Арабско-английский лексикон

Арабско-английский словарь

Титульный лист первого тома

Арабско -английский лексикон — арабско-английский словарь, составленный Эдвардом Уильямом Лейном (умер в 1876 году). Он был опубликован в восьми томах во второй половине XIX века. Он состоит из арабских слов, определенных и объясненных на английском языке. Но Лейн не использует свои собственные знания арабского языка, чтобы дать определения словам. Вместо этого определения берутся из старых арабских словарей, в первую очередь средневековых арабских словарей. Лейн переводит эти определения на английский язык и тщательно отмечает, какие словари дают какие определения.

История

В 1842 году Лейн, который уже получил известность как арабист за свои «Нравы и обычаи современных египтян» и свою версию « Тысячи и одной ночи» , получил спонсорскую поддержку от лорда Прадхо , впоследствии герцога Нортумберлендского, на составление арабо-английского словаря. [1]

Лейн сразу же приступил к работе, совершив свою третью поездку в Каир для сбора материалов в том же году. Поскольку мусульманские ученые неохотно одалживали Лейну рукописи, приобретение материалов было поручено Ибрагиму ад-Дасуки (1811–1883), выпускнику Азхара и учителю в Булаке . [2] Чтобы собрать и сопоставить материалы, Лейн оставался в Каире в течение семи лет, усердно работая с небольшими перерывами на отдых и развлечения. Приобретение материалов, которое заняло 13 лет, [3] было поручено ад-Дасуки, когда Лейн вернулся в Англию в 1849 году.

Вернувшись в Англию, Лэйн продолжил усердно работать над словарем, жалуясь, что он настолько привык к курсивной каллиграфии своих арабских рукописей, что западный шрифт напрягает его глаза. [4] Он дошел до буквы Каф , 21-й буквы арабского алфавита, когда умер в 1876 году. [5]

Лексикон Лейна основан на средневековых арабских словарях, а также на словаре Тадж аль-Арус («Венец невесты») аль-Забиди, который был завершен в начале 19 века. Всего в работе цитируется 112 лексикографических источников. Лейн также много читал, чтобы предоставить примеры для записей. [6]

Лексикон был задуман состоящим из двух «Книг» или Отделов: один для общих, классических слов, другой для редких. Том I Первого Отдела был опубликован в 1863 году; Том II в 1865 году; Том III в 1867 году; Тома IV и V в 1872 году. Всего 2219 страниц были вычитаны самим Лейном. Внучатый племянник Лейна Стэнли Лейн-Пул опубликовал Тома VI, VII и VIII с 1877 по 1893 год, используя неполные заметки Лейна, оставленные им. Эти более поздние тома отрывочны и полны пробелов. Всего Первый Отдел состоит из 3064 страниц. Из запланированного Второго Отдела ничего не вышло. Таким образом, работа так и не была завершена. [7]

Работа Лейна сосредоточена на классической лексике, поэтому более поздние ученые сочли необходимым составить дополнения к работе для постклассического использования, такие как Supplement aux dictionnaires arabes (1881; 2-е изд., 1927) голландского арабиста Рейнхарта Дози ; также Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache , издаваемый с 1970 года Deutsche Morgenländische Gesellschaft , начинается с Kāf , таким образом, дополняя работу Лейна по сути. [8]

Первый черновик словаря, а также весь Тадж аль-Арус , скопированный Ад-Дасуки для Лейна в 24 томах, в настоящее время хранятся в Британской библиотеке . [9] Словарь Лейна стал доступен онлайн [10]

Библиографические данные

  • Эдвард Уильям Лейн, Арабско-английский лексикон , тома 6–8 под ред. Стэнли Лейн-Пула, 8 томов (Лондон: Williams and Norgate, 1863–93).

Издания

  • Оцифровка на quranic-research.net
  • Арабско-английский лексикон: доступно для скачивания в восьми томах. При скачивании в формате файла DjVu возможен поиск по английскому тексту, поиск по арабскому тексту невозможен.
  • Арабско-английский лексикон: корневые слова, доступные онлайн через интерактивный список
  • 1992. Кембридж, Великобритания: Общество исламских текстов. 2 тома. ISBN  0-946621-03-9 .
  • 1980/1997. Бейрут, Ливан: Librairie du Liban. 8 томов.
  • 2003. Нью-Дели, Индия: Азиатские образовательные службы. 8 томов. ISBN 81-206-0107-6 . 
  • 2004. АрамедиА. CD-ROM. АСИН 3908153557.
  • Год неизвестен. Лахор, Пакистан: Suhail Academy. 2 тома (переиздание ITS ed.). ISBN 978-969-519-049-4 . 
  • 2015. Кум, Иран: Энтехаб, 1436 г. по хиджре/ 1394 г. по шиитскому календарю/ 2015. 4 тома. (С двумя предисловиями на английском и персидском языках современного иранского ученого, ученого и переводчика, доктора Мухаммада-Резы Фахр-Рохани).

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Арберри, 108
  2. ^ Арберри, 109; Ирвин, 165
  3. ^ Арберри, 111
  4. ^ Ирвин, 165
  5. ^ Арберри, 115
  6. ^ Арберри, 110; Ропер, 250; Ирвин, 165
  7. ^ Арберри, 116-7; Ропер, 251; Ирвин, 166
  8. ^ Ропер, 251
  9. ^ Ропер, 248
  10. ^ «Словарь Лейна с арабского на английский».
  • Арберри, А. Дж. (1960). Восточные эссе . Лондон: Джордж Аллен и Анвин.
  • Ирвин, Роберт (2006). Для жажды познания . Лондон: Allen Lane.
  • Ропер, Джеффри (1998). «Тексты из Египта девятнадцатого века: роль Э. У. Лейна», в книге Пола и Джанет Старки (редакторы) « Путешественники в Египте» , Лондон; Нью-Йорк: IB Tauris, стр. 244–254.
  • Арабско-английский лексикон Лейна: доступен для скачивания в восьми томах (скачивайте его в формате DjVu , а не в формате PDF , поскольку в данном случае формат PDF содержит только необработанные фотографии страниц).
  • Онлайн-издание, связанное арабским корнем с определенными страницами
  • Электронное издание в проекте цифровой библиотеки Perseus
  • Онлайн-издание на Quranic-Research (оптимизированный текст Персея)
  • Онлайн-издание с возможностью поиска по арабским корням (предусмотрен просмотр в виде колонок для небольших экранов)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Арабско–Английский_Лексикон&oldid=1240707177"