаивает на его обмене. Генрих Бишоп Винчестерский был младшим братом короля Стефана и, как и он, кузеном императрицы Мод.

Удача повернулась в разгроме Винчестера , когда армия королевы Матильды захватила сильнейшего союзника императрицы. Роберт Глостер был взят в Стокбридже, затем содержался в Рочестере . Во время разгрома императрица спаслась, а ее силы были рассеяны. [9] [10] [11]

Вымышленные события в деталях опираются на исторические. Двое монахов прибывают в Шрусбери из аббатства Хайд-Мид, потому что оно полностью сгорело в начале сражений в Винчестере. Преследование Хью Берингаром Адама Хериета упрощается, потому что оно происходит после разгрома Винчестера , когда армии рассеяны, затишье в сражениях, пока начинаются переговоры об обмене короля, заключенного на семь месяцев, и недавно взятого Роберта Глостера. Хериет находится в отпуске, чтобы навестить свою семью. В поисках новостей о Джулиане Николас проезжает мимо места той же битвы, делясь новостями с аббатом, шерифом и Кадфаэлем в Шрусбери.

Аббатство находится в Шропшире в Англии. Настоящие города Шрусбери и Винчестер (в Хэмпшире) используются в качестве мест действия большей части истории. Поместье семьи де Мареско было построено вверх по течению реки Франквелл вдоль реки Северн . Путешествия Харнаджа в поисках леди Джулиан приводят его в аббатство Ромси , примерно в 200 милях к югу по современным дорогам от Шрусбери и недалеко от Винчестера. Он отправился в аббатство Уэрвелл в Хэмпшире, примерно в 175 милях по современным дорогам от Шрусбери. Он дважды останавливается в Лае, одном из нескольких поместий семьи Крус в графстве, предположительно недалеко от Айтфилда (еще одно поместье семьи), примерно в 20 милях к северо-востоку от Шрусбери по современным дорогам. Последним местом остановки перед тем, как добраться до аббатства Святого Петра и Святого Павла, для двух монахов из аббатства Хайд-Мид был Бригге , рыночный город с мостом через реку Северн, примерно в 20–27 милях от Шрусбери по современным дорогам. Леди Джулиан Крус ждала в аббатстве Полсворт , материнском доме для монахинь Годрика Форда. Этот настоящий женский монастырь (до роспуска монастырей ) находится примерно в 60 милях по современным дорогам от Шрусбери, поэтому с ее стороны было благоразумно попросить сопровождающего, чтобы вернуться в свой семейный дом. Лай появляется в Книге Страшного суда и теперь является одним из потерянных поместий Шропшира; его фактическое местоположение неизвестно. [12] Айтфилд также появляется в Книге Страшного суда для Шропшира. [13]

В начале романа упоминается День Ламмас и Месса хлеба, как хорошо приуроченные к фактическому сбору урожая от хорошей погоды для роста до начала августа. Первое августа действительно отмечало ожидаемое время сбора урожая пшеницы до смены календаря в 18 веке. [14] [15] [16] Также упоминается успех трехдневной ярмарки Святого Петра в этом году.

В этом и других романах серии Кадфаэль делает вино для своих гостей. В 12 веке это было возможно, виноградники на юге Англии. Это отражает более теплый климат в северной Европе, описанный в « Средневековье, теплый период» , «Вино из Соединенного Королевства» и еще в одном источнике. [17]

Намеки на другие произведения

Название романа взято из Книги общих молитв , а конкретная молитва, торжественная церемония бракосочетания, цитируется непосредственно в заключении романа. Автор, который избегает иронии [18], добавляет ее частичку этой цитатой, поскольку Книга общих молитв появилась после того, как Генрих VIII отделился от Римско-католической церкви, которая доминировала в 12 веке, месте действия романа. Цитата встречается в версии 1559 года [19], но не в более поздних версиях, доступных в Интернете. [20] [21] [22] Она встречается в этой версии 1662 года, которая, как говорят, применяется в эпоху романов Джейн Остин в начале 19 века. [23] [24]

