Альберто Руй-Санчес Лейси — мексиканский писатель и редактор, родился в Мехико 7 декабря 1951 года. Он автор художественной и научно-популярной литературы, а также поэзии. С 1988 года он является главным редактором и издателем-основателем ведущего журнала об искусстве в Латинской Америке Artes de Mexico . Он был приглашенным профессором в нескольких университетах, включая Стэнфорд , Миддлбери и Сорбонну , и его приглашали читать лекции в Европе, Африке, Азии, Северной и Южной Америке. Его работы были высоко оценены Октавио Пасом , Хуаном Рульфо , Северо Сардуем , Альберто Мангелем и Клодом Мишелем Клуни, а также он получил награды от нескольких международных организаций.
Родители Руй-Санчеса, Хоакин Руй-Санчес и Мария Антониета Ласи, оба родились в северном мексиканском штате Сонора . Альберто был первым из пяти детей. В течение нескольких лет семья проводила почти половину года в Мехико, а другую половину — на севере Мексики. Эти переезды включали длительные периоды проживания в Сьюдад-Обрегон, Соноре и Вилья-Конститусьон в пустыне Сонора в Нижней Калифорнии , где Руй-Санчес жил с трех до пяти лет. Этот опыт дал ему уникальный ранний опыт пребывания в пустыне. [1]
Руй-Санчес забыл свои ранние детские впечатления, пока он внезапно не вспомнил их в 1975 году, впервые посетив Сахару . Из этого невольного внезапного воспоминания у него развилась особая творческая связь с марокканской пустыней, особенно с городом-крепостью Эс-Сувейра (древний Могадор), который стал основным местом действия большинства его романов. Как он объясняет в своем эссе «Девять подарков, которые мне дало Марокко»:
Моя первая поездка в Могадор стала гораздо более долгим и глубоким путешествием. Сначала был шок от открытия места, которое, несмотря на свою удаленность от Мексики, вызвало сильное впечатление узнавания, гораздо большее, чем то, которое получает мексиканец по прибытии в Испанию. Сочетание языка тела, места и объектов заставило меня почувствовать, что я отправился в другую Мексику. (...) Наше наследие происходит из пяти столетий смешения индейской и испанской крови, но мы не должны упускать из виду арабское наследие, текущее в наших жилах, привнесенное телами испанцев. Мы не должны забывать, что на протяжении восьми столетий две трети того, что сейчас является Испанией и Португалией, были арабскими: цивилизация Андалусии.
— Альберто Руй-Санчес, [2]
Прежде чем впервые отправиться в Марокко в подростковом возрасте, а затем вернуться туда уже студентом колледжа, Руй-Санчес получил строгое гуманистическое образование в иезуитских школах в Мексике. Из этого опыта он вынес «барочную идею мира как сложной реальности, которую можно полностью понять и которой можно наслаждаться только всеми чувствами». Барочная цель «слушать глазами, смотреть пальцами и ушами, пробовать на вкус и т. д. как художественный принцип» является общей темой в его поэзии и прозе. [3]
Большая сонорская семья Руй-Санчеса в конце концов полностью эмигрировала в Мехико и проводила еженедельные встречи, на которых Руй-Санчес узнал «большое удовольствие от слушания и рассказывания историй, и именно там я почувствовал, как во мне растет желание стать писателем». [4] Это желание подтвердилось, когда он посетил площадь Джемаа-эль-Фна в Марракеше в 1975 и 1976 годах, где традиционные рассказчики ответственны за обозначение площади как объекта устного наследия человечества ЮНЕСКО в июне 1997 года. [5]
Тема поиска в романах Руй-Санчеса также имеет свои корни в его собственной жизни. В частности, он использует свои романы как средство поиска знаний в смысле исследования тайн жизни и выхода за рамки наблюдаемой материальной реальности. Руй-Санчес начал писать, стремясь понять женское желание, через истории, которые женщины рассказывали ему тем, свидетелями чего он был. Этот первый поиск привел к роману Mogador, имена воздуха. Это стало серией, в которую вошли En los labios del agua , Los Jardines secretos de Mogador и Nueve veces el asombro . Написание всей серии заняло почти двадцать лет, так как каждый опубликованный роман вызывал множество писем в ответ, в основном от женщин, рассказывающих свои собственные истории желания. Санчес рассматривал эти истории, изменял их и создавал еще одну книгу, следуя этой постоянной теме поиска.
Руй-Санчес сменил несколько работ, пока жил в Париже, но в промежутках он стал учеником тантры, инструктором тантры и работал на сексуального терапевта. Это исследование тантры способствовало поиску посредством письма как в смысле буквального поиска женского желания, так и в более духовном или религиозном смысле поиска трансцендентного опыта. Руй-Санчес описывает в эссе-заявлении [2] свои книги как «материальные объекты, геометрические композиции, которые могли бы помочь людям думать, чувствовать, понимать и улучшать свою жизнь».
Руй-Санчес жил в Париже с 1975 по 1983 год. Он посещал писательские семинары у своего руководителя диссертации Ролана Барта , Мишеля Фуко , Жака Рансьера и Андре Шастеля и получил докторскую степень в Парижском университете. Он работал как редактор и писатель, опираясь на свой опыт в качестве управляющего редактора мексиканского журнала Vuelta , который редактировал Октавио Пас , с 1984 по 1987 год. Пас называл Руй-Санчеса «самым странным из мексиканских писателей, настоящим космополитическим поэтом, рассказывающим истории с территории, более широкой, чем просто страна, потому что он поэт из Кожи. Вот почему его язык — это Прикосновение, чувство, которое подразумевает все остальные». Кубинский писатель Северо Сардуй писал, что Руй-Санчес «изобрел не только романы, но и новый способ чтения, способ поэтического молниеносного удара». [6] Историк и эссеист Альберто Мангель писал о своем романе «Los sueños de la serpiente»: «Основываясь на своем опыте, я могу сказать, что это шедевр. Одна из самых важных книг, написанных на испанском языке за последние годы». [7]
Книги Руй-Санчеса были переведены на несколько языков — в основном французский, но также португальский, итальянский, немецкий, арабский, сербский и турецкий. Однако только одна из его книг была опубликована на английском языке. Они остаются в печати на испанском языке как культовые фавориты, что необычно для поэзии. Его первое произведение вышло в 1987 году, когда он был удостоен премии Хавьера Вильяррутии, самого престижного литературного признания в Мексике.
Университет Нью-Мексико наградил его как литературного эссеиста в 1991 году, а также он был членом Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма . В феврале 2000 года он был награжден французским правительством как Офицер Ордена искусств и литературы. Губернатор Кентукки наградил его званием «Полковник Кентукки», высшая награда, присуждаемая в этом штате, где он также является Почетным гражданином Луисвилля. В период с 1999 по 2003 год он был назначен председателем Летней программы творческой нехудожественной литературы в Центре искусств Банфа в Канаде. В ноябре 2006 года Гильдия редакторов Мексики наградила его премией Premio Juan Pablos al Mérito Editorial, признанием заслуг за 26 лет работы редактором и, в основном, за его работу по созданию издательства Artes de México, ведущего культурного проекта в Америке.
В настоящее время Руй-Санчес живет в Мехико со своей женой, историком Маргаритой Де Орельяной, соредактором Artes de México , и детьми Андреа (род. 1984) и Сантьяго (род. 1987). Он продолжает выступать на международном уровне и путешествовать по Мексике в качестве исследователя различных мексиканских культур.
Романы
Короткие рассказы
Эссе
Поэзия