Американизация (иммиграция)

Процесс становления иммигранта в США человеком, разделяющим американскую культуру

Школа американизации , построенная в Оушенсайде, штат Калифорния, в 1931 году, является примером школы, созданной для того, чтобы помочь испаноговорящим иммигрантам изучать английский язык и основы гражданственности.

Американизация — это процесс, в ходе которого иммигрант в США становится человеком, разделяющим американскую культуру , ценности, убеждения и обычаи, путем ассимиляции в американскую нацию. [1] Этот процесс обычно включает изучение американского варианта английского языка и адаптацию к американской культуре , ценностям и обычаям. Его можно считать еще одной формой или американским подвидом англицизации .

Движение американизации было общенациональной организованной попыткой в ​​1910-х годах привести миллионы недавних иммигрантов в американскую культурную систему. Более 30 штатов приняли законы, требующие программ американизации; в сотнях городов торговая палата организовала занятия по английскому языку и основам американского гражданства; многие фабрики сотрудничали. Более 3000 школьных советов, особенно на Северо-Востоке и Среднем Западе, проводили внеклассные и субботние занятия. Профсоюзы, особенно шахтеров ( Объединенные горняки Америки ), помогали своим членам получать документы о гражданстве. В городах особенно активны были YMCA и YWCA , а также организация потомков поколения основателей, такая как Дочери американской революции . Движение достигло апогея во время Первой мировой войны , когда подходящие молодые мужчины-иммигранты были призваны в армию, и страна приложила все усилия для интеграции европейских этнических групп в национальную идентичность. [2]

Как форма культурной ассимиляции , движение контрастирует с более поздними идеями мультикультурализма . Усилия по американизации в этот период времени вышли за рамки образования и изучения английского языка, в активное и иногда принудительное подавление «иностранных» культурных элементов. Движение критиковалось как ксенофобское и предвзятое по отношению к южным европейцам, хотя антигерманские настроения также получили широкое распространение во время Первой мировой войны , поскольку Соединенные Штаты и Германская империя были частью противоборствующих военных союзов.

Фон

Начальные этапы иммигрантской американизации начались в 1830-х годах. До 1820 года иностранная иммиграция в Соединенные Штаты в основном происходила с Британских островов . Присутствовали и другие этнические группы, такие как французы, шведы и немцы в колониальные времена, но сравнительно эти этнические группы составляли мизерную часть от общего числа. Вскоре после 1820 года впервые началась существенная ирландская и немецкая миграция в Соединенные Штаты. Вплоть до 1885 года иммигранты были в подавляющем большинстве северо-западными европейцами (90% в том году), что принесло культуру, похожую на ту, которая уже существовала в США, поддерживая стабильность в их пузыре коренных жителей и приезжих. К 1905 году произошел значительный сдвиг, и три четверти этих приезжих родились в Южной и Восточной Европе. Их религия была в основном римско-католической , греко-католической и иудейской ; американизация стала более сложной из-за заметных контрастов обычаев, привычек и идеалов с северо- и западноевропейскими иммигрантами. [ необходим пример ] [3]

По данным Бюро переписи населения США , в 1910 году в США проживало около 13 000 000 человек иностранного происхождения и 33 000 000 человек иностранного происхождения. Около 3 000 000 человек иностранного происхождения в возрасте старше десяти лет не умели говорить по-английски, а около 1 650 000 не умели читать и писать ни на одном языке. Почти половина населения иностранного происхождения составляли мужчины избирательного возраста; но только 4 из каждых 1 000 из них получали образование, чтобы выучить английский язык и получить американское гражданство. В общей сложности около пяти миллионов человек в США не умели говорить по-английски, и из этих двух миллионов были неграмотными. Первая мировая война (начавшаяся в 1914 году) и годы, непосредственно последовавшие за ней, стали поворотным моментом в процессе американизации. [4] В 1910 году 34% мужчин-иностранцев призывного возраста не умели говорить по-английски; Около полумиллиона зарегистрированных иностранных призывников-мужчин не могли понимать военные приказы, отдаваемые на английском языке. В то же время начали прибывать иммигранты, перемещенные войной. [3]