«О Боже, посвятивший это состояние супружества столь прекрасному таинству, посмотри милостиво на этих Твоих слуг». [25]

Основные темы

Брак — главная тема « Превосходной тайны» , что отражено в названии, взятом из молитвы, используемой на свадебных службах. Хотя брак Годфрида и Джулиана не мог быть осуществлен из-за его ран и ее маскировки, у нее были «его компания, забота о нем, тайны его тела, столь же интимные, как и брак — его любовь, далеко выходящая за рамки обычных требований брака». [25]

Сила любви, разделяемой в доброте к другому, и извращение любви в руках того, кто этого не понимает, является главной темой. Извращение показано в смятении ума брата Уриена, поглощенного страстью любви, ищущего свои собственные потребности, а не потребности того, кого он якобы любит, от жены, которая оставила его, до молодых братьев в аббатстве, к которым он приближается. Сила любви, разделяемой ради блага любимого человека, показана во многих персонажах, включая брата Фиделиса, Николаса, Хью и его жену Алин, брата Руна и всегда брата Кадфаэля.

Этот роман уникален среди серии Brother Cadfael тем, что ни один из главных персонажей не убит, хотя на протяжении большей части романа считается, что леди Джулиан была убита. Действие происходит во времена жестоких убийств невоюющих в конфликте за то, кто должен править Англией, поджогов монастыря и обители в Винчестере и монастыря в Уэрвелле, в то время как их обитатели еще жили там.

Адаптации для кино, телевидения или театральных постановок

Хотя многие истории о Кадфаэле были экранизированы на радио и телевидении BBC, «Превосходная тайна» среди них не фигурировала.

История публикации

Ниже приведен список из четырех изданий в твердом переплете, восьми в мягкой обложке и девяти аудиокниг, опубликованных в Великобритании и США на английском языке. Также доступно издание Kindle , выпущенное в июле 2013 года, ISBN B00DUPVR7C, издатель Velmon Books. [26]

Роман был переведен и опубликован на французском, итальянском, немецком, голландском, португальском и польском языках и размещен на Goodreads. [27]

  • Французский: Un insondable mystère [Непостижимая тайна] (Frère Cadfael, # 11) , опубликовано 18 октября 2002 г., в мягкой обложке для массового рынка, ISBN 978-2-264-03308-6 ) 
  • Итальянский: Mistero doppio [Двойная тайна] , опубликовано в 1995 году издательством Longanesi, твердый переплет, 230 страниц, Эльза Пелитти (переводчик), ISBN 978-88-304-1271-2 ) 
  • Немецкий: Ein ganz besonderer Fall [Очень особый случай] (Хроники брата Кадфаэля, № 11), опубликовано в 1990 году издательством Heyne, мягкая обложка, 252 страницы ISBN 978-3-453-03705-2 ) 
  • Голландский: Een hard gelag [Это стоило ему дорого] (Мягкая обложка), Опубликовано De Boekerij в 1990 году, Мягкая обложка, 204 страницы, Питер Янссенс (Переводчик), ISBN 978-90-225-1061-2 ) 
  • Португальский: Mistério na Abadia [Тайна в аббатстве] (Хроники брата Кадфаэля № 11), опубликовано в 1996 году издательством Record, мягкая обложка, 254 страницы, Луис Карлуш ду Насименту Силва (переводчик), ISBN 978-85-01-04443-3 ) 
  • Польский: Doskonała tajemnica (Kroniki brata Cadfaela, № 11), опубликовано в 2004 г. издательством Zysk i S-ka, мягкая обложка, Ирена Долежал-Новицка (переводчик), 222 страницы, ISBN 978-83-7298-265-0 ) [28] 

Его можно найти на испанском, а также на польском языке (выше) на полках библиотек, перечисленных в WorldCat. [28]

  • Испанский: Un mysterio excelente , Издательство Debolsillo 2002, Series Jet (Барселона), 457/11, Книга 1a. ред. en bolsillo (мягкая обложка), Мария Антония Менини (переводчик), ISBN 84-9759-169-0 , ISBN 978-84-9759-169-0  

