Тон или стиль этой статьи может не отражать энциклопедический тон , используемый в Википедии . ( Декабрь 2024 ) |
Альфред Моркос Фараг | |
---|---|
Рожденный | ( 1929-06-14 )14 июня 1929 года Кафр аль-Саядин, Загазиг , Египет. |
Умер | 4 декабря 2005 г. (2005-12-04)(76 лет) Лондон , Великобритания |
Занятие | Драматург |
Национальность | египетский |
Известные работы | Аль-Зейр Салим Багдад Барбер Сулейман аль-Халаби Генах эль-Табризилаби |
Альфред Фараг (14 июня 1929 – 4 декабря 2005) был египетским драматургом. Он был одним из выдающихся египетских драматургов эпохи Насера в Египте. Он получил степень бакалавра по английской литературе на факультете искусств Александрийского университета в 1949 году. Затем он начал преподавательскую карьеру, которая продолжалась до 1955 года, когда он оставил ее ради должности в прессе в качестве литературного критика. Он работал в нескольких учреждениях прессы, включая: « Rose El Youssef », «El Tahrir» и «Al Gomhouriyya». [1]
Фараг принял участие в создании государственного управления для проекта Althaqafa al-Gamahyria «культура для масс» и в основании художественных групп в Египте. Проект культурных центров, известных как «дворцы культуры» во многих городах,. Театральные группы и книжные клубы были основными видами деятельности, но контролировались режимом. Проект позволил Фараг сыграть важную роль в представлении театра в провинциях Египта, особенно в отдаленных сельских районах. Он, вместе со многими великими писателями, такими как Ноаман Ашур, Саад Эддин Вахба, Майкл Роман, Рашад Рушди и Юсеф Эдрис, внес вклад в «ничего подобного» возрождение театра в шестидесятых годах.
Альфред Фараг написал свою первую пьесу «Падение фараона» (1957) в возрасте 26 лет. Затем он продолжил свою карьеру как писатель. Он написал около 52 пьес, в том числе: «Багдадский цирюльник» (1964), «Сулейман аль-Халаби» (1965), «Аль-Зайр Салим» (1967) и «Атва с Джек-Книфом» (1993), в дополнение к некоторым одноактным пьесам, таким как «Голос Египта» (1956) и «Ловушка» (1965). В своих пьесах он обсуждает серьезные вопросы, такие как проблема национальной независимости в «Посланиях судьи Севильи» (1987) и палестинский вопрос в «Огне и оливках» (1970). Некоторые из его произведений были переведены на немецкий и английский языки, такие как «Али Джанах Аль-Табризи и его слуга Куффа» (1969) или только на английский язык, такие как «Брак по указу Ниси» (1973) и «Ловушка» в 1977 году. Помимо того, что он был драматургом, он также написал романы, такие как «История потерянного времени» (1977) и «Дни и ночи Синдбада» (1988), а также короткие рассказы. В своих произведениях он красноречиво смешивал египетский разговорный арабский язык со стандартным арабским языком, что делало его произведения уникальными и легкими для понимания людьми. Критики заинтересовались драматическим языком Фарага, поскольку он был ярким и далеким от формального стиля, используемого его предшественниками. Он считал, что язык должен способствовать предоставлению «визуальной» иллюстрации текста. То, что отличало его от других, заключается в том, что он возрождал старое наследие на сцене, как будто оно было реальным, и что он использовал наследие, не становясь поверхностным. [2]
Пострадав от авторитарного режима полковника Гамаля Абделя Насера , когда последний преследовал марксистские группы и интеллектуалов в 1950-х и 1960-х годах (и некоторые оставались в тюрьме до конца 1960-х годов, что объясняет четырехлетний перерыв в публикации работ Фарага между 1957 и 1963 годами), Фараг использовал истории из египетского фольклора или раннего периода империи Аббасидов (750-1258 гг. н. э.), чтобы не вызывать недовольства режима, одновременно пытаясь передать тонкое послание. Пьесы Фарага, особенно в последний период в конце 1960-х годов, использовали события из истории или имена, чтобы символизировать то, что он пытался выразить. «Существовало негласное соглашение или назовите это заговором между драматургами, продюсерами, актерами и зрителями театра, чтобы обойти цензуру», - сказал Фараг журналисту Аделю Дарвишу в 1978 году. Дарвиш поставил две пьесы Фарага. Gawaz Ala Warqet Talaq (Брак по указу Ниси) о браке между аристократом и бедной девушкой, подчеркивающем социальную несправедливость. Двухактная пьеса была переведена в 1975 году арабистом Кеном Уиттингемом и сыграна в Лондоне в 1975 году в театре Школы восточных и африканских исследований SOAS и в 1976 году в Театре Лондонского университета и на других площадках. Но с персонажами и ссылками постановка бросала сильные намеки на то, что социальная несправедливость в Египте усилилась при республиканском режиме, несмотря на во многом ложные утверждения о том, что переворот 1952 года, совершенный офицерами армии, должен был положить конец предполагаемым классовым привилегиям и создать более эгалитарное общество. Вторая пьеса Фарага, Alfakh (Ловушка), одноактная двухактная пьеса, в основном представляла собой разговор между коррумпированным мэром в Верхнем Египте и его начальником охраны о том, как поймать разбойника, находящегося в сговоре с мэром. Но когда мэр думает, что власти подозревают его в связях с преступником, он решает пожертвовать преступником и получает вознаграждение за его арест. «Ловушка» была представлена как часть двухактного шоу с другой египетской одноактной пьесой Махмуда Диаба (1932–1983) под названием «Незнакомцы не пьют кофе» (Alghorba'a la yashrboon al-Qahwa) в 1977 году. «Ловушка» была переведена Уиттингемом, а пьеса Диаба была переведена Дарвишем и Уиттингемом. Спектакли проходили на разных лондонских периферийных площадках и в течение длительного сезона в Центре Африки (тогда в Ковент-Гардене) в 1977 году, финансируемого GLAA ( Ассоциация искусств Большого Лондона)) и Центр Африки при поддержке Египетского культурного центра в Великобритании. После смерти полковника Насера Фараг стал сторонником его социалистической повестки дня, панарабизма и враждебности к Израилю и Западу. Он присоединился к левому крылу и марксистским группам, оппозиционным политике покойного президента Анвара Садата, особенно его либерализации экономики и стремлению к миру с Израилем. Фараг отправился в добровольное изгнание, сначала в Алжир, затем в Париж, а затем переехал в Лондон в 1978 году. Он стал редактором по культуре и искусству лондонского египетского еженедельника Twenty Third of July. Названный в честь 23 июля 1952 года, даты военного переворота, приведшего к власти полковника Насера, он стал платформой для египетских писателей и интеллектуалов и резко выступал против египетско-израильских мирных соглашений и последующего мирного договора. Он оставался в Лондоне до своей смерти в 2005 году.
Фараг был удостоен нескольких международных, арабских и египетских наград и медалей. Самой известной наградой была «Иерусалим», присуждённая Всеобщим союзом арабских писателей, поскольку он был первым египетским интеллектуалом, получившим такую награду. Он также получил Национальную премию за драматургию в 1965 году и Медаль науки и искусств первого порядка в 1967 году. Фараг умер 4 декабря 2005 года в возрасте 76 лет в больнице Святой Марии в Лондоне после продолжительной болезни. Он был похоронен в Каире . [3]