Некоторые американцы опасались, что растущее присутствие иммигрантов в стране представляет достаточную угрозу политическому порядку. Осведомленность американцев об иммигрантах и ​​их международных отношениях и их отношение к ним резко изменились с ростом роли Америки в мире. [5] Поскольку взгляды американцев на иммигрантов становились все более негативными, боязливыми и ксенофобными , Соединенные Штаты прибегли к программам принудительной американизации, а также к законам об ограничении иммиграции 1920-х годов, включая Закон об иммиграции 1924 года , в первую очередь сосредоточенный на ограничении иммиграции из Южной и Юго-Восточной Европы, кроме того, на жестком ограничении иммиграции африканцев и полном запрете на иммиграцию арабов и азиатов. В то же время начал развиваться новый позитивный взгляд на плюралистическое общество, [ необходимо разъяснение ] [6], как это видно из дискуссии вокруг пьесы Израиля Зангвилла 1909 года «Плавильный котел» . [7]

История

Фотография из статьи New York Tribune 1902 года об американизации, на которой изображены французы из Холиока, посещающие уроки английского языка в вечерней школе YMCA .

Термин «американизация» был введен в общее употребление во время организации празднований «Дня американизации» в ряде городов 4 июля 1915 года. Интерес к процессу ассимиляции рос в течение многих лет, прежде чем такие программы получили название «американизация». Публикация отчета Иммиграционной комиссии США в 1911 году ознаменовала кульминацию попытки сформулировать конструктивную национальную политику в отношении иммиграции и натурализации и легла в основу многих принятых впоследствии программ. [8]

Плакат с рекламой бесплатных курсов английского языка и помощи в натурализации для носителей итальянского , венгерского , словенского , польского языков и идиша , Комитет американизации Кливленда , 1917 г.:
«Много народов, один язык».

Национальный комитет американизации был создан в мае 1915 года при поддержке Комитета по иммиграции в Америку с целью объединить всех американских граждан в одно целое для празднования общих прав американцев, где бы они ни родились. Комитет был настолько эффективен, что превратился в мощную организацию, занимающуюся многими аспектами американского общества, такими как правительственные департаменты, школы, суды, церкви, женские клубы, учреждения и группы как единицы сотрудничества. Этот комитет отвечал за стандартизацию работы и методов американизации, стимулируя мысли, интерес и активность иммигрантов. Их многочисленные эксперименты были позже включены в правительственные, образовательные и деловые системы страны. Его услуги и публикации были бесплатными. [3]

В период массовой иммиграции основной целевой группой проектов американизации были евреи и католики, а также выходцы из южной и юго-восточной Европы. Церкви, профсоюзы и благотворительные организации пытались американизировать новых иммигрантов как формально через структурированные программы, так и неформально на работе через среду, созданную руководством. Американизация также предполагает более широкий процесс, который включает в себя ежедневную борьбу иммигрантов за понимание своей новой среды и то, как они изобретают способы с ней справляться. [4]

«В конце девятнадцатого века квалифицированные немцы, британцы, ирландцы и местные рабочие-мужчины создали сильные ремесленные союзы и обосновались в комфортных сообществах. С помощью своих ремесленных союзов, церквей, братских организаций и других институтов они создали свои собственные культурные миры, которые часто оставляли мало места для новичков». [4]

Частные агентства также отдавали приоритет проектам американизации. Особенно хорошо разрекламированная программа была у Ford Motor Company . Среди религиозных групп, проводивших систематические программы работы среди иммигрантов, были большинство крупных протестантских конфессий, Национальный католический военный совет , YMCA , YWCA , Рыцари Колумба и YMHA. Масштабные кампании также проводились старыми патриотическими организациями, такими как Лига национальной безопасности , Сыновья и дочери американской революции и Колониальные дамы Америки . Национальная торговая палата и сотни городских палат также проводили систематическую работу. Публичные библиотеки также воспринимали американизацию как патриотический долг во время и после Первой мировой войны. [9] Национальная федерация женских клубов и Национальный совет еврейских женщин также приняли определенные и всеобъемлющие программы работы. [8] Организации помогали новоприбывшим с документами о натурализации, помогали воссоединять семьи, предоставляли переводчиков, предупреждали о мошеннических предложениях, обеспечивали доступ к адвокатам и предоставляли информацию о трудоустройстве. [10]

В последствии целевые группы населения выучили английский язык и переняли американский образ жизни в речи, одежде и отдыхе. Они придерживались своих исторических религий. Они не только сохранили свою традиционную кухню, [11] но и познакомили более широкую американскую общественность со вкусом пиццы, рогаликов и тако . Историк Винсент Каннато добавляет: «От спорта и еды до фильмов и музыки они не просто внесли свой вклад в культуру, они помогли переопределить ее». [12]

