Альберто Руй Санчес

Мексиканский писатель и редактор

Альберто Руй Санчес Ласи (слева) получает Национальную премию в области искусств и литературы 2017 года.

Альберто Руй-Санчес Лейсимексиканский писатель и редактор, родился в Мехико 7 декабря 1951 года. Он автор художественной и научно-популярной литературы, а также поэзии. С 1988 года он является главным редактором и издателем-основателем ведущего журнала об искусстве в Латинской Америке Artes de Mexico . Он был приглашенным профессором в нескольких университетах, включая Стэнфорд , Миддлбери и Сорбонну , и его приглашали читать лекции в Европе, Африке, Азии, Северной и Южной Америке. Его работы были высоко оценены Октавио Пасом , Хуаном Рульфо , Северо Сардуем , Альберто Мангелем и Клодом Мишелем Клуни, а также он получил награды от нескольких международных организаций.

Ранний период жизни

Родители Руй-Санчеса, Хоакин Руй-Санчес и Мария Антониета Ласи, оба родились в северном мексиканском штате Сонора . Альберто был первым из пяти детей. В течение нескольких лет семья проводила почти половину года в Мехико, а другую половину — на севере Мексики. Эти переезды включали длительные периоды проживания в Сьюдад-Обрегон, Соноре и Вилья-Конститусьон в пустыне Сонора в Нижней Калифорнии , где Руй-Санчес жил с трех до пяти лет. Этот опыт дал ему уникальный ранний опыт пребывания в пустыне. [1]

Путешествие в Марокко

Руй-Санчес забыл свои ранние детские впечатления, пока он внезапно не вспомнил их в 1975 году, впервые посетив Сахару . Из этого невольного внезапного воспоминания у него развилась особая творческая связь с марокканской пустыней, особенно с городом-крепостью Эс-Сувейра (древний Могадор), который стал основным местом действия большинства его романов. Как он объясняет в своем эссе «Девять подарков, которые мне дало Марокко»:

Моя первая поездка в Могадор стала гораздо более долгим и глубоким путешествием. Сначала был шок от открытия места, которое, несмотря на свою удаленность от Мексики, вызвало сильное впечатление узнавания, гораздо большее, чем то, которое получает мексиканец по прибытии в Испанию. Сочетание языка тела, места и объектов заставило меня почувствовать, что я отправился в другую Мексику. (...) Наше наследие происходит из пяти столетий смешения индейской и испанской крови, но мы не должны упускать из виду арабское наследие, текущее в наших жилах, привнесенное телами испанцев. Мы не должны забывать, что на протяжении восьми столетий две трети того, что сейчас является Испанией и Португалией, были арабскими: цивилизация Андалусии.

—  Альберто Руй-Санчес, [2]

Вдохновение

Прежде чем впервые отправиться в Марокко в подростковом возрасте, а затем вернуться туда уже студентом колледжа, Руй-Санчес получил строгое гуманистическое образование в иезуитских школах в Мексике. Из этого опыта он вынес «барочную идею мира как сложной реальности, которую можно полностью понять и которой можно наслаждаться только всеми чувствами». Барочная цель «слушать глазами, смотреть пальцами и ушами, пробовать на вкус и т. д. как художественный принцип» является общей темой в его поэзии и прозе. [3]

Большая сонорская семья Руй-Санчеса в конце концов полностью эмигрировала в Мехико и проводила еженедельные встречи, на которых Руй-Санчес узнал «большое удовольствие от слушания и рассказывания историй, и именно там я почувствовал, как во мне растет желание стать писателем». [4] Это желание подтвердилось, когда он посетил площадь Джемаа-эль-Фна в Марракеше в 1975 и 1976 годах, где традиционные рассказчики ответственны за обозначение площади как объекта устного наследия человечества ЮНЕСКО в июне 1997 года. [5]

Тема поиска в жизни и творчестве

Тема поиска в романах Руй-Санчеса также имеет свои корни в его собственной жизни. В частности, он использует свои романы как средство поиска знаний в смысле исследования тайн жизни и выхода за рамки наблюдаемой материальной реальности. Руй-Санчес начал писать, стремясь понять женское желание, через истории, которые женщины рассказывали ему тем, свидетелями чего он был. Этот первый поиск привел к роману Mogador, имена воздуха. Это стало серией, в которую вошли En los labios del agua , Los Jardines secretos de Mogador и Nueve veces el asombro . Написание всей серии заняло почти двадцать лет, так как каждый опубликованный роман вызывал множество писем в ответ, в основном от женщин, рассказывающих свои собственные истории желания. Санчес рассматривал эти истории, изменял их и создавал еще одну книгу, следуя этой постоянной теме поиска.

