Неоднозначность возникает, когда одно слово или фраза могут быть истолкованы двумя или более способами. Поскольку право часто включает в себя длинные, сложные тексты, неоднозначность является обычным явлением. Таким образом, суды разработали различные доктрины для рассмотрения дел, в которых юридические тексты являются двусмысленными.
В уголовном праве правило снисходительности гласит, что если уголовный закон двусмыслен, следует принять наиболее благоприятное для обвиняемого значение, то есть то, которое предусматривает самые низкие наказания. [1] В контексте США судья Джон Маршалл сформулировал правило следующим образом в деле Соединенные Штаты против Вильтбергера :
Правило, что уголовные законы должны толковаться строго, возможно, не менее старо, чем само толкование. Оно основано на нежности закона к правам личности; и на простом принципе, что власть наказания принадлежит законодательному, а не судебному ведомству. Именно законодательный орган, а не суд, должен определять преступление и назначать наказание за него. [2]
В договорном праве правило contra proferentem гласит, что в зависимости от обстоятельств двусмысленные условия договора могут толковаться в пользу стороны с меньшей переговорной силой. [3]
В Канаде суды разработали правила толкования для толкования двусмысленностей в договорах между коренными народами и Короной . [4] В 1983 году Верховный суд Канады постановил, что «договоры и статуты, касающиеся индейцев, должны толковаться либерально, а сомнительные выражения должны разрешаться в пользу индейцев». [5]
В имущественном праве проводится различие между патентной неоднозначностью и скрытой неоднозначностью. Две формы неоднозначности различаются в двух отношениях: (1) что привело к существованию неоднозначности; и (2) тип доказательной базы, которая может быть разрешена при ее разрешении.
Неопределенность патента — это неопределенность, которая очевидна на лицевой стороне документа любому, кто его просматривает, даже если он не знаком с обстоятельствами сторон . [6] В случае неопределенности патента устные доказательства допустимы для объяснения только того , что было написано, а не того, что намеревался написать автор. Например, в деле Saunderson v Piper (1839), [7] где вексель был составлен цифрами на 245 фунтов стерлингов и прописью на двести фунтов, доказательство того, что «и сорок пять» были пропущены по ошибке, было отклонено. Но когда из общего контекста документа становится ясно, что стороны действительно имели в виду, документ будет толковаться так, как если бы не было неопределенности, как в деле Saye and Sele (1795), [8] где имя лица, предоставляющего право, было пропущено в резолютивной части документа, но, поскольку было ясно из другой части документа, кем он был, документ был признан действительным. [9]
Скрытая двусмысленность возникает, когда формулировка документа на первый взгляд ясна и понятна, но в то же время может применяться в равной степени к двум разным вещам или предметам, как в случае, когда наследство дано «моему племяннику Джону», и показано, что у завещателя есть два племянника с таким именем. Скрытая двусмысленность может быть объяснена устными доказательствами: двусмысленность была вызвана обстоятельствами, внешними по отношению к документу, поэтому объяснение обязательно должно быть найдено в таких обстоятельствах. [9]