Социальные работники в целом поддерживали движение американизации, но не все. Эдит Терри Бремер решительно выступала против программ американизации до войны и писала, что американизация стимулировала страх и ненависть. Затем она работала специальным агентом в Иммиграционной комиссии США. Бремер была обеспокоена тем, что существующие государственные и частные агентства, обслуживающие иммигрантов, в значительной степени игнорировали женщин, поэтому она внесла свой самый важный вклад, основав первый Международный институт в Нью-Йорке в качестве эксперимента YMCA в декабре 1910 года. [13]

Первая мировая война

Интерес к иностранцам, родившимся в Соединенных Штатах, усилился с началом Первой мировой войны в 1914 году. Хотя Соединенные Штаты оставались нейтральными до апреля 1917 года, война в Европе привлекла внимание ко многим недавним иммигрантам в Соединенных Штатах. Особое беспокойство вызывал вопрос их политической лояльности, будь то к Соединенным Штатам или к своей родине, а также долгосрочная напряженность в отношении ассимиляции в американское общество.

Активизировались многочисленные агентства, такие как Советы национальной обороны, Министерство внутренних дел США , Управление по контролю за продуктами питания и другие федеральные агентства, которым было поручено объединить народ Соединенных Штатов в поддержку военных целей правительства. [8] Национальный комитет американизации (NAC) был, безусловно, самой важной частной организацией в движении. Им руководила Фрэнсис Келлор . Вторым по значимости был Комитет по делам иммигрантов в Америке, который помогал финансировать Отдел образования иммигрантов в федеральном Бюро образования . [14] В то время как Джон Фостер Карр, издатель и пропагандист американизации, был убежден, что американская публичная библиотека является наиболее эффективной силой американизации. Он присоединился к Американской библиотечной ассоциации в 1913 году, надеясь, что американские библиотеки будут использовать его публикации в своей работе по американизации с иммигрантами. Год спустя он основал Общество иммигрантских публикаций Нью-Йорка, которое опубликовало его путеводители для иммигрантов, а также справочники и брошюры по темам американизации для библиотекарей и социальных работников. [15]

Фредерик С. Хоу , комиссар острова Эллис , обратился к мэрам по всей стране с просьбой сделать 4 июля 1915 года вечером американизации в своих общинах. [16]

Влияние войны

«Патриотические старушки, изготавливающие флаги» , ок. 1918 г.
Все они родились за границей: в Венгрии , Галиции , России , Германии и Румынии .

Миллионы недавно прибывших иммигрантов, которые изначально намеревались вернуться на родину, не смогли вернуться в Европу из-за войны 1914-1919 годов . Подавляющее большинство решило остаться в Америке навсегда, и использование иностранных языков резко сократилось, когда они перешли на английский. Вместо того чтобы сопротивляться американизации, они приветствовали ее, часто записываясь на курсы английского языка и используя свои сбережения, чтобы купить дома и привезти других членов семьи. [17]

Келлор, выступая от имени NAC в 1916 году, предложила объединить эффективность и патриотизм в своих программах американизации. Она утверждала, что это будет более эффективно, когда все рабочие фабрик смогут понимать английский язык и, следовательно, лучше понимать приказы и избегать несчастных случаев. После американизации они поймут американские промышленные идеалы и будут открыты для американского влияния, а не будут подчиняться только агитаторам забастовок или иностранным пропагандистам. Результат, утверждала она, превратит равнодушных и невежественных жителей в понимающих избирателей, превратит свои дома в американские дома и установит американские стандарты жизни во всех этнических общинах. В конечном счете, она утверждала, что это «объединит как иностранцев, так и местных жителей в восторженной преданности нашим национальным идеалам свободы и справедливости». [18]

1920-е годы

«Все американцы» (1929), короткометражный музыкальный фильм, пропагандирующий европейскую ассимиляцию посредством культурного смешения.

После Первой мировой войны акцент в программах американизации постепенно сместился с экстренной пропаганды на долгосрочную образовательную программу, когда исследование условий в призывной армии, проведенное Управлением генерального хирурга США, показало, что от 18% до 42% мужчин в армейских лагерях не могли читать газеты или писать письма домой, и что на северо-востоке, среднем западе и западе Соединенных Штатов эти неграмотные были почти полностью иностранцами. Были признаки того, что барьеры для любого понимания целей и интересов США были еще более заметными, чем среди пожилых мужчин и женщин в иностранных колониях США. Сотни агентств американизации возникли за одну ночь. [8]

Конец 20 века

Плакат времен Второй мировой войны :
Не говорите на языке врага!
(на немецком, японском, итальянском)
Четыре свободы не входят в его словарный запас.
Говорите по-американски!
Гитлер , Тодзио и Муссолини говорят на своих языках: «Демократия должна быть уничтожена!»