Руй-Санчес сменил несколько работ, пока жил в Париже, но в промежутках он стал учеником тантры, инструктором тантры и работал на сексуального терапевта. Это исследование тантры способствовало поиску посредством письма как в смысле буквального поиска женского желания, так и в более духовном или религиозном смысле поиска трансцендентного опыта. Руй-Санчес описывает в эссе-заявлении [2] свои книги как «материальные объекты, геометрические композиции, которые могли бы помочь людям думать, чувствовать, понимать и улучшать свою жизнь».

Образование и прием

Руй-Санчес жил в Париже с 1975 по 1983 год. Он посещал писательские семинары у своего руководителя диссертации Ролана Барта , Мишеля Фуко , Жака Рансьера и Андре Шастеля и получил докторскую степень в Парижском университете. Он работал как редактор и писатель, опираясь на свой опыт в качестве управляющего редактора мексиканского журнала Vuelta , который редактировал Октавио Пас , с 1984 по 1987 год. Пас называл Руй-Санчеса «самым странным из мексиканских писателей, настоящим космополитическим поэтом, рассказывающим истории с территории, более широкой, чем просто страна, потому что он поэт из Кожи. Вот почему его язык — это Прикосновение, чувство, которое подразумевает все остальные». Кубинский писатель Северо Сардуй писал, что Руй-Санчес «изобрел не только романы, но и новый способ чтения, способ поэтического молниеносного удара». [6] Историк и эссеист Альберто Мангель писал о своем романе «Los sueños de la serpiente»: «Основываясь на своем опыте, я могу сказать, что это шедевр. Одна из самых важных книг, написанных на испанском языке за последние годы». [7]

Награды и текущая жизнь

Книги Руй-Санчеса были переведены на несколько языков — в основном французский, но также португальский, итальянский, немецкий, арабский, сербский и турецкий. Однако только одна из его книг была опубликована на английском языке. Они остаются в печати на испанском языке как культовые фавориты, что необычно для поэзии. Его первое произведение вышло в 1987 году, когда он был удостоен премии Хавьера Вильяррутии, самого престижного литературного признания в Мексике.

Университет Нью-Мексико наградил его как литературного эссеиста в 1991 году, а также он был членом Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма . В феврале 2000 года он был награжден французским правительством как Офицер Ордена искусств и литературы. Губернатор Кентукки наградил его званием «Полковник Кентукки», высшая награда, присуждаемая в этом штате, где он также является Почетным гражданином Луисвилля. В период с 1999 по 2003 год он был назначен председателем Летней программы творческой нехудожественной литературы в Центре искусств Банфа в Канаде. В ноябре 2006 года Гильдия редакторов Мексики наградила его премией Premio Juan Pablos al Mérito Editorial, признанием заслуг за 26 лет работы редактором и, в основном, за его работу по созданию издательства Artes de México, ведущего культурного проекта в Америке.

В настоящее время Руй-Санчес живет в Мехико со своей женой, историком Маргаритой Де Орельяной, соредактором Artes de México , и детьми Андреа (род. 1984) и Сантьяго (род. 1987). Он продолжает выступать на международном уровне и путешествовать по Мексике в качестве исследователя различных мексиканских культур.

Библиография

Романы

  • 1987. Лос-номбрес-дель-Айре. Английский перевод как Могадор , Марк Шафер, Сан-Франциско, Огни большого города, 1993.
  • 1996. В губах воды
  • 1998. De agua y Aire. Дискотека.
  • 2001. Los jardines secretos de Mogador. Английский перевод « The Secret Gardens of Mogador» , Ронда Даль Бьюкенен, Буффало, Нью-Йорк, White Pine Press, 2008.
  • 2005. Nueve veces el asombro.
  • 2007. Рука огня.
  • 2014. Квинтето де Могадор.
  • 2018. Лос-суеньос-де-ла-серпиенте.
  • 2021. El expediente Анна Айматова.

Короткие рассказы

  • 1987. Лос-демониос-де-ла-язык.
  • 1994. Cuentos de Mogador.
  • 1999. De como llegó a Mogador la melancolía.
  • 2001. La huella del grita.

Эссе

  • 1981. Митология кино в кризисе.
  • 1988. В лесу.
  • 1990. Представление Октавио Паса .
  • 1991. Тристеза де ла вердад: Андре Жид регреса де Русия.
  • 1992. Искусство энтерального тела.
  • 1995. Con la Literatur en el cuerpo .
  • 1997. Диалоги с фантазиями.
  • 1999. Приключения мира.
  • 2000. Ритуалы Cuatro escritores.
  • 2011. La página posible.
  • 2011. Похвала бессоннице.
  • 2014. Октавио Пас: песня и песня ла игера.