Ссылки

  1. ^ Питерс, Эллис (22 сентября 1988 г.). Редкий бенедиктинец . Великобритания: Headline Book Publishing. стр. 25, 26. ISBN 978-0-7472-0076-5.
  2. ^ Питерс, Эллис (24 июня 1986 г.). "An Excellent Mystery". Kirkus Reviews . Получено 27 ноября 2012 г.
  3. ^ Родс, Барбара (2001). Превосходная тайна . Библиотечный журнал. ISBN 074514148X. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  4. Бриджес, Линда (5 декабря 1986 г.). «Превосходная тайна: одиннадцатая хроника брата Кадфаэля». National Review. Архивировано из оригинала 26 сентября 2004 г. Получено 16 апреля 2009 г.
  5. ^ "Аббатство Гайд, Винчестер". Britain Express.
  6. ^ "Wherwell Abbey". Земляные замки Хэмпшира . h2g2. 4 июля 2011 г.
  7. Тим Ламберт (14 марта 2021 г.). «Краткая история Андовера, Хэмпшир, Англия».
  8. ^ «Приходы: Андовер с Фокскоттом». История графства Хэмпшир: Том 4. British History Online. 1911. С.  345–358 . Получено 16 февраля 2013 г.
  9. ^ "Совет, осада и разгром Винчестера". События в истории . Britannia Internet Magazine. 1999. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 4 августа 2012 года .
  10. ^ "Разгром Винчестера". Гражданская война Стивена и Матильды . TimeRef.
  11. ^ Элгива Годвинсон. "1141: Последствия - Побег Матильды из Лондона; Разгром Винчестера". Анархия . Древние миры. Архивировано из оригинала 21 февраля 2013 г.
  12. ^ "Shropshire Deserted Villages: Lai". История Шропшира . 2012. Получено 9 апреля 2020 .
  13. ^ "Шропшир в Книге Страшного суда: поместья, выделенные в Книге Страшного суда". История Шропшира . 2016. Получено 9 апреля 2020 г.
  14. ^ "Традиции праздника Ламмас - 1 августа". Истории .
  15. Эндрю Уайтли (1 августа 2012 г.). «Местные хлеба для Ламмаса». The Guardian .
  16. ^ "Lammas and Ughnasadh". Медицинский центр Университета Канзаса. Архивировано из оригинала 9 мая 2012 года.
  17. ^ Роберт Дж. Тарр (1999). «Судный день и Средние века». История английского вина . Ковентри и Корнуолл, Англия. Архивировано из оригинала 29 апреля 2006 года . Получено 4 августа 2012 года .
  18. ^ "Некролог: Эллис Питерс" . The Independent . 16 октября 1995 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2011 г.
  19. ^ Чарльз Уолерс (ред.). «Форма торжественного заключения брака». Книга общих молитв 1559 года .
  20. ^ Чарльз Уолерс (ред.). «Празднование и благословение брака» (PDF) . Книга общей молитвы . Sawtucket Software. стр.  423–438 . Архивировано из оригинала (PDF) 5 сентября 2012 г. Получено 2 августа 2012 г.
  21. ^ "Форма заключения брака из Книги общих молитв". Книга общих молитв Служба бракосочетания . День. 16 мая 2004 [1945].
  22. ^ «Форма заключения брака». Книга общих молитв . 1928.
  23. ^ "Форма церемониализации брака". Книга общих молитв . Страница информации о Джейн Остин.
  24. ^ Линда М. Хауэлл (ред.). «Форма торжественного заключения брака». Книга общих молитв .
  25. ^ ab Peters, Ellis (1985). An Excellent Mystery (американское издание в мягкой обложке). Нью-Йорк: Fawcett Crest. стр. 218.
  26. ^ "An Excellent Mystery". Великобритания: fantasticfiction . Получено 27 июля 2013 г.
  27. ^ "An Excellent Mystery". Goodreads.com . Получено 27 июля 2013 .
  28. ^ ab Превосходная тайна . OCLC  671712514 – через WorldCat.org.
  • Рецензия на книгу «Превосходный детектив» Линды Бриджес, 5 декабря 1986 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Превосходная_тайна&oldid=1173750030"