После 1970-х годов сторонники мультикультурализма начали нападать на программы американизации как на принудительные и не уважающие культуру иммигрантов. Сегодня основные дебаты ведутся о том, является ли владение английским языком неотъемлемым компонентом американца. [19]

Группы иммигрантов

Каджуны

Франкоговорящие каджуны южной Луизианы не были иммигрантами — они прибыли до Американской революции в изолированную область, которая допускала мало контактов с другими группами. Каджуны были насильно англизированы в 20 веке. Детей наказывали в школе за использование французского языка; их называли такими именами, как «болотная крыса» и «бугали», заставляли писать строки («Я не буду говорить по-французски в школе»), заставляли становиться на колени на зерна кукурузы и били линейками. [20] : 18  Французский язык также был запрещен как средство обучения в штате Луизиана в 1912 году. [20] : 18  Английский также приобрел больший престиж, чем французский каджунов, из-за распространения англоязычных фильмов, газет и радио в Акадиане . [20] : 20  Военная служба во время войны сломала корку традиционализма для молодых людей, в то время как автомобили и система автомагистралей позволили легко перемещаться в англоязычные города. Процветание и культура потребления, а также множество других влияний стерли большую часть языковой и культурной уникальности каджунов. [21]

Голландский

Леонард Диннерстайн и Дэвид М. Реймерс показали, что иммигранты, прибывшие в 19 веке в большом количестве из Западной и Северной Европы, в основном были ассимилированы. Они называют этот процесс потерей «культуры Старого Света», включая увеличение числа смешанных браков за пределами коренной этнической группы и неиспользование родных языков в повседневной жизни, церкви, школе или средствах массовой информации. Этот процесс продолжается из поколения в поколение, и эти группы иммигрантов со временем все больше ассимилировались в основную американскую культуру. [22]

ирландский

Ирландцы были самой влиятельной этнической группой в отношении первых волн иммиграции в Соединенные Штаты и американизации. Недавно прибывшим иммигрантам в американские города было трудно избежать ирландцев. Для новичков не было возможности обойти ирландцев, поскольку ирландцы присутствовали во всех аспектах американского рабочего общества. Между 1840 и 1890 годами более 3 000 000 ирландских иммигрантов прибыли в Соединенные Штаты, и к 1900 году около 5 000 000 их первого и второго поколений обосновались там. В Соединенных Штатах проживало больше ирландцев, чем в Ирландии. Ирландские американцы сыграли важную роль в американизации новичков. Другими словами, идентичность в Соединенных Штатах возникла из динамических отношений между этническими группами, а также из собственной уникальной истории и традиций отдельных групп. [23]

Новые этнические группы не были напрямую ассимилированы в американскую культурную среду, но, скорее, имел место постепенный процесс аккультурации, когда новоприбывшие иммигранты аккультурировались в новом образе жизни, приобретая новые навыки и привычки через свой уникальный опыт. Эта форма американизации была процессом, осуществляемым частично посредством силы и принуждения, которые происходили в домах поселений, вечерних классах школ и корпоративных программах, где эти иммигранты из рабочего класса были вынуждены изучать ценности WASP . «Ключ к пониманию многоэтнического американского города заключается в том, что большинство иммигрантов пришли к пониманию своего нового мира не через такие формальные программы, а через неформальные контакты с ирландцами и другими опытными американцами из рабочего класса различного этнического происхождения на улицах, в церквях и театрах». [23] Историк Джеймс Барретт утверждает: «Внутри рабочего движения, католической церкви и политических организаций многих рабочих общин ирландцы занимали жизненно важные позиции как американизаторы более поздних групп». [24]

К концу девятнадцатого века расизм действительно укоренился в мировоззрении многих рабочих и передался вновь прибывшим иммигрантам, ускоряя процесс классового единства. [4]

евреи

Плакат города Нью-Йорка, рекламирующий бесплатные курсы английского языка для носителей идиш , 1930-е годы:
Учитесь говорить, читать и писать на языке своих детей.