Поэзия

  • 1990. Недоступный.
  • 2006. Пророческие места.
  • 2006. Эротичный лес.
  • 2011. Decir es desear.
  • 2016. Свет колибри.
  • 2017. Escrito con agua. Poemas de Horizontes Lejanos.
  • 2018. Soy el camino que tomo. Маргинальные стихи 1970-2018.
  • 2019. Dicen las jacarandas.

Награды

  • 1987 — премия Ксавье Вильяуррутиа за роман «Los nombres del aire».
  • 1988, стипендия Фонда Джона Саймона Гуггенхайма , Нью-Йорк.
  • 1991 — Национальная премия Хосе Фуэнтеса Мареса в области литературы за книгу « Una introducción a Octavio Paz» . Государственный университет Нью-Мексико и Университет Сьюдад-Хуареса.
  • 1993 год, почетный член Национальной системы Креадорес, Мексика.
  • 1998 г. — Почетный гражданин Луисвилля , Кентукки.
  • 1999 г. — почетный член отделения Му Эпсилон Национального латиноамериканского общества Сигма Дельта Пи , США.
  • 1999. Полковник Кентукки, губернатор Кентукки.
  • 2000. Prix des Trois Continents за французское издание его романа En los labios del agua.
  • 2001 г. Офицер Ордена искусств и литературы правительства Франции.
  • 2002. Почетный капитан исторического парохода «La belle de Louisville».
  • 2003. Premio Cálamo , Библиотека Каламо и Университет Сарагосы для Los Jardines Secretos de Mogador , Испания.
  • 2005. Gran Orden de Honor Nacional al Mérito Autoral . По инициативе Национального института авторского права . Мексика.
  • 2006. Премия a la Excelencia de lo Nuestro. По инициативе Фонда Мексики Юнидо. Мексика.
  • 2006. Редакционная премия Хуана Паблоса аль Мерито. Автор: Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana (CANAIEM). Мексика.
  • 2011. Премия Сан-Петербурго Ли , голосование лекторов города Сан-Петербурго, Россия.
  • 2014. Премия Лас Перголас. Отказ от Мексиканской ассоциации свободных читателей. Entregado durante la FIL Guadalajara. Por su «заметный вклад в латиноамериканскую литературу».
  • 2015. Премия ЕЛЕНА ПОНИАТОВСКАЯ, Чикаго. Открытие НАЦИОНАЛЬНОГО МУЗЕЯ МЕКСИКАНСКОГО ИСКУССТВА в Чикаго. 22 мая. Премия Compartido с Маргаритой Де Орельяна.
  • 2015. Premio POESTATE 2015. Открытие фестиваля поэзии города Лугано, Suiza: POESTATE. 6 июня. Разделение с Эльзой Кросс.
  • 2017. Premio Homenaje al Bibliófilo 2017. Otorgando por la FIL: Feria Internacional del libro de Guadalajara
  • 2017. Национальная премия наук и искусств 2017. Campo de Linguística y Literatura. Максимальное различие в том, что торговля мексиканским государством началась в 1945 году.
  • 2018. Премия Масатлана по литературе. По новелле Los sueños de la serpiente.
  • 2018. Почетный доктор. Отправлено в Университетский центр гуманистической интеграции, CIUH, Мексика.
  • 2019. Премия Караколь де Плата. Открытие фестиваля поэзии в марте в Пуэрто-Вальярта, Халиско.

Сноски

  1. ^ Задержка, Бруно. Речь о украшении Альберто Руй-Санчеса. Мехико, 15 февраля 2000 г.
  2. В ArabAmericas, Literary entanglements of the American Hemisphere and the Arab World, под редакцией Оттмара Этте . Bibliotheca IberoAmericana, 110, Vervuert Verlag, Франкфурт-на-Майне, 2006, страницы 261–275.
  3. ^ Artes de México, номера 70 и 76, 2004 и 2005 гг., Мексика.
  4. ^ https://www.angelfire.com/ar2/libros/Aut.html "Indicios de autorretrato"
  5. ^ Хуан Гойтисоло , Xemaá-El Fná, Patrimonio Oral de la Humanidad, Galaxia Gutemberg, Барселона, 1997.
  6. ^ Этот и другие комментарии в
  7. ^ Альберто Мангель: «Un laberinto en el que el lector se encuentra». EL Culture, дополнение к Разуну. Номер 209. 19 июля 2019 г. Страницы 6–8.[1]
  • Официальный блог
  • Альберто Руй-Санчес: Мексиканец Автор: Ecrivain mexicain Его основной сайт (на испанском языке) с фотографиями и более чем сотней текстов, 30 из которых об авторе и 80 его собственных.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Альберто_Руй_Санчес&oldid=1229132728"