Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на языке волапюк . (Апрель 2013 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
Не переводите текст, который кажется ненадежным или некачественным. Если возможно, проверьте текст ссылками, приведенными в статье на иностранном языке.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Volapük Wikipedia article at [[:vo:Albert Sleumer]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|vo|Albert Sleumer}} to the talk page.
Ein berühmter katholischer Erfinder. (Йох. Мартин Шлейер, дата рождения 16 августа 1912 г.) Эйн Лебенсбильд
Альберт Слеймер (1876 - 1964) ([ˈɑɫbərt ˈslɔʏmər]), врач, был вторым Чифалом (1912–1948) движения Волапюк . Как и Иоганн Мартин Шлейер , Слеймер был католическим священником . [1] [2]
Биография
Слеймер начал изучать волапюк только в 1892 году — после «классического периода» движения волапюк, непосредственно у Шлейера. В 1910 году Шлейер назвал Слеймера своим преемником, а когда тот умер в 1912 году, Слеймер стал Чифалем.
В 1921 году Арье де Йонг предложил Слеймеру свой план реформирования языка, и когда эта реформа была подготовлена в 1929 году, он изложил ее целиком не только Слеймеру, но и Якобу Шпренгеру. Слеймер, де Йонг и Шпренгер были последней группой, которая руководила лингвистическим развитием волапюка как небольшой школой.
В 1934 году Слеймер издал указ, регулирующий права и обязанности Cifals; в 1948 году он ушел с поста Cifal, назначив своим преемником Якоба Шпренгера.
Слеймер был известным латинистом и теологом, отстаивавшим в 1906 году необходимость церковной цензуры.
Работы
1914. Ein berühmter katholischer Erfinder. (Йох. Мартин Шлейер, гест. 16 августа 1912 г.) Ein Lebensbild . Фольксауфкларунг, н. 180. Клагенфурт: Санкт-Йозефс-Ферайнс-Бухдр. (Переиздано в 1981 году как Иоганн Мартин Шлейер. <18 июля 1831 - 16 августа 1912>. Ein Lebensbild. Mit einem Nachwort von Reinhard Haupenthal . Саарбрюккен: Edition Iltis.)
1926. Kirchenlateinisches Wörterbuch . (Переиздание этой настоящей жемчужины среди подобных словарей в 2006 году издательством Georg Olms/Hildesheim-Zurich-New York, ISBN 978-3-487-09333-8 ).
1935. «Volapükamuf bü tumyel lafik», в Volapükagased pro Nedänapükans , Nüm: 2, Pads: 9–14. (Оригинальный текст.)
1938a. "Pük menik", в Volapükagased pro Nedänapükans , Nüm: 6, Pads: 44-47. (Оригинальный текст.)
1938б. «Давед Волапюка», в Volapükagased pro Nedänapükans , Число: 4, Подушечки: 26–30, и Число: 5, Подушечки: 34–38. (Оригинальный текст.)
1939а. «Hieroglifaston di ‚Rosette‛ в Dältad di ‚Nile‛», в Volapükagased pro Nedänapükans , Num: 1, Pads: 2-7. (Оригинальный текст.)
1939б. «Bödaflen de ‚Joplin‛, ‚MO‛ (Tats Pebalöl Nolüda-Meropa)», в Volapükagased pro Nedänapükans , Num: 3, Pads: 28-29. (Оригинальный текст.)
1939в. «Dö Mäsiat dobik e pats votik se rujenav relik», Volapükagased pro Nedänapükans , Число: 4, Подушечки: 36–38, Число: 5, Подушечки: 44–46, и Число: 6, Подушечки: 50–55. (Оригинальный текст.)
1940. «Йесус Кристус в Кураан Сламанас», в Volapükagased pro Nedänapükans , Nüm: 1, Pads: 4–9. (Оригинальный текст.)
1949. «Кардинан: «Mezzofanti»: pükinolan mu süperöl», в Volapükagaseds pro Nedänapükans , Число: 3, Подушечки: 11-12, Число: 4, Подушечки: 15-16, Число: 5, Подушечки: 19-20, Число : 6, Колодки: 21-22. (Оригинальный текст.)
1951. «Namapenäds e buks bisarik», в Volapükagased pro Nedänapükans , Num: 3, Pads: 10-12, Nüm: 4, Pad: 13. (Оригинальный текст.)
1962. Deutsch-kirchenlateinisches Wörterbuch . 3-е издание издания Ферд. Дюммлера/Бонно по случаю открытия Второго Ватиканского собора .
Ссылки
^ "Index Romanus: Альберт Слеймер: 9780274109777" . www.bookdepository.com . Проверено 10 февраля 2020 г.