Якоб Шифф сыграл важную роль в качестве лидера американской еврейской общины в конце 19 века. В период растущего спроса на ограничение иммиграции Шифф поддерживал и работал над американизацией евреев. Будучи реформистским евреем, он поддержал создание Консервативной еврейской теологической семинарии Америки. Он занял позицию в пользу модифицированной формы сионизма, изменив свою прежнюю оппозицию. Прежде всего, Шифф верил, что американское еврейство может жить как в еврейском, так и в американском мире, создавая баланс, который сделал возможным существование американской еврейской общины. [25]

Национальный совет еврейских женщин (NCJW) , основанный в Чикаго в 1893 году, ставил перед собой цели филантропии и американизации еврейских иммигрантов. Отвечая на бедственное положение еврейских женщин и девочек из Восточной Европы, NCJW создал свой Департамент помощи иммигрантам для оказания помощи и защиты женщин-иммигрантов с момента их прибытия на остров Эллис до их поселения в конечном пункте назначения. Программа американизации NCJW включала помощь иммигрантам с жильем, здравоохранением и проблемами трудоустройства, направление их в организации, где женщины могли бы начать общаться, и проведение занятий по английскому языку, помогая им сохранять сильную еврейскую идентичность. Совет, плюралистический, а не конформистский, продолжал свои усилия по американизации и боролся против ограничительных иммиграционных законов после Первой мировой войны. На переднем крае его деятельности было религиозное образование еврейских девочек, которые игнорировались ортодоксальной общиной. [26] Американизация не означала отказ от традиционной этнической пищи. [27]

итальянцы

Первая мировая война закрыла большинство новых прибытий и отъездов из Италии. Итальянская американская община поддерживала американские военные усилия, отправляя десятки тысяч молодых людей в вооруженные силы, в то время как другие устраивались на работу на военные заводы. Покупка военных облигаций стала патриотической, и использование английского языка резко возросло, поскольку община поддерживала кампании американизации. [28] К 1920-м годам Маленькие Италии стабилизировались и стали богаче, поскольку рабочие приобретали навыки, а предприниматели открывали рестораны, продуктовые магазины, строительные фирмы и другие малые предприятия. С небольшим количеством новых прибытий стало меньше итальянцев и больше говорили по-английски, особенно среди молодого поколения. [29]

мексиканцы

Этнические мексиканцы являются одной из крупнейших групп населения в Соединенных Штатах Америки. Вначале многие мексиканские мигранты и мексикано-американцы активно пытались стать частью англо-американского общества. С 1910-х годов и далее большое внимание уделялось молодежи в Калифорнии. Существовали и до сих пор существуют стереотипы о молодежи, начиная от « нелегальных иммигрантов » и заканчивая «преступниками». Мексикано-американцы, которые хотели ассимилироваться или быть принятыми в белое американское общество. В попытке бороться с негативными стереотипами, связанными с мексиканцами в Соединенных Штатах, некоторые мексиканцы решили принять мексикано-американскую идентичность, пропагандируемую нативистами в Калифорнии. [30]

В работе Мертона Э. Хилла «Развитие программы американизации» Хилл утверждает, что «общественность должна быть пробуждена к осознанию большой и неотложной необходимости создания образовательных, профессиональных и санитарных программ, которые приведут к... продвижению использования английского языка, правильных американских обычаев и наилучших возможных стандартов американской жизни». [31] Цель состояла в том, чтобы интегрировать этническую мексиканскую молодежь в американское общество, чтобы они стали настоящими американцами в глазах общественности. Эта американизация захватила мексиканскую культуру народа и сделала так называемую «внешне мексиканскую» культуру неамериканской.

Усилия по американизации также передавались через дом. С точки зрения англо-американцев, лучшим способом изменить молодежь была помощь матерей. Матери были одним из предпочтительных сосудов американизации мексиканцев, потому что они были теми, кто проводил больше времени дома, и они могли передать свои усвоенные американские ценности молодежи. Чтобы американизировать матерей, их обучали с помощью Закона о домашнем учителе 1915 года. С этим законом учителям было разрешено входить в дома мексиканцев в Калифорнии и учить женщин, как быть американками и передавать ценности своим детям. [32]

Помимо матерей, еще одной попыткой американизировать молодежь была американизация молодых мексиканских девушек. Молодых девушек начали обучать в школах различным американским ценностям и обычаям через такие виды деятельности, как шитье, составление бюджета и материнство. [33] Та же идея обучения молодых девушек была причиной того, что они обучали матерей, девушки вырастут и станут матерями и окажут влияние на жизнь мексиканских американцев в семье и за ее пределами.

Образование было основным направлением усилий по американизации. Вскоре в умах мексиканских американцев закрепилось мнение, что лучший способ стать частью американского общества — это оставить позади свою собственную мексиканскую культуру. По всему юго-западу создавались новые организации для полной интеграции мексиканских американцев в общество. Одним из примеров является Лига объединенных латиноамериканских граждан (LULAC) , которая была основана в 1929 году и допускала к участию только граждан Соединенных Штатов. В брошюре LULAC можно найти фразу: «Мы считаем, что образование является основой культурного роста и развития этой нации, и что мы обязаны защищать и продвигать образование наших людей в соответствии с лучшими американскими принципами и стандартами», что свидетельствует о преданности организации американизации. Благодаря организациям, которые поддерживали американизацию, созданным до Второй мировой войны , произошел больший разрыв между мексиканскими иммигрантами и мексиканскими американцами. [34]

Некоторые мексиканские американцы также отвергли американизацию, создав отдельную идентичность под влиянием контркультуры чернокожих американцев , играющих зут-сьюты на джазовой и свинговой сцене на восточном побережье . [35] [36] Антиассимиляционистская мексиканская американская молодежь еще в 1940-х годах отвергла стремления предыдущего поколения ассимилироваться в англо-американское или американское общество и вместо этого развила «отчужденную культуру пачуко , которая не считала себя ни мексиканской, ни американской». [37] Некоторые пачуко/а и мексиканская американская молодежь начали идентифицировать себя как чикано/а еще в 1940-х и 1950-х годах. Идентификация себя как чикано/а была способом вернуть то, что широко использовалось как классистский термин для насмешек, направленный на этнических мексиканцев, которые не были американизированы. [38] [39] [40] Чикано/а был широко востребован в 1960-х и 1970-х годах для выражения политической власти , этнической солидарности и гордости за принадлежность к коренному населению, что отличалось от мексикано-американской идентичности . [37] [41]

Поляки

Исследование польских иммигрантов в США « Польский крестьянин в Европе и Америке (1918–1920)» стало первым знаковым исследованием этого процесса. [42]

Другие применения

Этот термин также используется для обозначения культурной трансформации территорий, пришедших в состав США, таких как Аляска, [43] и ассимиляции коренных американцев . [44]

Фотография Макдональдса в Лицзяне , Китай.

Влияние на другие страны

Термин «американизация» использовался с 1907 года для обозначения американского влияния на другие страны. [45] Другие страны часто воспринимают Америку как одну, если не самую мощную, современную нацию в мире. В результате многие другие страны пытались копировать элементы американского образа жизни. [46]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Рэмси, Пол Дж. (30 декабря 2015 г.), «Американизация», в Смит, Энтони Д.; Хоу, Сяошуо; Стоун, Джон; Деннис, Ратледж (ред.), Энциклопедия расы, этнической принадлежности и национализма Wiley Blackwell , Оксфорд, Великобритания: John Wiley & Sons, Ltd, стр.  1– 2, doi : 10.1002/9781118663202.wberen254, ISBN 978-1-118-66320-2, получено 25 июня 2022 г.
  2. ^ Джон Ф. МакКлаймер, Война и благосостояние: социальная инженерия в Америке, 1890–1925 (1980), стр. 79, 105–52
  3. ^ abc Хилл, Говард К. (1919). «Движение американизации». Американский журнал социологии . 24 (6): 609– 42. doi :10.1086/212969. JSTOR  2764116. S2CID  144775234. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .
  4. ^ abcd Джеймс Р. Барретт, «Американизация снизу вверх: иммиграция и преобразование рабочего класса в Соединенных Штатах, 1880–1930». Журнал американской истории (1998) 79#3 стр. 996–1020. в JSTOR
  5. ^ Габачча, Донна Р. (2012). Международные отношения: Американская иммиграция в глобальной перспективе . Принстон: Princeton University Press. стр.  1– 13. ISBN 9781400842223.
  6. ^ Conzen, Kathleen Neils; Gerber, David A.; Morawska, Ewa; Pozzetta, George E.; Vecoli, Rudolph J. (1 января 1992 г.). «Изобретение этнической принадлежности: взгляд из США». Журнал американской этнической истории . 12 (1): 3–41 . JSTOR  27501011.
  7. ^ «Взлет и падение американского «плавильного котла»». www.wilsonquarterly.com . Получено 24 декабря 2024 г. .
  8. ^ abcd Рейнольдс, Фрэнсис Дж., ред. (1921). «Американизация»  . Новая энциклопедия Кольера . Нью-Йорк: P. F. Collier & Son Company.
  9. ^ Фримен, Роберт (2003). Библиотеки для людей: истории распространения информации . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. стр. 96. ISBN 978-0-7864-1359-1.
  10. Паула М. Кейн, Сепаратизм и субкультура: Бостонский католицизм, 1900–1920 (2001) стр. 39–40.
  11. ^ Дженнифер Дженсен Уоллах (2013). Как Америка ест: Социальная история еды и культуры США . Rowman & Littlefield. стр. 179–80. ISBN 9781442208742.
  12. Винсент Дж. Каннато «Как Америка стала итальянской», Washington Post, 9 октября 2015 г.
  13. ^ Sicherman, Barbara (1980). Известные американские женщины . Harvard University Press. С. 105–06. ISBN 9780674627321.
  14. ^ МакКлаймер, Война и благосостояние стр. 110–11
  15. ^ Фримен, Роберт (2003). Библиотеки для людей: истории распространения информации . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. стр.  97–98 . ISBN 978-0-7864-1359-1.
  16. ^ «Великая ответственность и новая глобальная власть». Национальный музей Второй мировой войны | Новый Орлеан . 23 октября 2020 г. Получено 17 октября 2023 г.
  17. ^ Томас Дж. Архидьякон , Становление американцем (1984) стр. 115, 186–187
  18. МакКлаймер, Война и благосостояние, стр. 112–113.
  19. ^ Лорет, Мария (май 2016 г.). «Американизация сейчас и тогда: «Нация иммигрантов» в начале двадцатого и двадцать первого веков». Журнал американских исследований . 50 (2): 419– 447. doi : 10.1017/S0021875816000487 . ISSN  0021-8758.
  20. ^ abc Шейн Бернард (2000). Каджуны: американизация народа. Издательство Университета Миссисипи. ISBN 9781604734966. Получено 30 мая 2013 г. .
  21. Шейн Бернард, Каджуны: американизация народа (2002)
  22. ^ Питер Эстер. «Двойной голландец? Годы становления, воспоминания юности и жизненный путь пожилых голландцев-американцев: роль этнической принадлежности и религии».
  23. ^ ab Barett, James (2012). Ирландский путь: стать американцем в многонациональном городе . Нью-Йорк: Penguin Group. С.  1–12 .
  24. ^ Барретт, стр. 127.
  25. ^ Эвьятар Фризель, «Джейкоб Х. Шифф и руководство американской еврейской общины». Еврейские социальные исследования 2002 8(2–3): 61–72. ISSN  0021-6704
  26. Сет Корелиц, «Великолепное произведение искусства»: работа по американизации Национального совета еврейских женщин». Американская еврейская история 1995 83(2): 177–203.
  27. ^ Роберт Сельцер (1995). Американизация евреев. NYU Press. стр. 259. ISBN 9780814780008.
  28. ^ Кристофер М. Стерба, Хорошие американцы: итальянские и еврейские иммигранты во время Первой мировой войны (2003)
  29. Гумберт С. Нелли, «Итальянцы», в книге Стефана Тернстрома, ред. Гарвардская энциклопедия американских этнических групп (1980) 545–60
  30. ^ Санчес, Джордж Дж . Становление мексикано-американцем: этническая принадлежность, культура и идентичность в чикано Лос-Анджелесе, 1900-1945 гг . Кэри, ГБ: Oxford University Press, США, 1995. ProQuest ebrary. Web. 19 апреля 2017 г.
  31. ^ Варгас, Сарагоса. Основные проблемы в истории Мексики: Мертон Э. Хилл излагает программу американизации мексиканцев , авторское право 1931. Калифорнийский университет в Санта-Барбаре, 1999.
  32. ^ Домашний учитель: Акт с рабочим планом и сорока уроками на английском языке . Комиссия по иммиграции и жилищному обеспечению в Калифорнии, 1915.
  33. ^ Эллис, Перл Иделия. Американизация через домашнее хозяйство. Кафедра американизации и домашнего хозяйства, начальная школа города Ковина. Библиотека Конгресса, 1929.
  34. ^ Лига объединенных латиноамериканских граждан. История LULAC: основана 17 февраля 1929 г. , брошюра, дата неизвестна, Библиотеки Университета Северного Техаса, Портал истории Техаса. Веб. 20 апреля 2017 г.
  35. ^ Бохоркес, Чарльз «Чаз» (2019). «Граффити — это искусство: любая нарисованная линия, говорящая об идентичности, достоинстве и единстве... Эта линия — искусство». Чикано и искусство чикана: критическая антология . Книги издательства Duke University Press. ISBN 9781478003007.
  36. ^ Аван-Миер, Роберто (2010). Rock the Nation: Latin/o Identities and the Latin Rock Diaspora . Bloomsbury Publishing. С.  56–58 . ISBN 9781441167972.
  37. ^ ab Лопес, Ян Хейни (2009). Расизм на суде: борьба чикано за справедливость . Издательство Гарвардского университета. С.  1– 3. ISBN 9780674038264.
  38. ^ Масиас, Энтони (2008). Мексикано-американский моджо: популярная музыка, танцы и городская культура в Лос-Анджелесе, 1935–1968 . Duke University Press. стр. 9. ISBN 9780822389385.
  39. ^ Хербст, Филип (2007). Цвет слов: энциклопедический словарь этнических предубеждений в Соединенных Штатах . Intercultural Press. стр. 47. ISBN 9781877864971.
  40. Ана Кастильо (25 мая 2006 г.). Как я стала переходить из одного жанра в другой (телетрансляция лекции). Санта-Барбара, Калифорния: UCTV Channel 17.
  41. ^ Сан-Мигель, Гваделупа (2005). Коричневый, а не белый: школьная интеграция и движение чикано в Хьюстоне . Texas A&M University Press. стр. 200. ISBN 9781585444939.
  42. ^ Зигмунт Дульчевский (1984). Флориан Знанецкий: życie i dzieło (на польском языке). Видовництво Познаньские. стр.  175–77 . ISBN. 978-83-210-0482-2.
  43. Тед С. Хинкли, Американизация Аляски, 1867–1897 (1972)
  44. ^ Фрэнсис П. Пруча, Американизация американских индейцев: труды «Друзей индейцев», 1880–1900. (1973)
  45. ^ Сэмюэл Э. Моффетт, Американизация Канады (1907) полный текст онлайн; см. также Ральф Уиллетт, Американизация Германии, 1945–1949 (1989)
  46. ^ "Американизация Восточной Азии". Ассоциация азиатских исследований . Получено 1 ноября 2023 г.

Дальнейшее чтение

  • Барретт, Джеймс Р. «Американизация снизу вверх: иммиграция и преобразование американского рабочего класса, 1880–1930». Журнал американской истории (1992) 79#3 стр. 996–1020. в JSTOR
  • Бернард, Шейн. Каджуны: американизация народа (2002).
  • Коуэн, Нил М. и Коуэн, Рут Шварц . Жизнь наших родителей: американизация восточноевропейских евреев. (1989).
  • МакКлаймер, Джон Ф. Война и благосостояние: социальная инженерия в Америке, 1890–1925 (1980)
  • Олнек, Майкл Р. «Американизация и образование иммигрантов, 1900–1925: анализ символического действия». Американский журнал образования 1989 97(4): 398–423; показывает, что программы американизации помогают освободить молодежь от тесных рамок традиционных семей в JSTOR
  • Олнек, Майкл Р. «Чего хотели иммигранты от американских школ? Чего они хотят сейчас? Исторические и современные взгляды на иммигрантов, язык и американское школьное образование», Американский журнал образования, 115 (май 2009 г.), 379–406.
  • Сельцер, Роберт М. и Коэн, Норман С., ред. Американизация евреев. (1995).
  • Стерба, Кристофер М. Хорошие американцы: итальянские и еврейские иммигранты во время Первой мировой войны (2003).
  • Ван Найс, Фрэнк. Американизация Запада: раса, иммигранты и гражданство, 1890–1930 (2002).
  • Зиглер-Макферсон, Кристина А. Американизация в Штатах: политика социального обеспечения иммигрантов, гражданство и национальная идентичность в Соединенных Штатах, 1908–1929, (2009)

Историография

  • Брубейкер, Роджерс. «Возвращение ассимиляции? Изменение взглядов на иммиграцию и ее последствия во Франции, Германии и Соединенных Штатах». Этнические и расовые исследования 24#4 (2001): 531–48. онлайн
  • Казал, Рассел А. «Пересмотр ассимиляции: взлет, падение и переоценка концепции в американской этнической истории». American Historical Review (1995) 100#2 стр. 437–71 в JSTOR
  • Стейнберг, Стивен. «Долгий взгляд на плавильный котел». Этнические и расовые исследования 37#5 (2014): 790–94. онлайн

Первичные источники

  • Богардус, Эмори Стивен. Основы американизации (1920).
  • Брукс, Чарльз Элвин. Христианская американизация: задача церквей (1919).
  • Набор открытий: Американизация. Портал изображений истории социального обеспечения, библиотеки Университета Содружества Вирджинии.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Американизация_(иммиграция)&oldid=1270992231"